remarks of the Federal Republic of Yugoslavia in connection with | UN | ملاحظات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بصدد تقرير اﻷمين العام المؤرخ |
The New Agenda Coalition joined the consensus on that draft resolution, but would like to make a few remarks of an interpretive character. | UN | لقد انضم ائتلاف البرنامج الجديد إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار هذا، ولكننا نود أن نبدي بضع ملاحظات ذات صفة تفسيرية. |
Don't let the disparaging remarks of a myopic individual influence your life. | Open Subtitles | لا تدع ملاحظات الإستخفاف من شخص قصير البصرية تؤثر على حياتك. |
We appreciate the thoughtful remarks of other delegations today. | UN | ونحن نقدر الملاحظات التي أبدتها الوفود الأخرى اليوم. |
The Concluding remarks of the Initial Report were disseminated to all stakeholders prior to the writing of the State Periodic Report. | UN | ونُشرت الملاحظات الختامية على التقرير الأولي على جميع أصحاب المصلحة قبل كتابة التقرير الدوري للدولة. |
However, after the remarks of the representative of Armenia I am compelled to say a few brief words in response to just two points. | UN | بيد أن بعد الملاحظات التي أدلى بها ممثل أرمينيا تفرض عليّ أن أجيب بإيجاز على نقطتين لا غير. |
I therefore discourage opening remarks of a general nature so that we can turn swiftly to the substance of our work. | UN | ولذلك فأنا لا أشجع على الإدلاء بملاحظات افتتاحية ذات طابع عام حتى نتمكن من الخوض بسرعة في جوهر أعمالنا. |
Secondly, the remarks of the representative of Canada were in violation of the practice in international forums. | UN | ثانيا، تشكل ملاحظات ممثل كندا انتهاكا للممارسات في المحافل الدولية. |
Once again, I feel privileged to be able to deliver the remarks of the Prime Minister to the General Assembly. | UN | ومرة أخرى يشرفني أن أنقل ملاحظات رئيس الوزراء إلى الجمعية العامة. |
It made reference to the remarks of the Committee on the Rights of the Child on the improved school enrolment rate and the growing education budget. | UN | وأشارت إلى ملاحظات لجنة حقوق الطفل بشأن تحسين معدل الالتحاق بالمدارس وتنامي الميزانية المخصصة للتعليم. |
General remarks of the working group on the proposal and rationale for the recommendations | UN | ملاحظات عامة للفريق العامل على هذا الاقتراح، والأساس المنطقي لهذه التوصيات |
Does any other representative want to take the floor at this stage? Then I will proceed with the remarks of the President. | UN | هل يرغب أي ممثل آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ إذاً فسأشرع في عرض ملاحظات الرئيس. |
17. Concluding remarks of the Special Rapporteur on the debate on article 26 bis | UN | ملاحظات ختامية للمقرر الخاص بشأن المادة 26 مكرراً |
28. Concluding remarks of the Special Rapporteur on article 29 ter | UN | ملاحظات ختامية للمقرر الخاص بشأن المادة 29 ثالثاً |
Let me conclude by repeating the closing remarks of Minister Nielson at that meeting of the Panel. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بتكرار الملاحظات الختامية للوزير نلسون في اجتماع هذا الفريق. |
The concluding remarks of the Committee were disseminated by the Office. | UN | وعمم المكتب الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة. |
Furthermore, the remarks of the primary sponsors of the draft should not have been made within the framework of the Committee. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الملاحظات التي أبداها مقدمو مشروع القرار اﻷصليون كان ينبغي ألا تجري في إطار اللجنة. |
See also the general remarks of Governments on chapter III, summarized in para. 4 above. | UN | انظر أيضا الملاحظات العامة التي أبدتها الحكومات بشأن الفصل الثالث، الموجزة أعلاه في الفقرة ٤. |
It therefore strongly resented the implication of the remarks of the representative of the United Kingdom that competence was confined to one region of the world. | UN | ومن ثم فانه مستاء كثيرا من مضمون الملاحظات التي أبداها ممثل المملكة المتحدة ومفادها أن الكفاءة حكر على منطقة واحدة من هذا العالم. |
There is no value in responding to the blatant remarks of that regime, and my delegation categorically rejects them. | UN | إن الملاحظات السافرة لذلك النظام خالية من أي قيمة للرد عليها، ووفد بلدي يرفضها رفضا قاطعا. |
UNRWA officials were expected to care for the interests of Palestine refugees, not damage them by making remarks of that nature. | UN | ومن المتوقع أن يرعى مسؤولو الأونروا مصالح اللاجئين الفلسطينيين، لا أن يدمروها عن طريق الإدلاء بملاحظات من هذا القبيل. |
It is clear from reviewing the IAEA's annual report for 1993 and listening to the informative remarks of the Director General that a major hallmark characterizing IAEA's activities is diversity. | UN | يتضح من استعراض تقرير الوكالة السنوي لعام ٣٩٩١، والانصات للملاحظات المليئة بالمعلومات التي أدلى بها المدير العام، أن السمة الرئيسية البارزة التي تتسم بها أنشطة الوكالة هي التنوع. |
H failed to see why the Office should not have the authority to make remarks of that kind in its annual report. | UN | وقال إنه لا يرى لماذا لا تكون للمكتب سلطة اﻹدلاء بالملاحظات من هذا النوع في تقريره السنوي. |
94. Furthermore, if his own remarks had been taken into consideration, he would have had no difficulty in endorsing the remarks of the previous speaker. | UN | ٩٤ - وأوضح أنه لو روعيت ملاحظاته لما وجد صعوبة في تأييد ملاحظات المتكلم السابق. |