"remedies have not been exhausted" - Translation from English to Arabic

    • عدم استنفاد سبل الانتصاف
        
    • لعدم استنفاد سبل الانتصاف
        
    • بعدم استنفاد سبل الانتصاف
        
    • لم يستنفد سبل الانتصاف
        
    • لم يتم استنفاد سبل الانتصاف
        
    • إلى عدم استنفاد وسائل الانتصاف
        
    If domestic remedies have not been exhausted, explain why: _ UN في حالة عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، يبين السبب:
    The State party reiterates that the communication should therefore be found to be inadmissible on the grounds that domestic remedies have not been exhausted. UN وتؤكد الدولة الطرف أنه يجب اعتبار البلاغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    It regards the communication as inadmissible because domestic remedies have not been exhausted. UN وتعتبر أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المتاحة داخلياً.
    Secondly, the State party argues that domestic remedies have not been exhausted, as the author has not applied for visa exemption and permanent resident status in Canada on humanitarian grounds. UN وثانياً، تدفع الدولة الطرف بعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية لأن صاحبة البلاغ لم تقدم طلباً للحصول على إعفاء من التأشيرة وعلى إقامة دائمة في كندا لاعتبارات إنسانية.
    6.7 The State party maintains that this allegation was not raised before the Court of Cassation, so domestic remedies have not been exhausted. UN 6-7 وتؤكد الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يثر هذا الادعاء أمام محكمة النقض، وهو بذلك لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    It argues that, in respect of some claims, domestic remedies have not been exhausted. UN وحجتها في ذلك هي أنه لم يتم استنفاد سبل الانتصاف المحلية فيما يتصل ببعض المزاعم.
    It asks the Committee to reject the communication as domestic remedies have not been exhausted and there has been no violation of the Covenant. UN وتطلب الدولة الطرف من اللجنة رفض البلاغ نظراً إلى عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية وعدم وقوع انتهاك للعهد.
    :: If domestic remedies have not been exhausted, explain why. UN :: في حال عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، يرجى توضيح الأسباب التي دعت إلى ذلك.
    :: If domestic remedies have not been exhausted, explain why. UN :: في حال عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، يرجى توضيح الأسباب التي دعت إلى ذلك.
    The author's failure to do so means that domestic remedies have not been exhausted in this respect either. UN وعدم قيام صاحب البلاغ بذلك يعني عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية في هذا الصدد أيضا.
    The State party consequently concludes that domestic remedies have not been exhausted. UN وتخلص الدولة الطرف بالتالي إلى عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    In the State party's view, the complaint should be declared inadmissible in this regard on the grounds that domestic remedies have not been exhausted. UN وترى الدولة الطرف أنه ينبغي الإعلان عن عدم قبول الشكوى في هذا الصدد بدعوى عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    It regards the communication as inadmissible because domestic remedies have not been exhausted. UN وتعتبر أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المتاحة داخلياً.
    The Government also submits that the case is inadmissible as domestic remedies have not been exhausted. UN وتدفع الحكومة أيضاً بأن القضية غير مقبولة لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    4.3 Third, the State party considers the communication inadmissible on the ground that domestic remedies have not been exhausted. UN 4-3 وثالثاً، ترى الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية المناسبة.
    4.5 Moreover, the State party contends that domestic remedies have not been exhausted, since the decision on the author's appeal is still pending. UN 4-5 كما تدفع الدولة الطرف بعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية نظراً لعدم الفصل بعد في الاستئناف المقدم من صاحب البلاغ.
    2.3 The author acknowledges that domestic remedies have not been exhausted. UN 2-3 وتقر صاحبة البلاغ بعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    6.2 As to the author's allegations of delay, the Committee notes the State party's argument that domestic remedies have not been exhausted as (i) no issues of delay were raised at trial, or on appeal, and (ii) the author has not pursued a constitutional motion. UN 6-2 وفيما يتعلق بادعاءات صاحب البلاغ بشأن التأخير، أحاطت اللجنة علماً بالدفع المقدم من الدولة الطرف بعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية ' 1 ' لعدم إثارة مسألة التأخير أمام محكمة الموضوع أو عند الاستئناف، و ' 2 ' لعدم قيام صاحب البلاغ بالطعن لعدم الدستورية.
    4.5 The State party also argues that domestic remedies have not been exhausted by the author and that the communication is thus inadmissible. UN 4-5 وتدعي الدولة الطرف أيضاً أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية كلها وتستنتج من ثم أن البلاغ غير مقبول.
    The State party contends that those remedies have not been exhausted by the author. UN وتحتج الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف هذه.
    Since these remedies have not been exhausted, the communication is inadmissible. UN وبما أنه لم يتم استنفاد سبل الانتصاف هذه، فإن الشكوى تعتبر غير مقبولة.
    Since these remedies have not been exhausted, the communication is inadmissible. UN وبما أنه لم يتم استنفاد سبل الانتصاف هذه، فإن الشكوى تعتبر غير مقبولة.
    The State party therefore argues that domestic remedies have not been exhausted. UN كما تشير الدولة الطرف إلى عدم استنفاد وسائل الانتصاف المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more