"reminded me of" - Translation from English to Arabic

    • ذكرني
        
    • ذكرتني
        
    • يذكرني
        
    • ذكّرتني
        
    • ذكّرني
        
    • تذكرني
        
    • ذكّرَني
        
    • ذكرتنى
        
    • تُذكرني
        
    • تذكّرني
        
    • ذكرنى
        
    • ذكرتيني
        
    • ذكّرتَني
        
    • ذكّرتِني
        
    • ذكّرنى
        
    Know what our little athletic display reminded me of? Open Subtitles أتعرف ما الذي ذكرني به عرضُنا الرياضي الصغير؟
    You know, it reminded me of how I feel sometimes. Open Subtitles لقد ذكرني هذا بكيف أنني أشعر في بعض الأحيان
    It reminded me of the so-called strategic or collective villages that I have seen in northern Iraq. UN وقد ذكرتني تلك القرية بما يسمى القرى الاستراتيجية أو الجماعية التي شاهدتها في شمال العراق.
    And I had to leave town because everything reminded me of you. Open Subtitles وكان علي أن أغادر المدينة لأن كل شيء كان يذكرني بك
    She reminded me of my age at her age. Open Subtitles ذكّرتني في المرحلة التي كنت أبلغ فيها سنّها
    This reminded me of many such accounts one learns in childhood. Open Subtitles هذا ذكّرني بالكثير من الدروس التي تعلّمها المرء في طفولته
    It reminded me of an unsolved case body parts turning up in coal stacks all over the province, on the same day. Open Subtitles وهذا ذكرني بقضية لم تُحل بعد أشلاء جثة ملقاة في أكوام فحم ومتناثرة في كل أرجاء المقاطعة , بيوم واحد
    His expression when he was talking to you reminded me of elementary school when he would look at our cute babysitter, completely smitten. Open Subtitles تعبيراته حينما كان يتحدث لكِ ذكرني بالمدرسة الإبتدائية عندما كنا ننظر لمدرسينا اللطفاء
    You said we needed toilet paper, which reminded me of the bathroom, which reminded me of my magazine, which reminded me how mad I am. Open Subtitles قلت أننا نحتاج ورق حمام وهذا ذكرني بالحمام مما ذكرني بالمجلات
    Now, hearing you guys argue last night it reminded me of that conversation. Open Subtitles الآن، سماعكما تتجادلان ليلة أمس، ذكرني بتلك المحادثة.
    I just... That face you just made reminded me of last night with the dick, when it came out, you were like... Open Subtitles ذلك الوجه ذكرني بموقف القضيب البارحةعندماقذف،كنت مثل ..
    Well, we just passed the Beverly Hilton, which reminded me of Paris Hilton... who I think was once caught with an illegal ferret. Open Subtitles حسنا, لقد مررنا للتو ببيفرلي هيلتون التي ذكرتني بباريس هيلتون والتي قبض عليها على ما أظن مره مع نمس غير قانوني
    When I read them for the first time in Carla Del Ponte's memoir, they reminded me of Agatha Christie. UN وعندما قرأت مذكرات كارلا ديل بونتي لأول مرة، ذكرتني بأغاثا كريستي.
    Now this reminded me of an underlying, implicit theme in the excellent constructive presentation by Russian Foreign Minister Lavrov today. UN وهذا يذكرني بالموضوع الضمني الهام للبيان البناء الممتاز الذي أدلى به اليوم وزير الخارجية الروسي لافروف.
    But that proposal reminded me of something said by Byron, to whom I referred earlier. UN غير أن ذلك الاقتراح يذكرني بمقولة لبايرون، الذي أشرت إليه آنفا.
    And tonight reminded me of something that I hope I never forget again... love can save even the darkest souls. Open Subtitles والليلة ذكّرتني بشيء أرجو ألّا أنساه ثانية يمكن للحبّ أنْ ينقذ أشدّ الأرواح ظلاماً
    For the record, uh, you took quite a bold initiative there, going behind my back. It reminded me of myself. Open Subtitles للتوضيح، لقد أخذت مبادرة جريئة جداً بأن تذهب هناك دون علمي، لقد ذكّرتني بنفسي
    As Ambassador Nasseri has reminded me of the question he raised yesterday at the Presidential consultations, please allow me to react very briefly. UN وبما أن السفير ناصري قد ذكّرني بالمسألة التي أثارها البارحة في المشاورات الرئاسية، فلتسمحوا لي بأن أرد على ذلك يإيجاز شديد.
    Working together... side by side, it reminded me of the way things used to be. Open Subtitles نعمل مع بعض .. جنباً الى جنب إنها تذكرني كما ان الامور اعتادت ان تكون
    He reminded me of what we were fighting for. Open Subtitles ذكّرَني بإِنَّنا كُنّا نُكافحُ من أجلهم.
    Nah, just reminded me of the time I got jumped on that corner. Open Subtitles لا ، فقط ذكرتنى بالمرة التى ذهبت فيها لهذه المنطقة
    You reminded me of my baby brother, that's why I was fond of you, Open Subtitles كنتَ تُذكرني بطفل أخي لهذا أنا كنت مولعة بك!
    But I dismantled it years ago. It reminded me of darker times. Open Subtitles لكنّي فكّكتها قبل سنوات فقد كانت تذكّرني بأوقات أشدّ قتامة
    They were just standing around cheering. It was weird. - It reminded me of,um... Open Subtitles لقد كانوا فقط يحيطون بهم ويهتفون لقد كان الأمر غريب.لقد ذكرنى ب
    No offense, but you always reminded me of the wicked witch when you rode this. Open Subtitles بدون إهانة, لطالما ذكرتيني بالساحرة الشريرة عندما تقودين هذا الشيء
    You reminded me of this kid I knew in sixth grade. Open Subtitles ذكّرتَني هذا الطفلِ عَرفتُ في الدرجةِ السادسةِ.
    You reminded me of who I am. Open Subtitles لقد ذكّرتِني بهويّتي
    My pain reminded me of that day. Open Subtitles ألمى ذكّرنى بهذا اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more