"remedies be exhausted" - Translation from English to Arabic

    • استنفاد سبل الانتصاف
        
    To that extent the requirement that local remedies be exhausted may be considered to apply. UN وإلى هذا الحد، يسري شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    First, because such a qualification of the requirement that local remedies be exhausted needs special attention in a separate provision. UN أولهما، أن مثل هذا الوصف لشرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية يحتاج إلى عناية خاصة في حكم منفصل.
    The strengthening of national laws and institutions should be seen as a complement, especially since the Optional Protocol requires that domestic remedies be exhausted before a case can be submitted under the Optional Protocol. UN وينبغي أن ينظر إلى تعزيز القوانين والمؤسسات الوطنية باعتباره وسيلة مكملة، وخصوصا لأن البروتوكول الاختياري يتطلب استنفاد سبل الانتصاف المحلية قبل إحالة أي قضية بموجب البروتوكول الاختياري.
    7.4 As for the requirement that domestic remedies be exhausted, the Committee takes note of the State party's assertion that remedies were available in the domestic courts but the author made no use of them. UN 7-4 وفيما يتعلق بشرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية، تحيط اللجنة علماً بتأكيد الدولة الطرف أن سبل الانتصاف كانت متاحة أمام المحاكم المحلية إلا أن صاحب البلاغ لم يلجأ إليها.
    (e) The State alleged to be responsible has waived the requirement that local remedies be exhausted. UN (ه( أو تتنازل الدولة التي يدعى أنها مسؤولة عن شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    (d) The State alleged to be responsible has waived the requirement that local remedies be exhausted. UN (د) إذا تنازلت الدولة التي يُدَّعى أنها مسؤولة عن شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    (e) The State alleged to be responsible has waived the requirement that local remedies be exhausted. UN (ه( أو تتنازل الدولة التي يدعى أنها مسؤولة عن شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    (12) A State may be prepared to waive the requirement that local remedies be exhausted. UN 12) يجوز أن تكون دولة ما مستعدة للتنازل عن شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    (b) the respondent State has expressly or impliedly waived the requirement that local remedies be exhausted or is estopped from raising this requirement; UN (ب) إذا تنازلت الدولة المدعى عليها، صراحة أو ضمنيا، عن شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية أو سقط حقها في إثارة هذا الشرط؛
    46. Sometimes States are prepared to waive the requirement that local remedies be exhausted. UN 46 - أحيانا، تكون بعض الدول مستعدة للتنازل عن شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية().
    (c) The respondent State has waived the requirement that local remedies be exhausted; UN (ج) إذا تنازلت الدولة المدعى عليها عن شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛
    (e) The State alleged to be responsible has waived the requirement that local remedies be exhausted. UN (ه) تتنازل الدولة التي يدعى أنها مسؤولة عن شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    (12) A State may be prepared to waive the requirement that local remedies be exhausted. UN (12) يجوز أن تكون دولة ما مستعدة للتنازل عن شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    (d) The State alleged to be responsible has waived the requirement that local remedies be exhausted. UN (د) إذا تنازلت الدولة التي يُدَّعى أنها مسؤولة عن شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    (12) A State may be prepared to waive the requirement that local remedies be exhausted. UN (12) يجوز أن تكون دولة ما مستعدة للتنازل عن شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    (b) the Respondent State has expressly or impliedly waived the requirement that local remedies be exhausted or is estopped from raising this requirement; UN (ب) إذا تنازلت الدولة المدعى عليها، صراحة أو ضمنيا، عن شرط عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية أو سقط حقها في إثارة هذا الشرط؛
    Draft article 16, subparagraph (d), providing for waiver of the requirement that local remedies be exhausted, requires further consideration. UN تتطلب الفقرة الفرعية (د) من مشروع المادة 16، التي تنص على التنازل عن شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية، مزيدا من الدراسة.
    The State party recalls the Committee's jurisprudence to the effect that a person's subjective belief in, or presumption of, the futility of a remedy does not exempt that person from the requirement that all domestic remedies be exhausted. UN وتذكِّر الدولة الطرف بالآراء السابقة التي تبنتها اللجنة وذهبت فيها إلى أن " اعتقاد شخص ما عدم جدوى سبيل للانتصاف أو افتراض ذلك من تلقاء نفسه لا يُعفيه من استنفاد سبل الانتصاف المحلية جميعها " ().
    The State party recalls the Committee's jurisprudence to the effect that a person's subjective belief in, or presumption of, the futility of a remedy does not exempt that person from the requirement that all domestic remedies be exhausted. UN وتذكِّر الدولة الطرف بالآراء السابقة التي تبنتها اللجنة وذهبت فيها إلى أن " اعتقاد شخص ما عدم جدوى سبيل للانتصاف أو افتراض ذلك من تلقاء نفسه لا يُعفيه من استنفاد سبل الانتصاف المحلية جميعها " ().
    The State party recalls the Committee's jurisprudence to the effect that a person's subjective belief in, or presumption of, the futility of a remedy does not exempt that person from the requirement that all domestic remedies be exhausted. UN وتذكِّر الدولة الطرف باجتهادات للجنة التي ذهبت فيها إلى أن اعتقاد شخص ما عدم جدوى سبيل للانتصاف أو افتراض ذلك من تلقاء نفسه لا يُعفيه من استنفاد سبل الانتصاف المحلية جميعها().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more