The Committee recommends approval of the full amount of the remaining proposals related to non-post resources. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على جميع المقترحات المتبقية المتصلة بالموارد غير المتصلة بالوظائف. |
The Advisory Committee recommends approval of the full amount of the remaining proposals related to non-post resources. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على جميع المقترحات المتبقية المتصلة بالموارد غير المتصلة بالوظائف. |
Most of the remaining proposals were in the process of being implemented. | UN | أما معظم المقترحات المتبقية فكان في طور التنفيذ. |
In the view of my delegation, the remaining proposals are closely related to items 109 and 112, which have also been allocated to the Fifth Committee. | UN | ويرى وفـــدي أن الاقتراحات المتبقية ترتبط ارتباطا وثيقا بالبندين ١٠٩ و ١١٢، المخصصين بدورهما للجنة الخامسة. |
48. Although many of the Team's own proposals in this area have been acted on, it hopes that the remaining proposals will be considered as the Committee continues its work on the guidelines. | UN | 48 - ورغم أنه جرى العمل على أساس كثير من اقتراحات الفريق نفسه في هذا المجال، فإنه يأمل أن يجري النظر في الاقتراحات المتبقية مع مواصلة اللجنة عملها المتعلق بالمبادئ التوجيهية. |
It will consider the remaining proposals in the context of the budget proposal for the support account for 2008/09. | UN | وستنظر في المقترحات المتبقية في سياق المقترح الخاص بميزانية حساب الدعم للفترة 2008-2009. |
In that way, the General Assembly would give the first set of guidelines to the Secretary-General at the end of 2001, while the Special Committee could continue its deliberations on the remaining proposals. | UN | وبهذه الطريقة تعطي الجمعية العامة للأمين العام أول مجموعة من المبادئ التوجيهية في نهاية عام 2001 في الوقت الذي تستطيع فيه اللجنة الخاصة مواصلة مداولاتها بشأن المقترحات المتبقية. |
While the recommendation that the Sub—Commission should not pass resolutions and should focus on its think—tank role is welcome, the remaining proposals are without adequate justification. | UN | وإذا كانت التوصية التي تدعو إلى عدم قيام اللجنة الفرعية بإصدار القرارات بل التركيز على دورها المتمثل في التفكير وطرح الآراء هي توصية مستحسنة، فإن المقترحات المتبقية لا تستند إلى مبررات كافية. |
It will consider the remaining proposals in the context of the budget proposal for the support account for 2008/09. | UN | وستنظر في المقترحات المتبقية في سياق المقترح الخاص بميزانية حساب الدعم للفترة 2008/2009. |
The remaining proposals should be submitted through the Advisory Committee and the Fifth Committee, in accordance with the established practice and the rules of procedure of the General Assembly. | UN | وينبغي تقديم المقترحات المتبقية عن طريق اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة، وفقا للممارسة المتبعة والنظام الداخلي للجمعية العامة. |
After excluding the proposals that have been proven to be too unrealistic or that have provoked only obvious silence on the part of the membership, the remaining proposals should merge into a reform package on which a general agreement of the membership can be reached. | UN | وبعد أن نستبعد المقترحات التي ثبت أنها بعيدة تماما عن الواقعية أو التي لم تستحوذ على أي اهتمام من جانب اﻷعضاء، تدمج المقترحات المتبقية في مجموعة تدابير لﻹصلاح يمكن لمجموع اﻷعضاء التوصل إلى اتفاق عام بشأنها. |
Further rounds of voting shall take place on the remaining proposals in accordance with subparagraph (f). | UN | وتجري جولات التصويت اللاحقة بشأن المقترحات المتبقية وفقا للفقرة الفرعية )و(. |
Member States at the next session of the Assembly will receive and consider the remaining proposals that we have requested in resolution 60/260, including measures to ensure greater accountability in the Secretariat and to Member States. | UN | وستتلقى الدول الأعضاء في الدورة المقبلة للجمعية العامة المقترحات المتبقية التي طالبنا بها في القرار 60/260، بما فيها ضمان قدر أكبر من المساءلة في الأمانة العامة وأمام الدول الأعضاء. |
If it becomes apparent to the awarding authority that the negotiations with the project consortium invited will not result in a project agreement, the awarding authority should inform that project consortium that it is terminating the negotiations and then invite for negotiations the next project consortium on the basis of its ranking until it arrives at a project agreement or rejects all remaining proposals. | UN | واذا اتضح للسلطة المانحة أن المفاوضات مع اتحاد المشروع المدعو الى التفاوض لن تفضي الى اتفاق مشروع ، تعين على السلطة المانحة أن تبلغ ذلك الاتحاد بأنها تنهي المفاوضات معه وأن تدعو الى المفاوضات بعد ذلك اتحاد المشروع التالي استنادا الى تقديره ، وذلك الى أن تتوصل الى اتفاق مشروع أو الى أن ترفض جميع المقترحات المتبقية . |
If it becomes apparent to the contracting authority that the negotiations with the bidder invited will not result in a project agreement, the contracting authority should inform that bidder that it is terminating the negotiations and then invite for negotiations the next bidder on the basis of its ranking until it arrives at a project agreement or rejects all remaining proposals. | UN | واذا اتضح للهيئة المتعاقدة أن المفاوضات مع مقدم العرض المدعو الى التفاوض لن تسفر عن اتفاق مشروع ، تعين على الهيئة المتعاقدة أن تبلغ مقدم العرض ذاك بأنها تنهي المفاوضات معه ثم تدعو مقدم العرض التالي الى اجراء مفاوضات استنادا الى رتبته الى أن تتوصل الى اتفاق مشروع أو ترفض جميع الاقتراحات المتبقية . |
If it becomes apparent to the contracting authority that the negotiations with the invited bidder will not result in a project agreement, the contracting authority should inform that bidder that it is terminating the negotiations and then invite for negotiations the next bidder on the basis of its ranking until it arrives at a project agreement or rejects all remaining proposals. | UN | وإذا اتضح للسلطة المتعاقدة أن المفاوضات مع مقدم العرض المدعوّ لن تسفر عن اتفاق مشروع، تعين على السلطة المتعاقدة أن تبلغ مقدم العرض ذاك بأنها تنهي المفاوضات معه ثم تدعو مقدم العرض التالي إلى إجراء مفاوضات استنادا إلى رتبته إلى أن تتوصل إلى اتفاق مشروع أو ترفض جميع الاقتراحات المتبقية. |
single-source procurement. The Working Group deferred its consideration of the remaining proposals (A/CN.9/718, paras. 17-136). | UN | وأرجأ الفريق العامل نظره في الاقتراحات المتبقية (A/CN.9/718، الفقرات 17-136). |
The Legislative Council was to consider the remaining proposals and the provisions of the human rights chapter in January and February 2002 and was to present a package of proposals for public consultation before submitting them to the United Kingdom later in the year.5 IV. Economic conditions | UN | وكان المجلس التشريعي المقرر أن ينظر في الاقتراحات المتبقية وفي أحكام الفصل المتعلق بحقوق الإنسان في كانون الثاني/يناير وفي شباط/فبراير 2002 وأن يقدم مجموعة من الاقتراحات تكون محل مشاورات عامة قبل تقديمها إلى المملكة المتحدة في وقت لاحق من هذا العام(5). |
The Committee recommends against approval of the remaining proposals for the D-2 post for a Director for global strategy management, the P-5 post for ICT security management, the P-5 post for the Chief of the Field Systems Service for enterprise applications development in the field, the P-4 post for a Communications Officer in the Office of the Chief Information Technology Officer and the two P-4 posts under programme support. | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الاقتراحات المتبقية وهي إنشاء وظيفة برتبة مد-2 لمدير إدارة الاستراتيجية العالمية؛ ووظيفة برتبة ف-5 لإدارة أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ ووظيفة برتبة ف-5 لرئيس دائرة النظم الميدانية لتطوير تطبيقات المؤسسة في الميدان؛ ووظيفة برتبة ف-4 لموظف شؤون الاتصالات في مكتب رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات؛ ووظيفتين برتبة ف-4 في إطار الدعم البرنامجي. |
(f) The procuring entity shall then invite for negotiations the supplier or contractor that attained the second best rating; if the negotiations with that supplier or contractor do not result in a procurement contract, the procuring entity shall invite the other suppliers or contractors for negotiations on the basis of their ranking until it arrives at a procurement contract or rejects all remaining proposals. | UN | )و( تدعو الجهة المشترية الى التفاوض، بعد ذلك، المورد أو المقاول الذي حصل على ثاني أعلى درجة؛ وإذا لم تسفر المفاوضات مع ذلك المقاول أو المورد عن إبرام عقد اشتراء، تدعو الجهة المشترية الى التفاوض مع الموردين والمقاولين اﻵخرين حسب ترتيب درجاتهم، الى أن تتوصل الى إبرام عقد اشتراء أو ترفض كل الاقتراحات المتبقية. |