"remind representatives that" - Translation from English to Arabic

    • أذكر الممثلين بأن
        
    • أذكر الممثلين بأنه
        
    • أذكّر الممثلين بأن
        
    • أذكّر الممثلين بأنه
        
    • أذكِّر الممثلين بأنه
        
    • أذكﱢر الممثلين بأنه
        
    • اذكر الممثلين بأن
        
    May I remind representatives that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكر الممثلين بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    I should like to remind representatives that Iraq proposed the same amendment last year, and it was adopted by a vote in this Assembly. UN وأود أن أذكر الممثلين بأن العراق اقترح نفس التعديل في العام الماضـــي، وقد اعتمد بالاقتراع عليه في هذه الجمعية.
    Once again, I should like to remind representatives that, pursuant to rule 88 of the rules of procedure, UN أود مرة أخرى، أن أذكر الممثلين بأنه وفقا للمادة 88 من النظام الداخلي،
    May I also remind representatives that they may vote for not more than seven candidates for appointment to the Appeals Tribunal. UN وأود أن أذكر الممثلين بأنه لا يجوز لهم التصويت لأكثر من سبعة مرشحين للتعيين في محكمة الاستئناف.
    The Chairperson: I would like to remind representatives that we have a very long list of speakers for tomorrow and Friday. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أود أن أذكّر الممثلين بأن لدينا قائمة بالمتكلمين طويلة جدا ليوم غد ويوم الجمعة.
    May I also remind representatives that they may vote for not more than one candidate for appointment to the Appeals Tribunal. UN أود أن أذكّر الممثلين بأنه لا يجوز لهم التصويت لأكثر من مرشح واحد للتعيين في محكمة الاستئناف.
    Once again, I should like to remind representatives that, pursuant to rule 88 of the rules of procedure, UN ومرة أخرى، أود أن أذكِّر الممثلين بأنه وفقا للمادة 88 من النظام الداخلي،
    I should like to remind representatives that, pursuant to rule 88 of the Assembly's rules of procedure, UN وأود أن أذكﱢر الممثلين بأنه وفقا للمادة ٨٨ من النظام الداخلي:
    May I remind representatives that the debate on agenda item 18 was held at the 70th plenary meeting, on 6 December. UN أود أن أذكر الممثلين بأن المناقشة بشأن البند ١٨ مـــن جدول اﻷعمال جرت في الجلسة العامة ٧٠ بتاريخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر.
    Before calling on the first speaker, may I remind representatives that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، هل لي أن أذكر الممثلين بأن تعليلات التصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها؟
    In this connection, it is appropriate to remind representatives that this regional group has exactly doubled its membership since the latest enlargement of the Council in 1965, while the membership of the United Nations over the same period has increased from 113 to 184. General Assembly 32nd meeting UN ومن المناسب في هذا الصدد، أن أذكر الممثلين بأن عدد أعضاء هذه المجموعة قد بلغ بالضبط ضعف ما كان عليه عند حدوث آخر زيادة في عضوية المجلس في عام ١٩٦٥، في حين أن عضوية اﻷمم المتحدة خلال نفس الفترة زادت من ١١٣ إلى ١٨٤.
    May I remind representatives that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and 5 minutes for the second. UN هل لي أن أذكر الممثلين بأن البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر مدتها على عشر دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني.
    Further, I should like to remind representatives that the Pledging Conference for Development Activities will be held on Tuesday, 2 November, and Wednesday, 3 November, in the morning. UN بالاضافة الى ذلك، أود أن أذكر الممثلين بأن مؤتمر إعلان التبرعات لﻷنشطة الانمائية سيعقد صباح الثلاثاء ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، واﻷربعاء ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، وسيفتتح المؤتمر اﻷمين العام.
    May I also remind representatives that they may vote for not more than one candidate for appointment as ad litem judge of the Tribunal. UN وأود أيضا أن أذكر الممثلين بأنه لا يجوز لهم التصويت لأكثر من مرشح واحد للتعيين بصفة قاض مخصص للمحكمة.
    With regard to the length of statements in the debate in plenary meeting, I should like to remind representatives that, on the basis of the decision just adopted by the Assembly, statements should not exceed seven minutes. UN وفيما يتعلق بطول البيانات في المناقشة في الجلسة العامة، أود أن أذكر الممثلين بأنه استنادا إلى مقرر اتخذته الجمعية العامة على التو، ينبغي ألا تتجاوز البيانات مدة سبع دقائق.
    May I remind representatives that under paragraph 7 of decision 34/401, the General Assembly agreed that UN أود أن أذكر الممثلين بأنه وفقا للفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، فإن الجمعية العامة وافقت على أن
    I should also like to remind representatives that, should a draft resolution have programme budget implications, additional time will be needed for the preparation of a statement of the programme budget implications by the Secretary-General. UN وأود أيضا أن أذكر الممثلين بأنه إذا ترتبت على مشروع قرار آثار في الميزانية البرنامجية، فمن اللازم إتاحة وقت إضافي ليعد اﻷمين العام بيانا باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    May I remind representatives that, in accordance with General Assembly decision 34/401, explanations are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكر الممثلين بأنه وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١، تحدد بيانات تعليل التصويت بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    The Chairman (spoke in Spanish): I remind representatives that the deadline for inscription on the speakers' list is 6 p.m. today. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أذكّر الممثلين بأن الموعد النهائي للتسجيل في قائمة المتكلمين هو الساعة 00/18 اليوم.
    I should like to remind representatives that, pursuant to rule 88 of the Assembly's rules of procedure, UN أود أن أذكّر الممثلين بأنه طبقا للمادة 88 من النظام الداخلي للجمعية العامة،
    I should like to remind representatives that, pursuant to rule 88 of the rules of procedure, UN أود أن أذكِّر الممثلين بأنه وفقا للمادة 88 من النظام الداخلي،
    May I remind representatives that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن اذكر الممثلين بأن بيانات تعليل التصويت تقتصر مدتها على ١٠ دقائق وينبغي أن تلقيها من مقاعدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more