"remote sensing and gis technologies" - Translation from English to Arabic

    • تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية
        
    • الاستشعار عن بُعد وتكنولوجيات نظام المعلومات
        
    The programme will also produce documentation on the application of remote sensing and GIS technologies to the evaluation and management of transboundary aquifer systems. UN وسوف يصدر البرنامج أيضا وثائق بشأن تطبيق تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية على تقييم وادارة نظم مستودعات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    In addition, participants established an Asian Regional Task Force on Risk Assessment for Natural Resources and Environmental Protection Using remote sensing and GIS technologies. UN وبالاضافة إلى ذلك، أنشا المشاركون فرقة عمل اقليمية آسيوية معنية بتقييم المخاطر من أجل حماية الموارد الطبيعية والبيئة باستخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية.
    The Training Centre for Applied Geodesy and Photogrammetry of the University of the Philippines holds short courses annually to serve the needs of agencies and individual clients in the use of remote sensing and GIS technologies. UN ويعقد مركز التدريب لمسح الأرض والمسح التصويري التطبيقيين، التابع لجامعة الفلبين، دورات دراسية قصيرة سنويا، لتلبية احتياجات الهيئات والأفراد في استخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية.
    24. Participants established an Asian Regional Task Force on Risk Assessment for Natural Resources and Environmental Protection Using remote sensing and GIS technologies. UN 24- وأنشأ المشاركون فرقة عمل إقليمية آسيوية معنية بتقييم المخاطر من أجل حماية الموارد الطبيعية والبيئة باستخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية.
    The working group also discussed the need for educational institutes and universities to offer both short-term and long-term programmes on remote sensing and GIS technologies for specialists from developing countries; UN وناقش الفريق العامل أيضا الحاجة إلى قيام المعاهد التعليمية والجامعات بتوفير برامج قصيرة الأجل وطويلة الأجل على حد سواء بشأن الاستشعار عن بُعد وتكنولوجيات نظام المعلومات الجغرافية للمتخصصين من البلدان النامية؛
    There will be a number of activities within the United Nations system with the particular objective of capacity-building in developing countries in the use of remote sensing and GIS technologies. UN ٧١ - وسوف يضطلع في اطار منظومة اﻷمم المتحدة بعدة مشاريع تستهدف على وجه التحديد بناء القدرات في البلدان النامية في مجال استخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية .
    Within the framework of the Man and the Biosphere Programme, UNESCO will continue to organize training courses on remote sensing and GIS technologies for biosphere reserve managers in developing countries and to develop pilot projects on the operational use of GIS. UN 119- وسوف تواصل اليونسكو، في اطار برنامج " الانسان والمحيط الحيوي " ، تنظيم دورات تدريبية على تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية لصالح مديري محميات المحيط الحيوي في البلدان النامية، واستحداث مشاريع رائدة تتعلق بالاستعمال العملي لنظم المعلومات الجغرافية.
    UNESCO will continue to organize training courses on remote sensing and GIS technologies for biosphere reserve managers in developing countries and develop pilot projects on the operational use of GIS (see A/AC.105/780, para. 119). UN 76- كما سوف تواصل اليونسكو تنظيم دورات تدريبية عن تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية لصالح مديري محميات المحيط الحيوي في البلدان النامية، واستحداث مشاريع استرشادية بشأن الاستخدام العملي لنظم المعلومات الجغرافية (انظر A/AC.105/780، الفقرة 119).
    UNESCO will continue to support training courses on remote sensing and GIS technologies in applied geomorphology and risk management organized by the Groupement pour le développement de la télédétection aérospatiale (GDTA), France. UN 101- وسوف تواصل اليونسكو دعم الدورات التدريبية حول تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية في علم أشكال الأرض التطبيقي وادارة المخاطر التي ينظمها فريق تطوير الاستشعار عن بعد من الفضاء الجوي (GDTA) بفرنسا.
    Within the framework of the MAB programme, UNESCO will continue to organize training courses on remote sensing and GIS technologies for biosphere reserve managers in developing countries and to develop pilot projects on the operational use of GIS. UN 112- وسوف تواصل اليونسكو في اطار برنامج " الانسان والمحيط الحيوي " (MAB) تنظيم دورات تدريبية على تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية لصالح مديري محميات المحيط الحيوي في البلدان النامية، واستحداث مشاريع رائدة تتعلق بالاستعمال العملي لنظم المعلومات الجغرافية.
    remote sensing and GIS technologies were introduced in biosphere reserve management by UNESCO in cooperation with Conservation International, Intel (United States) and the Nippon Electric Company (Japan). UN وقامت اليونسكو، بالتعاون مع المؤسسة الدولية للحفاظ على الطبيعة وشركة انتل (الولايات المتحدة الأمريكية) وشركة نيبون للكهرباء (اليابان)، بادخال استخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية في ادارة محميات المحيط الحيوي.
    remote sensing and GIS technologies were introduced in biosphere reserve management by UNESCO in cooperation with Conservation International, Intel (United States) and the Nippon Electric Company (Japan). UN وقامت اليونسكو، بالتعاون مع المؤسسة الدولية للحفاظ على الطبيعة وشركة انتل (الولايات المتحدة الأمريكية) وشركة نيبون للكهرباء (اليابان)، بادخال استخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية في ادارة محميات المحيط الحيوي.
    In the framework of the UNESCO/International Union of Geological Sciences Geological Applications of Remote Sensing programme, the UNESCO Division of Earth Sciences will organize regional workshops in the Arab region in 2002 and 2003 on the use of remote sensing and GIS technologies related to the study of geological parameters that influence desertification and on management of transboundary groundwater aquifers. UN 122- وفي اطار برنامج التطبيقات الجيولوجية للاستشعار عن بعد، المشترك بين اليونسكو والاتحاد الدولي للعلوم الجيولوجية، سوف تنظم شعبة علوم الأرض التابعة لليونسكو في عامي 2002 و2003 حلقات عمل اقليمية في المنطقة العربية بشأن استخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية ذات الصلة بدراسة البارامترات الجيولوجية التي تؤثر في التصحر ومستودعات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    4. The Office for Outer Space Affairs is assisting the former participants of the United Nations/Sweden training courses on remote sensing education for educators in establishing an Asian Regional Task Force on Risk Assessment for Natural Resources and Environmental Protection Using remote sensing and GIS technologies. UN 4- يساعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي المشاركين السابقين في الدورات التدريبية المشتركة بين الأمم المتحدة والسويد بشأن تثقيف المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد على إنشاء فرقة عمل إقليمية آسيوية معنية بتقييم المخاطر من أجل حماية الموارد الطبيعية والبيئة باستخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية.
    In the framework of the UNESCO/International Union of Geological Sciences Geological Applications of Remote Sensing (GARS) programme, a workshop is being planned in Lebanon in 2003 on the use of remote sensing and GIS technologies in the study of the geological parameters that influence desertification and the management of transboundary groundwater aquifers. UN 79- وفي إطار برنامج التطبيقات الجيولوجية للاستشعار عن بعد ( " جارس " GARS) المشترك بين اليونسكو والاتحاد الدولي للعلوم الجيولوجية يجري التخطيط لتنظيم حلقة عمل في لبنان في عام 2003 بشأن استخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية في دراسة البارامترات الجيولوجية التي تؤثر في التصحر وإدارة مستودعات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    GFIMS is a web-based integrated tool which uses remote sensing and GIS technologies to deliver global Moderate Resolution Imaging Spectroradiometer (MODIS) hotspot/fire locations (from MOD14/MYD14 standard products) and burned areas (from the MCD45 standard product) to natural-resource managers and other stakeholders around the world. UN 57- ونظام إدارة معلومات الحرائق العالمي عبارة عن أداة متكاملة قائمة على الويب تستخدم الاستشعار عن بُعد وتكنولوجيات نظام المعلومات العالمي لتقديم معلومات بواسطة مقياس الطيف التصويري المتوسط الاستبانة بشأن مواقع النقاط الساخنة/الحرائق في العالم (من منتجات MOD14/MYD14 المعيارية) والمساحات المحروقة (من منتجات MCD45 المعيارية) لمديري الموارد الطبيعية وغيرهم من أصحاب المصلحة حول العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more