"remaining reports" - Translation from English to Arabic

    • التقارير المتبقية
        
    • بقية التقارير
        
    The remaining reports did not have any sensitivity marking, and the recipients had not classified them to restrict their distribution. UN ولم تحمل التقارير المتبقية أي علامات تفيد بدرجة حساسيتها، ولم يصنفها مُستلموها كتقارير سرية بهدف الحد من توزيعها.
    The remaining reports are to be issued by June 2006. UN ومن المقرر أن تصدر التقارير المتبقية قبل حزيران/يونيه 2006.
    Every effort should be made to introduce the remaining reports without delay. UN وطلب بذل كل جهد ممكن لتقديم التقارير المتبقية دون تأخير.
    The remaining reports are before the General Assembly and other relevant legislative bodies. UN أما التقارير المتبقية فهي معروضة على الجمعية العامة وعلى الهيئات التشريعية اﻷخرى ذات الصلة.
    He looked forward to receiving the remaining reports by early 2011 at the latest. UN واختتم حديثه قائلاً إنه يتطلع إلى تلقي بقية التقارير بحلول أوائل عام 2011 على الأكثر.
    It was anticipated that on average four or five reports would be presented as full Board documents while the remaining reports would be available on request in the original language of the review. UN وكان المتوقع أن تقدم أربعة أو خمسة تقارير في المتوسط كوثائق كاملة للمجلس في حين تتاح، عند الطلب، التقارير المتبقية بلغة الاستعراض اﻷصلية.
    It was anticipated that on average four or five reports would be presented as full Board documents while the remaining reports would be available on request in the original language of the review. UN وكان المتوقع أن تقدم أربعة أو خمسة تقارير في المتوسط كوثائق كاملة للمجلس في حين تتاح، عند الطلب، التقارير المتبقية بلغة الاستعراض اﻷصلية.
    The Acting President: As announced this morning, the General Assembly will first take up the remaining reports of the Third Committee. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): وفقا لما أعلن عنه صباح اليوم، ستنظر الجمعية العامة أولا في التقارير المتبقية للجنة الثالثة.
    The President: The Assembly will consider the remaining reports of the Third Committee tomorrow afternoon. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستنظر الجمعية في التقارير المتبقية للجنة الثالثة عصر غد.
    The remaining reports would address requests for information on more specific areas, including an in-depth review of library activities, the rationalization of the network of United Nations information centres, the activities of the United Nations Communications Group in 2003 and, for the first time, a report on better publicizing the work and decisions of the General Assembly. UN أما التقارير المتبقية فسوف تعالج طلبات الحصول على معلومات عن مجالات أكثر تحديدا، من بينها استعراض متعمق بشأن أنشطة المكتبات، وترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وأنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة في سنة 2003، وتقرير لأول مرة عن تحسين التعريف بأعمال الجمعية العامة وبقراراتها.
    Before adjourning this meeting, I would like to inform members that, in view of the late hour, the General Assembly will take up the remaining reports of the First Committee and the reports of the Special Political and Decolonization Committee -- the Fourth Committee -- at 3 p.m. today. UN قبل رفع هذه الجلسة، أود أن ابلغ الأعضاء بأن الجمعية العامة، نظرا لتأخر الوقت، ستنظر في التقارير المتبقية للجنة الأولى وتقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار - اللجنة الرابعة - الساعة 00/15 من اليوم.
    The Assembly will take up the remaining reports of the Third Committee, on agenda items 67 (c) and 68, as well as the reports of the Fifth Committee, as soon as the Fifth Committee has concluded its work. UN ستنظر الجمعية في التقارير المتبقية للجنة الثالثة، عن بندي جدول الأعمال 67 (ج) و68، فضلا عن تقارير اللجنة الخامسة، حالما تختتم اللجنة الخامسة أعمالها.
    The Secretary informed the Committee that introduction of the remaining reports under sub-items 69 (b) and (c) was scheduled for Monday, 26 October, in the afternoon, to be followed by general discussion under the sub-items. UN أبلغ الأمين اللجنة بأن عرض التقارير المتبقية في إطار البندين الفرعيين 69 (ب) و (ج) مقرر يوم الاثنين 26 تشرين الأول/أكتوبر في فترة ما بعد الظهر، تليه مناقشة عامة في إطار البندين الفرعيين.
    Pursuant to paragraph 5 (e) (iii) of General Assembly resolution 48/218 B, the Unit had prepared comments on 11 of the Office's reports (A/51/530 and Corr.1), the remaining reports not having been received in time for consideration in that document. UN ١٣ - ومضى قائلا إنــه عمــلا بالفقرة ٥ )ﻫ( ' ٣ ' من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء، أعدت الوحــدة تعليقــات علــى ١١ تقريرا من تقارير المكتب A/51/530) و (Corr.1، ولم ترد التقارير المتبقية في وقت مناســب يتيح النظــر فيها فــي هذه الوثيقة.
    The President (spoke in Spanish): The General Assembly will now take up the remaining reports of the First Committee on agenda item 89 and of the Third Committee on sub-item (a) of agenda item 60, sub-items (a) and (b) of agenda item 62, and sub-items (b) and (c) of agenda item 64. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): تتناول الجمعية العامة الآن التقارير المتبقية للجنة الأولى عن البند 89 من جدول الأعمال وتقارير اللجنة الثالثة عن البند الفرعي (أ) من البند 60 من جدول الأعمال، والبندين الفرعيين (أ) و (ب) من البند 62 من جدول الأعمال، والبندين الفرعيين (ب) و (ج) من البند 64 من جدول الأعمال.
    97.12. Strengthen its cooperation with the international human rights system, through the timely submission of periodic reports to the relevant treaty bodies (Egypt); present the remaining reports to treaty bodies without delay, and make every effort to avoid such delays in the future (Hungary); intensify its efforts with a view to submitting delayed reports to treaty bodies (Spain); 97.13. UN 97-12- تعزيز تعاونها مع النظام الدولي لحقوق الإنسان، من خلال تقديم تقاريرها إلى هيئات المعاهدات ذات الصلة في الوقت المحدد (مصر)؛ وتقديم التقارير المتبقية إلى هيئات المعاهدات دون تأخير، وبذل كل جهد ممكن لتجنب هذا النوع من التأخير في المستقبل (هنغاريا)؛ وتكثيف جهودها الرامية إلى تقديم التقارير المتأخرة إلى هيئات المعاهدات (إسبانيا)؛
    24. With regard to item 85, " Report of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and other Arabs of the Occupied Territories " , two of the Committee's periodic reports in pursuance of resolution 49/36 had already been issued (A/50/170 and A/50/282), and the remaining reports were due to appear by early November. UN ٢٤ - وفيما يتعلق بالبند ٨٥ المعنون " تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة " ، سبق أن صدر تقريران من التقارير الدورية لهذه اللجنة المطلوبة في القرار ٤٩/٣٦، )A/50/170 و (A/50/282، والمقرر أن تصدر التقارير المتبقية في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر.
    The remaining reports would address requests for information on specific areas, such as the rationalization of the network of United Nations information centres (A/AC.198/2005/3), the modernization and integrated management of United Nations libraries (A/AC.198/2005/4), the activities of the United Nations Communications Group (A/AC.198/2005/5) and the United Nations web site (A/AC.198/2005/6). UN وتعالج التقارير المتبقية طلبات لمعلومات بشأن مجالات محددة، مثل ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/AC.198/2005/3) وتحديث مكتبات الأمم المتحدة وإدارتها بشكل متكامل (A/AC.198/2005/4) والأنشطة التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة للاتصالات (A/AC.198/2005/5) وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (A/AC.198/2005/6).
    The Group hoped that the Bureau would continue to engage with the Secretariat to ensure that the remaining reports were issued on time. UN وتأمل المجموعة أن يستمر المكتب في العمل مع الأمانة العامة لضمان أن تصدر بقية التقارير في وقتها المحدد.
    OLPS reviewed the 12 investigation reports, which resulted in actions of summary dismissal for five staff members, letters of reprimand for a staff member, a re-opening of a previous year's performance assessment for another staff member, and the remaining reports were considered closed. UN وقد استعرض مكتب مراجعة الحسابات والدعم القانوني تقارير التحقيقات الـ 12، ونجم عن ذلك إجراءات إنهاء الخدمة دون إنذار لخمسة موظفين، ورسائل توبيخ لموظف واحد وإعادة فتح قضية تقييم أداء من العام السابق لموظف آخر، واعتبرت بقية التقارير مغلقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more