"remind members that the" - Translation from English to Arabic

    • أذكر الأعضاء بأن
        
    • أذكّر الأعضاء بأن
        
    • أذكِّر الأعضاء بأن
        
    • أن أذكﱢر اﻷعضاء بأن
        
    May I remind members that the number of interventions in exercise of the right of reply for any delegation at a given meeting shall be limited to two per item. UN هل لي أن أذكر الأعضاء بأن يحدد عدد الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد لأي وفد في أي من الجلسات بكلمتين للبند الواحد.
    May I remind members that the Assembly is not appointing members to the Joint Inspection Unit at this time. UN أود أن أذكر الأعضاء بأن الجمعية لا تقوم الآن بتعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة.
    May I remind members that the second intervention should not exceed five minutes. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن مدة البيان الثاني يجب ألا تتجاوز خمس دقائق.
    The President (spoke in Arabic): I should like to remind members that the Assembly is not appointing members to the Joint Inspection Unit at this time. UN الرئيس: أود أن أذكّر الأعضاء بأن الجمعية ليست الآن بصدد تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة.
    So I just wanted to remind members that the similarities in 2002 and 2003 were due to that issue. UN ولذا أردت فقط أن أذكّر الأعضاء بأن التطابق بين المكتبين في عامي 2002 و 2003 كان بسبب تلك المسألة.
    The Acting President: May I remind members that the Assembly is not appointing members of the Joint Inspection Unit at this time. UN هل لي أن أذكِّر الأعضاء بأن الجمعية لا تعيِّن أعضاء وحدة التفتيش المشتركة في هذه المرحلة.
    I should like, however, to remind members that the text of the draft resolution appeared in document A/48/986. UN إلا أنني أود أن أذكﱢر اﻷعضاء بأن نص مشروع القرار وارد في الوثيقة A/48/986.
    I should also like to remind members that the lists of speakers for items listed in document A/INF/63/4/Rev.1 are open. UN وأود أيضا أن أذكر الأعضاء بأن قوائم المتكلمين في ما يتعلق بالبنود المدرجة في الوثيقة A/INF/63/4/Rev.1 مفتوحة.
    The Chairman: I wish to remind members that the list of speakers will close at 6 p.m. today. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أذكر الأعضاء بأن قائمة المتكلمين سوف تقفل اليوم في الساعة 00/18.
    I would like to remind members that the informal interactive hearing with civil society will be held in Conference Room 4 immediately following the adjournment of this meeting. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن جلسة الاستماع التفاعلية غير الرسمية مع المجتمع المدني ستعقد في قاعة الاجتماع رقم 4 بعد رفع هذه الجلسة مباشرة.
    I should like also to remind members that the list of speakers for items listed in document A/INF/58/4/Rev.2 is open. UN أود أيضا أن أذكر الأعضاء بأن قائمة المتكلمين في البنود المدرجة في الوثيقة A/INF/58/4/Rev.2 مفتوحة.
    May I remind members that the exercise of the right of reply should be limited to 10 minutes for the first intervention and 5 minutes for the second intervention, and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن ممارسة حق الرد ينبغي أن تقتصر على عشر دقائق للمداخلة الأولى وخمس دقائق للمداخلة الثانية ويجب أن تدلي الوفود ببياناتها من مقاعدها.
    I would like to remind members that the list of speakers for items listed in document A/INF/60/Rev.2 is open. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن قائمة المتكلمين في البنود الواردة في الوثيقة A/INF/60/3/Rev.2 مفتوحة.
    I should like to remind members that the list of speakers for agenda item 10, " Report of the Secretary-General on the work of the Organization " , is already open. The lists of speakers for other items cited in document A/INF/55/3 are open. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن باب التسجيل في قائمة المتكلمين حول البند 10 من جدول الأعمال، " تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة " مفتوح الآن، وبأن باب التسجيل في قوائم المتكلمين بشأن البنود الأخرى الواردة في الوثيقة A/INF/55/3 مفتوح.
    Before we proceed, may I remind members that the item numbers refer to the agenda in paragraph 63 of the report before us, namely, document A/55/250. UN وقبل أن نبدأ في ذلك اسمحوا لي أن أذكر الأعضاء بأن أرقام البنود تشير إلى جدول الأعمال في الفقرة 63 من التقرير المعروض علينا، أي الوثيقة A/55/250.
    Before we proceed, may I remind members that the item numbers refer to the agenda in paragraph 50 of the report before us, namely, document A/58/250. UN قبل أن نشرع، هل لي أن أذكر الأعضاء بأن أرقام البنود تشير إلى جدول الأعمال الوارد في الفقرة 50 من التقرير المعروض علينا، أي، الوثيقة A/58/250.
    The President: May I remind members that the Assembly is not appointing members to the Joint Inspection Unit at this time. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أود أن أذكر الأعضاء بأن الجمعية لا تقوم الآن بتعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة.
    I would like to remind members that the lists of speakers on the items listed in document A/INF/63/4/Rev.2 are open. UN وأود أن أذكّر الأعضاء بأن قوائم المتكلمين في إطار البنود الواردة في الوثيقة A/INF/63/4/Rev.2 مفتوحة.
    I would like to remind members that the list of speakers for items listed in document A/INF/61/4/Rev.1 are open. UN وأود أن أذكّر الأعضاء بأن قائمة المتكلمين مفتوحة بالنسبة للبنود المدرجة في الوثيقة A/INF/61/4/Rev.1.
    Before we proceed, may I remind members that the item numbers cited here refer to the agenda in paragraph 64 of the report before us, namely document A/63/250. UN وقبل أن نمضي في ذلك، أود أن أذكّر الأعضاء بأن أرقام البنود المذكورة هنا تشير إلى جدول الأعمال في الفقرة 64 من التقرير المعروض علينا، أي الوثيقة A/63/250.
    Before doing so, I again remind members that the Committee will follow the procedure that I have outlined at previous meetings of the Committee. UN وقبل ذلك، أذكِّر الأعضاء بأن اللجنة ستتبع الإجراءات التي حددتها في الجلسات السابقة للجنة.
    I would like to remind members that the lists of speakers are open for the items listed in document A/INF/59/3/Rev.1. UN وأود أن أذكِّر الأعضاء بأن قوائم المتكلمين مفتوحة بالنسبة للبنود الواردة في الوثيقة A/INF/59/3/Rev.1.
    Before we proceed, may I remind members that the item numbers refer to the agenda in paragraph 56 of the report before us, namely, document A/54/250. UN وقبل أن نمضي، هل لي أن أذكﱢر اﻷعضاء بأن أرقام البنود تشير إلى جدول اﻷعمال في الفقرة ٥٦ من التقرير المعروض أمامنا، أي، الوثيقة A/54/250.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more