The remaining seven recommendations are in varying stages of implementation. | UN | وتوجد التوصيات السبع المتبقية في مراحل متفاوتة من التنفيذ. |
No prima facie cases of retaliation were found for the remaining seven cases. | UN | ولم ير وجاهة في الدعاوى المتعلقة بالحالات السبع المتبقية. |
The remaining seven countries provided use numbers below the MIT range. | UN | وقدمت البلدان السبع المتبقية أرقام استخدام تقل عن نطاق مجموعة الأدوات. |
Two of the remaining seven were prepared 9 months, and one 11 months, after the start of the biennium. | UN | وأعد اثنان من السبعة المتبقية بعد ٩ أشهر و ١١ شهر من بداية فترة السنتين. |
A short description of activities to be undertaken during the remaining seven months of the year 2003 is accompanied by an estimate of expenditures. | UN | ويرد وصف موجز للأنشطة المزمع الاضطلاع بها خلال الشهور السبعة المتبقية من عام 2003 مصحوباً بتقدير للنفقات. |
One party reported exports without specifying any destinations, while the remaining seven parties reported destinations for some of their exports while including some exports without specifying destinations. | UN | وأبلغ طرف واحد عن صادرات بدون توضيح جهة المقصد، في حين أبلغت الأطراف السبعة الباقية عن وجهة بعض صادراتها مع إدراج بعض الصادرات بدون توضيح وجهتها. |
The President and the Registrar continued to deploy all efforts to find host countries for the remaining seven acquitted persons and three released convicts. | UN | وواصل رئيس المحكمة ورئيس قلم المحكمة بذل جميع الجهود الرامية إلى إيجاد بلدان مضيفة للأفراد السبعة المتبقين الذين بُرئت ساحتهم وللمدانين الثلاثة المفرج عنهم بعد قضاء مدة عقوبتهم. |
There was a sharp fall after that for the remaining seven Member States listed in table 7. | UN | وسُجل انخفاض حاد بعد ذلك لدى الدول الأعضاء السبع المتبقية الواردة في الجدول 7. |
Only five States have some of the required measures in place for the effective screening of travellers, while the remaining seven have not provided sufficient information to permit an assessment. | UN | وهناك خمس دول فقط تطبق بعض التدابير المطلوبة للتدقيق في هويات المسافرين على نحو فعال، فيما لم تقدم الدول السبع المتبقية القدر الكافي من المعلومات لإجراء تقييم. |
The Department of Peacekeeping Operations Police Division is also in the process of reviewing preliminary offers from several African countries to identify the remaining seven formed police units. | UN | كما أن شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بصدد استعراض ما قدمته عدة بلدان أفريقية من عروض أولية لاختيار وحدات الشرطة المشكلة السبع المتبقية. |
There was a sharp fall after that for the remaining seven Member States listed in table 8. | UN | وسجل انخفاض حاد بعد ذلك لدى الدول الأعضاء السبع المتبقية الواردة في الجدول 8. |
Malaysia was a State party to five of the twelve international conventions and protocols on counter-terrorism, and was in the process of acceding to the remaining seven. | UN | وماليزيا دولة طرف في خمس اتفاقيات وبروتوكولات دولية لمكافحة الإرهاب مما مجموعه اثنتا عشرة اتفاقية، كما أنها في سبيل الانضمام إلى الاتفاقيات السبع المتبقية. |
The remaining seven should be signed before the end of 2003. | UN | وستوقع الاتفاقات السبع المتبقية قبل نهاية عام 2003. |
It is anticipated that the Security Council will extend the mandates of the remaining seven missions on the basis of reports and requests already submitted or to be submitted to it. | UN | ومن المنتظر أن يمدد مجلس الأمن ولايات البعثات السبع المتبقية استنادا إلى التقارير والطلبات التي قدمت أو ستقدم إليه. |
None of the remaining seven had done so since. | UN | ومنذئذٍ، لم تقم أي من الوكالات السبع المتبقية بذلك. |
A short description of activities to be undertaken during the remaining seven months of the year 2003 is accompanied by an estimate of expenditures. | UN | ويرد وصف موجز للأنشطة التي سيتم الاضطلاع بها خلال الشهور السبعة المتبقية من عام 2003 مصحوباً بتقدير للنفقات. |
The remaining seven international instruments related to the prevention and suppression of international terrorism are being reviewed by the Office of the Attorney General. | UN | يجري استعراض الصكوك الدولية السبعة المتبقية المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي، بواسطة مكتب النائب العام. |
21 out of 28 European Union member States; he hoped that the remaining seven European Union countries would consider making a declaration. | UN | وأعرب عن أمله في أن تنظر دول الاتحاد الأوروبي السبعة المتبقية في إصدار إعلانات. |
As indicated in paragraph 12 above, the Mission intends to install new hard-wall kitchens at the remaining seven team sites during the current budget period. | UN | وعلى نحو ما ذُكر في الفقرة 12 أعلاه، تعتزم البعثة طلب تركيب مطابخ جديدة ذات جدران صلبة في مواقع الأفرقة السبعة المتبقية خلال فترة الميزانية الحالية. |
The remaining seven contracts will be completed by December 2014. | UN | أما العقود السبعة المتبقية فسيكتمل تنفيذها بحلول كانون الأول/ديسمبر 2014. |
The remaining seven projects, amounting to $6.8 million, were overspent in prior bienniums before UNOPS strengthened its project monitoring controls. | UN | وتجاوزت المشاريع السبعة الباقية البالغ مجموع نفقاتها 6.8 ملايين دولار حد الإنفاق خلال فترات السنتين السابقة قبل أن يعزز المكتب ضوابطه المتصلة برصد المشاريع. |
39. Of the remaining seven fugitives, Ratko Mladić, Radovan Karadžić and Ante Gotovina of course remain the most notorious. | UN | 39 - ومن بين الهاربين السبعة المتبقين يظل، بطبيعة الحال، راتكو ملاديتش، ورادوفان كاراديتش، وأنتي غوتوفينا - أكثرهم شهرة. |
Twenty suspects were tried in public hearing and the remaining seven were heard in camera. | UN | وحوكم 20 مشتبها في جلسات عامة، أما الأشخاص السبعة الآخرين فقد أجريت محاكماتهم في جلسات خاصة. |