"removal or destruction" - Translation from English to Arabic

    • التخلص منها أو تدميرها
        
    • إزالتها أو تدميرها
        
    • سحبها أو تدميرها
        
    • إزالة أو تدمير
        
    • الإزالة أو التدمير
        
    • التخلّص منها أو تدميرها
        
    • التخلص أو التدمير
        
    • وإزالتها أو تدميرها
        
    • وإزالة وتدمير
        
    • تنحية أو تدمير
        
    • بإزالة أو تدمير
        
    • إزالتها أو التخلص
        
    • والتخلص منها وتدميرها
        
    A plan of action on victim assistance had been adopted, and consideration of clearance, removal or destruction of explosive remnants of war was continuing. UN واعتُمِدت خطة عمل لمساعدة الضحايا، ويتواصل النظر في مسألة إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها.
    FORM A: Steps taken to implement Article 3 of the Protocol: Clearance, removal or destruction of explosive remnants of war UN استمارة ألف الخطوات المتخذة لتنفيذ المادة 3 من البروتوكول: إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها
    Steps taken to implement Article 3 of the Protocol: Clearance, removal or destruction of explosive remnants of war UN الخطوات المتخذة لتنفيذ المادة 3 من البروتووكول: إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها
    Provision of human assistance for the rapid and effective clearance, removal or destruction of MOTAPM; UN `2` تقديم موظفين للمساعدة على تطهير الألغام غير الألغام المضادة للأفراد أو إزالتها أو تدميرها بسرعة وفعالية؛
    Steps taken to implement Article 3 of the Protocol: Clearance, removal or destruction of explosive remnants of war UN الخطوات المتخذة لتنفيذ المادة 3 من البروتوكول: إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها
    Clearance, removal or destruction of explosive remnants of war UN إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها
    Clearance, removal or destruction of explosive remnants of war UN إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها
    Clearance, removal or destruction of explosive remnants of war UN إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها
    Article 3: clearance, removal or destruction of ERW UN المادة 3: إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها
    It shall also, upon request, be made available to the Secretary-General of the United Nations and relevant organizations undertaking risk education and the clearance, removal or destruction of explosive remnants of war. UN وتُتاح هذه المعلومات أيضاً، بناء على الطلب، للأمين العام للأمم المتحدة وللمنظمات ذات الصلة العاملة في مجال التوعية بالمخاطر وإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها.
    Clearance, removal or destruction of explosive remnants of war UN إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها
    Report on clearance, removal or destruction of explosive remnants of war and article 4 UN تقرير عن إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها والمادة 4
    Clearance, removal or destruction of Explosive Remnants of War and Article 4 UN إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها والمادة 4
    Clearance, removal or destruction of Explosive Remnants of War and the Article 4 Generic Electronic Template. UN إزالة الألغام من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها والنموذج الإلكتروني العام المتعلق بالمادة 4.
    Clearance, removal or destruction of Explosive Remnants of War and the Article 4 Generic Electronic Template UN إزالة الألغام من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها والنموذج الإلكتروني العام المتعلق بالمادة 4
    Protection of the civilian population through the marking, clearance, removal or destruction of mines and explosive remnants of war (ERW), including cluster munition remnants. UN حماية السكان المدنيين بوضع علامات على الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات، بما في ذلك مخلفات الذخائر العنقودية، أو نزعها أو إزالتها أو تدميرها
    Assessment of needs and prioritisation of clearance, removal or destruction of explosive remnants of war. UN - تقييم احتياجات ووضع أولويات كسح المتفجرات من مخلفات الحرب أو إزالتها أو تدميرها
    Areas affected by cluster munition remnants which are assessed pursuant to paragraph 4 of this Article as posing a serious humanitarian risk shall be accorded priority status for clearance, removal or destruction. UN أما المناطق المتأثرة بمخلفات الذخائر العنقودية هذه، التي يُقَدَّر وفقاً للفقرة 4 من هذه المادة أنها تشكل خطراً إنسانياً شديداً، فتولى الأولوية في عملية إزالة الذخائر أو سحبها أو تدميرها.
    Furthermore, it should be emphasized that the illicit removal or destruction of cultural property deprives people of a part of their past. UN علاوة على ذلك، ينبغي التشديد على أن إزالة أو تدمير الممتلكات الثقافية بصورة غير مشروعة يحرم الشعب من جزء من ماضيه.
    Development of plans for effective and rapid clearance, removal or destruction, including the mobilisation of resources. UN - وضع خطط للقيام بشكل فعّال وسريع بعملية الكسح أو الإزالة أو التدمير بما في ذلك حشد الموارد اللازمة.
    Cooperation and technical, material and human assistance for the rapid and effective clearance, removal or destruction of MOTAPM. UN `2` التعاون والمساعدة التقنية والمادية والإنسانية لإزالة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد أو التخلّص منها أو تدميرها بسرعة وفعالية؛
    Areas affected by explosive remnants of war which are assessed pursuant to paragraph 3 of this Article as posing a serious humanitarian risk shall be accorded priority status for clearance, removal or destruction. UN أما المناطق المتأثرة بهذه المتفجرات التي تقيَّم وفقاً للفقرة 3 من هذه المادة باعتبارها تشكل خطراً جدياً على الإنسان فهي مناطق تولى أولوية في عملية الإزالة أو التخلص أو التدمير.
    Paragraphs 10 and 11 reiterate the call upon Member States to provide information and technical and material assistance to mine-afflicted countries for the location, removal or destruction of mines in minefields. UN وتكرر الفقرتان ١٠ و ١١ التأكيد على دعوة الدول اﻷعضاء الى تقديم المعلومات والمساعدات التقنية والمادية الى البلدان المنكوبة باﻷلغام لتمكينها من تحديد أماكن اﻷلغام وإزالتها أو تدميرها في حقول اﻷلغام.
    This is most apparent in Article 3 on clearance, removal or destruction of ERW, which sets out who is responsible for surveillance and clearance operations and how these should be coordinated, carried out and resourced. UN ويتضح ذلك جلياً في المادة 3 المتعلقة بتطهير وإزالة وتدمير المتفجرات من مخلفات الحرب، والتي تحدد المسؤولين عن عمليات المراقبة والتطهير وكيفية تنسيقها وتنفيذها وتمويلها.
    This assistance may be provided directly to the State with control over the territory, or it may be provided through a third party, such as the United Nations or nongovernmental organisations involved in the marking, clearance, removal or destruction of ERW. UN ويمكن تقديم هذه المساعدة مباشرة إلى الدولة المتحكمة في الأراضي، أو بواسطة طرف ثالث كمنظمة الأمم المتحدة أو المنظمات غير الحكومية المعنية بتحديد وإزالة أو تنحية أو تدمير تلك المتفجرات من مخلفات الحرب.
    From the reading of these two articles it seems possible to conclude that the value norm has mowed towards a stricter and more clear-cut obligation as regards removal or destruction of minefields, mines, booby-traps and other devices. UN ويبدو من قراءة هاتين المادتين أنه يمكن التوصل إلى استنتاج مفاده أن معيار القيم قد تحرك باتجاه التزام أشد صرامة ووضوحاً فيما يتعلق بإزالة أو تدمير حقول الألغام، والألغام، والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى.
    assess and prioritize needs in terms of marking, clearance, removal or destruction; UN :: تقدير الاحتياجات وتحديد أولويتها من حيث وضع علامات لتحديد المتفجرات أو إزالتها أو التخلص منها أو تدميرها؛
    Discussion paper No 3 titled " Elements for discussion on Clearance, removal or destruction of ERW " ; UN (أ) ورقة المناقشة رقم 3، وعنوانها " عناصر للمناقشة حول إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب والتخلص منها وتدميرها " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more