"remains a common and shared responsibility" - Translation from English to Arabic

    • تظل مسؤولية عامة ومشتركة
        
    • ما زالت مسؤولية عامة ومشتركة
        
    • تظلُّ مسؤولية عامة ومشتركة
        
    Fully aware that the world drug problem remains a common and shared responsibility that requires effective and increased international cooperation and demands an integrated, multidisciplinary, mutually reinforcing and balanced approach to supply and demand reduction strategies, UN وإذ تدرك تماما أن مشكلة المخدرات العالمية تظل مسؤولية عامة ومشتركة تقتضي تعاونا دوليا فعالا ومتزايدا وتتطلب اتباع نهج متكامل ومتداعم ومتوازن قوامه تعدد التخصصات إزاء استراتيجيات خفض العرض والطلب،
    Fully aware that the world drug problem remains a common and shared responsibility that requires effective and increased international cooperation and demands an integrated, multidisciplinary, mutually reinforcing and balanced approach to supply and demand reduction strategies, UN وإذ تدرك تماما أن مشكلة المخدرات العالمية تظل مسؤولية عامة ومشتركة تقتضي تعاونا دوليا فعالا ومتزايدا وتتطلب اتباع نهج متكامل ومتداعم ومتوازن قوامه تعدد التخصصات إزاء استراتيجيات خفض العرض والطلب،
    Fully aware that the world drug problem remains a common and shared responsibility that requires effective and increased international cooperation and demands an integrated, multidisciplinary, mutually reinforcing and balanced approach to supply and demand reduction strategies, UN وإذ تدرك تماما أن مشكلة المخدرات العالمية تظل مسؤولية عامة ومشتركة تقتضي تعاونا دوليا فعالا ومتزايدا وتتطلب اتباع نهج متكامل ومتداعم ومتوازن قوامه تعدد التخصصات إزاء استراتيجيات خفض العرض والطلب،
    Reaffirming that the world drug problem remains a common and shared responsibility that requires effective and increased international cooperation and demands an integrated, multidisciplinary, mutually reinforcing and balanced approach to supply and demand reduction strategies, UN وإذ تؤكد من جديد أن مشكلة المخدرات العالمية ما زالت مسؤولية عامة ومشتركة تتطلب تعاونا دوليا فعالا ومتزايدا وتستلزم اتباع نهج متكامل ومتداعم ومتوازن وقائم على تعدد التخصصات إزاء استراتيجيات الحد من العرض والطلب،
    Reaffirming that the world drug problem remains a common and shared responsibility that requires effective and increased international cooperation and demands an integrated, multidisciplinary, mutually reinforcing and balanced approach to supply and demand reduction strategies, UN وإذ تؤكد من جديد أن مشكلة المخدرات العالمية ما زالت مسؤولية عامة ومشتركة تتطلب تعاونا دوليا فعالا ومتزايدا وتستلزم اتباع نهج متكامل ومتداعم ومتوازن وقائم على تعدد التخصصات إزاء استراتيجيات الحد من العرض والطلب،
    Reaffirming that the world drug problem remains a common and shared responsibility that requires effective and increased international cooperation and demands an integrated, multidisciplinary, mutually reinforcing and balanced approach to supply and demand reduction strategies, UN وإذ تعيد تأكيد أنَّ مشكلة المخدِّرات العالمية تظلُّ مسؤولية عامة ومشتركة تقتضي تعاوناً دوليًّا فعَّالاً ومتزايداً وتتطلَّب اتِّباع نهج متكامل ومتعاضد ومتوازن قوامه تعدُّد التخصُّصات إزاء استراتيجيات خفض العرض والطلب،
    Fully aware that the world drug problem remains a common and shared responsibility that requires effective and increased international cooperation and demands an integrated, multidisciplinary, mutually reinforcing and balanced approach to supply and demand reduction strategies, UN وإذ تدرك تماما أن مشكلة المخدرات العالمية تظل مسؤولية عامة ومشتركة تقتضي تعاونا دوليا فعالا ومتزايدا وتتطلب اتباع نهج متكامل ومتداعم ومتوازن قوامه تعدد التخصصات إزاء استراتيجيات خفض العرض والطلب،
    Fully aware that the world drug problem remains a common and shared responsibility that requires effective and increased international cooperation and demands an integrated, multidisciplinary, mutually reinforcing and balanced approach to supply and demand reduction strategies, UN وإذ تدرك تماما أن مشكلة المخدرات العالمية تظل مسؤولية عامة ومشتركة تقتضي تعاونا دوليا فعالا ومتزايدا وتتطلب اتباع نهج متكامل ومتداعم ومتوازن قوامه تعدد التخصصات إزاء استراتيجيات خفض العرض والطلب،
    Fully aware that the world drug problem remains a common and shared responsibility that requires effective and increased international cooperation and demands an integrated, multidisciplinary, mutually reinforcing and balanced approach to supply and demand reduction strategies, UN وإذ تدرك تماما أن مشكلة المخدرات العالمية تظل مسؤولية عامة ومشتركة تقتضي تعاونا دوليا فعالا ومتزايدا وتتطلب اتباع نهج متكامل ومتداعم ومتوازن قوامه تعدد التخصصات إزاء استراتيجيات خفض العرض والطلب،
    1. Reaffirms that the world drug problem remains a common and shared responsibility that requires effective and increased international cooperation and demands an integrated, multidisciplinary, mutually reinforcing and balanced approach in supply and demand reduction strategies; UN 1- تؤكّد مجدّدا أن مشكلة المخدرات العالمية تظل مسؤولية عامة ومشتركة تستلزم تعاونا دوليا فعالا ومتزايدا وتتطلب اتباع نهج متكامل ومتعدد التخصصات ومتعاضد ومتوازن في استراتيجيات خفض العرض والطلب؛
    Fully aware that the world drug problem remains a common and shared responsibility that requires effective and increased international cooperation and demands an integrated, multidisciplinary, mutually reinforcing and balanced approach to supply and demand reduction strategies, UN وإذ تدرك تماماً أنَّ مشكلة المخدِّرات العالمية تظل مسؤولية عامة ومشتركة تقتضي تعاوناً دولياً فعالاً ومتزايداً وتتطلب اتباع نهج متكامل ومتعدد التخصصات ومتعاضد ومتوازن في استراتيجيات خفض عرض المخدِّرات والطلب عليها،
    Reaffirming that the world drug problem remains a common and shared responsibility that requires effective and increased international cooperation and demands an integrated, multidisciplinary, mutually reinforcing and balanced approach to supply and demand reduction strategies, UN وإذ تؤكد من جديد أن مشكلة المخدرات العالمية ما زالت مسؤولية عامة ومشتركة تتطلب تعاوناً دولياً فعالا ومتزايداً وتستلزم اتباع نهج متكامل متداعم متوازن قائم على تعدد التخصصات إزاء استراتيجيات خفض العرض والطلب،
    Reaffirming that the world drug problem remains a common and shared responsibility that requires effective and increased international cooperation and demands an integrated, multidisciplinary, mutually reinforcing and balanced approach to supply and demand reduction strategies, UN وإذ تؤكد من جديد أن مشكلة المخدرات العالمية ما زالت مسؤولية عامة ومشتركة تتطلب تعاونا دوليا فعالا ومتزايدا وتستلزم اتباع نهج متكامل ومتداعم ومتوازن وقائم على تعدد التخصصات إزاء استراتيجيات الحد من العرض والطلب،
    Reaffirming that the world drug problem remains a common and shared responsibility that requires effective and increased international cooperation and demands an integrated, multidisciplinary, mutually reinforcing and balanced approach to supply and demand reduction strategies, UN وإذ تعيد تأكيد أن مشكلة المخدرات العالمية ما زالت مسؤولية عامة ومشتركة تتطلب تعاونا دوليا فعالا ومتزايدا وتستلزم اتباع نهج متكامل ومتداعم ومتوازن وقائم على تعدد التخصصات إزاء استراتيجيات الحد من العرض والطلب،
    Recalling that the world drug problem remains a common and shared responsibility that requires effective and increased international cooperation and demands an integrated, multidisciplinary, mutually reinforcing and balanced approach to drug supply and demand reduction strategies, UN إذ تستذكر أنَّ مشكلة المخدِّرات العالمية ما زالت مسؤولية عامة ومشتركة تقتضي المزيد من التعاون الدولي الفعّال وتتطلّب اتّباع نهج متكامل ومتعدّد التخصّصات ومتداعم ومتوازن في استراتيجيات خفض عرض المخدِّرات والحدّ من الطلب عليها،
    Reaffirming that the world drug problem remains a common and shared responsibility that requires effective and increased international cooperation and demands an integrated, multidisciplinary, mutually reinforcing and balanced approach to supply and demand reduction strategies, UN وإذ تعيد تأكيد أن مشكلة المخدرات العالمية() ما زالت مسؤولية عامة ومشتركة تتطلب تعاونا دوليا فعالا ومتزايدا وتستلزم اتباع نهج متكامل متداعم متوازن قائم على تعدد التخصصات إزاء استراتيجيات خفض العرض والطلب،
    " Reaffirming that the world drug problem remains a common and shared responsibility that requires effective and increased international cooperation and demands an integrated, multidisciplinary, mutually reinforcing and balanced approach to supply and demand reduction strategies, UN " وإذ تؤكد من جديد أن مشكلة المخدرات العالمية ما زالت مسؤولية عامة ومشتركة تتطلب تعاوناً دولياً فعالا ومتزايداً وتستلزم اتباع نهج متكامل متداعم متوازن قائم على تعدد التخصصات إزاء استراتيجيات خفض العرض والطلب،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more