"remote access" - Translation from English to Arabic

    • الوصول عن بعد
        
    • الوصول من بعد
        
    • الوصول عن بُعد
        
    • الوصول البعيد
        
    • الوصول من بُعد
        
    • الاطلاع من بعد
        
    • الوصول من بعيد
        
    • بعد للحصول
        
    • بعد من استعمال
        
    • خدمات الوصول عن بُعْد
        
    • التوصيل من بُعد
        
    • تحكم عن بعد
        
    • والوصول إليها من بعد
        
    • والوصول من بعد
        
    • والوصول من بُعد
        
    Made remote access capability available at other duty stations, along with mobile telephony UN أتيحت إمكانية الوصول عن بعد في مراكز العمل الأخرى إلى جانب أجهزة الاتصال بالهاتف المحمول
    In this sense, a virtual library provides remote access to the content and services of libraries and other information resources. UN وهذا يعني، أن المكتبة الإلكترونية توفر الوصول عن بعد إلى محتوى وخدمات المكتبات وموارد المعلومات الأخرى.
    Wherever possible, it is also planned to provide offices away from Headquarters with remote access to the Release 4 testing environment in New York. UN ومن المزمع أيضا تزويد المكاتب البعيدة عن المقر بإمكانية الوصول من بعد إلى بيئة اختبار اﻹصدار ٤ في نيويورك، حيثما أمكن.
    In the case of UNOPS, at time of writing no request had been made to use the remote access facility. UN وأما بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، فحتى كتابة هذه السطور لم يقدم أي طلب من أجل استخدام مرفق الوصول عن بُعد.
    I mean, eventually... if he's still using remote access, but... Open Subtitles أعني في النهاية .. لو ظل يستخدم الوصول البعيد ولكن ..
    Implementing the Integrated Library Management System (ILMS) for all UN Libraries and designing a " virtual library " allowing remote access to full-text information. UN وتنفيذ نظام إدارة المكتبات المتكامل بالنسبة لجميع مكتبات الأمم المتحدة وتصميم " مكتبة فعلية " تتيح إمكانية الوصول من بُعد إلى نصوص كاملة للمعلومات.
    To achieve that objective and to meet the users’ need for remote access to full text information, it is designing and implementing a virtual library where members of the United Nations community will be able to access a wealth of information online. UN ولكي تحقق المكتبة هذا الهدف وتلبي احتياج المستعملين إلى الاطلاع من بعد على المعلومات بنصوصها الكاملة، فإنها تعكف حاليا على تصميم وتنفيذ مكتبة أثيرية يمكن ﻷعضاء مجتمع اﻷمم المتحدة أن يطلعوا فيها على ذخيرة وافرة من المعلومات عن طريق الاتصال المباشر.
    Important thing is we'll have remote access to the exposure tapes, and we can get the hell out of here. Open Subtitles الشيء المهم هو سيتعين علينا الوصول عن بعد إلى الأشرطة التعرض، و ويمكننا الحصول على الجحيم الخروج من هنا.
    It may be nothing, but it seems Ensign Wilt gained remote access from this laptop to a home computer in Annandale two nights ago. Open Subtitles ربما لا شيء لكن يبدو أن حاملة الرايه ولت تمكنت من الوصول عن بعد من خلال هذا الابتوب الى كمبيوتر منزلي
    The United Nations Library at Geneva also improved its services, including remote access to electronic resources, providing additional search tools and new collections, such as parts of the UNEP Library. UN وحسّنت مكتبة الأمم المتحدة في جنيف خدماتها التي شملت الوصول عن بعد إلى الموارد الإلكترونية، وتوفير أدوات بحث إضافية ومجموعات جديدة مثل أجزاء من مكتبة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    :: Generalization of tools conducive to mobility: development of a " professional nomadism " framework providing staff with remote access to the Ministry's information system; UN :: تعميم الأدوات التي تساعد على التنقل: وضع إطار لـ " الترحل المهني " الذي يتيح للموظفين الوصول عن بعد إلى نظام معلومات الوزارة؛
    OIOS was also informed of the possibility of remote access from The Hague and Bonn. UN وأبلغ مكتب الرقابة الداخلية أيضا بإمكانية الوصول من بعد إلى هذا النظام من لاهاي وبون.
    :: Provide remote access to up-to-date market pricing information UN :: توفير إمكانية الوصول من بعد إلى معلومات مستوفاة عن أسعار الأسواق
    A new system will provide increased compatibility with powerful tools available in the market and facilitate the extraction of statistical information from the case management database. Its hardware will also improve remote access to the database. UN وسيتيح النظام الجديد مزيدا من التناغم باستخدام أدوات فعالة متاحة في السوق وسيسهل عملية استخراج المعلومات الإحصائية من قاعدة بيانات إدارة القضايا.كما ستُسهم معداته في تحسين الوصول من بعد إلى قاعدة البيانات.
    21. Because of the increased accessibility of databases on the World Wide Web, the Library is able to provide, for the first time, remote access to 100 per cent of its client base, regardless of physical location. UN ١٢ - ومن جراء تزايد إمكانية الوصول إلى قواعد البيانات بموقع الشبكة العالمية " ويب " ، يمكن للمكتبة أن توفر ﻷول مرة إمكانية الوصول عن بُعد لقاعدة عملائها بكاملهم، بصرف النظر عن موقعهم الفعلي.
    remote access Trojan. Open Subtitles طروادة الوصول البعيد.
    However, while they accepted the proposal for remote access to internal audit reports on a no objection basis, Board members called for UNDP to move toward full public disclosure of internal audit reports as soon as possible and offered to facilitate this move through additional assistance. UN غير أنها أشارت إلى أنها وإن كانت توافق على أساس عدم الاعتراض على اقتراح الوصول من بعيد لتقارير المراجعة الداخلية للحسابات، فإن أعضاء المجلس التنفيذي يدعون البرنامج الإنمائي للتحرك في اتجاه الكشف العلني الكامل لتقارير المراجعة الداخلية في أسرع وقت ممكن، وعرضت تسهيل هذه الخطوة من خلال تقديم مساعدات إضافية.
    The increasing demand for remote access to full-text information calls for a virtual library where users will be able to identify material in any collection and download it electronically. UN وتزايد الطلب على الاتصال من بعد للحصول على المعلومات في نصها الكامل يتطلب وجود دار في حكم المكتبة يستطيع المستعملون البحث لديها عن المادة المتوفرة في أية مجموعة وتنزيلها إلكترونيا.
    49 secure user IDs enabling remote access to the virtual private network for the Department of Peacekeeping Operations. UN 49 بطاقة هوية للمستعملين يتعذر تزويرها تمكن عن بعد من استعمال نظام الشبكة الخائلية الخاصة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    (n) The cost of providing remote access ($56,800) and of annual fees for mobile phone service ($18,400); UN (ن) تكاليف توفير خدمات الوصول عن بُعْد (800 56 دولار) والرسوم السنوية لخدمة الهاتف النقال (400 18 دولار)؛
    remote access and mobility UN التوصيل من بُعد وقابلية التنقل
    But once we inside in the club to be aim what it really is a remote access tool. Open Subtitles ولكن في الداخل تغير لما هو الآن أداة تحكم عن بعد
    They include mainly security access to data and transactions, reference tables, including remote data distribution, workflows (e.g. queuing of transactions), account code structure, data consolidation and remote access. UN وتشمل هذه أساسا الوصول المأمون إلى البيانات والمعاملات، والجداول المرجعية، بما في ذلك توزيع البيانات من بعد، ومسارات العمل (الترتيب التتابعي للمعاملات)، وهيكل رموز الحسابات، ودمج البيانات والوصول إليها من بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more