May I remind members that the number of interventions in exercise of the right of reply for any delegation at a given meeting shall be limited to two per item. | UN | هل لي أن أذكر الأعضاء بأن يحدد عدد الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد لأي وفد في أي من الجلسات بكلمتين للبند الواحد. |
May I remind members that the Assembly is not appointing members to the Joint Inspection Unit at this time. | UN | أود أن أذكر الأعضاء بأن الجمعية لا تقوم الآن بتعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة. |
May I remind members that the second intervention should not exceed five minutes. | UN | وأود أن أذكر الأعضاء بأن مدة البيان الثاني يجب ألا تتجاوز خمس دقائق. |
The President (spoke in Arabic): I should like to remind members that the Assembly is not appointing members to the Joint Inspection Unit at this time. | UN | الرئيس: أود أن أذكّر الأعضاء بأن الجمعية ليست الآن بصدد تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة. |
So I just wanted to remind members that the similarities in 2002 and 2003 were due to that issue. | UN | ولذا أردت فقط أن أذكّر الأعضاء بأن التطابق بين المكتبين في عامي 2002 و 2003 كان بسبب تلك المسألة. |
The Acting President: May I remind members that the Assembly is not appointing members of the Joint Inspection Unit at this time. | UN | هل لي أن أذكِّر الأعضاء بأن الجمعية لا تعيِّن أعضاء وحدة التفتيش المشتركة في هذه المرحلة. |
I should like, however, to remind members that the text of the draft resolution appeared in document A/48/986. | UN | إلا أنني أود أن أذكﱢر اﻷعضاء بأن نص مشروع القرار وارد في الوثيقة A/48/986. |
I should also like to remind members that the lists of speakers for items listed in document A/INF/63/4/Rev.1 are open. | UN | وأود أيضا أن أذكر الأعضاء بأن قوائم المتكلمين في ما يتعلق بالبنود المدرجة في الوثيقة A/INF/63/4/Rev.1 مفتوحة. |
The Chairman: I wish to remind members that the list of speakers will close at 6 p.m. today. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أذكر الأعضاء بأن قائمة المتكلمين سوف تقفل اليوم في الساعة 00/18. |
I would like to remind members that the informal interactive hearing with civil society will be held in Conference Room 4 immediately following the adjournment of this meeting. | UN | وأود أن أذكر الأعضاء بأن جلسة الاستماع التفاعلية غير الرسمية مع المجتمع المدني ستعقد في قاعة الاجتماع رقم 4 بعد رفع هذه الجلسة مباشرة. |
I should like also to remind members that the list of speakers for items listed in document A/INF/58/4/Rev.2 is open. | UN | أود أيضا أن أذكر الأعضاء بأن قائمة المتكلمين في البنود المدرجة في الوثيقة A/INF/58/4/Rev.2 مفتوحة. |
May I remind members that the exercise of the right of reply should be limited to 10 minutes for the first intervention and 5 minutes for the second intervention, and should be made by delegations from their seats. | UN | وأود أن أذكر الأعضاء بأن ممارسة حق الرد ينبغي أن تقتصر على عشر دقائق للمداخلة الأولى وخمس دقائق للمداخلة الثانية ويجب أن تدلي الوفود ببياناتها من مقاعدها. |
I would like to remind members that the list of speakers for items listed in document A/INF/60/Rev.2 is open. | UN | وأود أن أذكر الأعضاء بأن قائمة المتكلمين في البنود الواردة في الوثيقة A/INF/60/3/Rev.2 مفتوحة. |
I should like to remind members that the list of speakers for agenda item 10, " Report of the Secretary-General on the work of the Organization " , is already open. The lists of speakers for other items cited in document A/INF/55/3 are open. | UN | وأود أن أذكر الأعضاء بأن باب التسجيل في قائمة المتكلمين حول البند 10 من جدول الأعمال، " تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة " مفتوح الآن، وبأن باب التسجيل في قوائم المتكلمين بشأن البنود الأخرى الواردة في الوثيقة A/INF/55/3 مفتوح. |
Before we proceed, may I remind members that the item numbers refer to the agenda in paragraph 63 of the report before us, namely, document A/55/250. | UN | وقبل أن نبدأ في ذلك اسمحوا لي أن أذكر الأعضاء بأن أرقام البنود تشير إلى جدول الأعمال في الفقرة 63 من التقرير المعروض علينا، أي الوثيقة A/55/250. |
Before we proceed, may I remind members that the item numbers refer to the agenda in paragraph 50 of the report before us, namely, document A/58/250. | UN | قبل أن نشرع، هل لي أن أذكر الأعضاء بأن أرقام البنود تشير إلى جدول الأعمال الوارد في الفقرة 50 من التقرير المعروض علينا، أي، الوثيقة A/58/250. |
The President: May I remind members that the Assembly is not appointing members to the Joint Inspection Unit at this time. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أود أن أذكر الأعضاء بأن الجمعية لا تقوم الآن بتعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة. |
I would like to remind members that the lists of speakers on the items listed in document A/INF/63/4/Rev.2 are open. | UN | وأود أن أذكّر الأعضاء بأن قوائم المتكلمين في إطار البنود الواردة في الوثيقة A/INF/63/4/Rev.2 مفتوحة. |
I would like to remind members that the list of speakers for items listed in document A/INF/61/4/Rev.1 are open. | UN | وأود أن أذكّر الأعضاء بأن قائمة المتكلمين مفتوحة بالنسبة للبنود المدرجة في الوثيقة A/INF/61/4/Rev.1. |
Before we proceed, may I remind members that the item numbers cited here refer to the agenda in paragraph 64 of the report before us, namely document A/63/250. | UN | وقبل أن نمضي في ذلك، أود أن أذكّر الأعضاء بأن أرقام البنود المذكورة هنا تشير إلى جدول الأعمال في الفقرة 64 من التقرير المعروض علينا، أي الوثيقة A/63/250. |
Before doing so, I again remind members that the Committee will follow the procedure that I have outlined at previous meetings of the Committee. | UN | وقبل ذلك، أذكِّر الأعضاء بأن اللجنة ستتبع الإجراءات التي حددتها في الجلسات السابقة للجنة. |
I would like to remind members that the lists of speakers are open for the items listed in document A/INF/59/3/Rev.1. | UN | وأود أن أذكِّر الأعضاء بأن قوائم المتكلمين مفتوحة بالنسبة للبنود الواردة في الوثيقة A/INF/59/3/Rev.1. |
Before we proceed, may I remind members that the item numbers refer to the agenda in paragraph 56 of the report before us, namely, document A/54/250. | UN | وقبل أن نمضي، هل لي أن أذكﱢر اﻷعضاء بأن أرقام البنود تشير إلى جدول اﻷعمال في الفقرة ٥٦ من التقرير المعروض أمامنا، أي، الوثيقة A/54/250. |