"remuneration comparisons" - Translation from English to Arabic

    • مقارنات اﻷجور
        
    • مقارنات اﻷجر
        
    • مقارنات أجور
        
    • بمقارنات اﻷجور
        
    • ومقارنات اﻷجور
        
    • مقارنة اﻷجور
        
    • لمقارنات اﻷجور
        
    (i) To include SES in remuneration comparisons on the basis of pay levels determined by the established grade equivalencies; UN ' ١ ' أن تدرج الخدمة التنفيذية العليا في مقارنات اﻷجور استنادا الى مستويات اﻷجر التي حددتها معادلات الرتب المحددة؛
    (i) To include SES in remuneration comparisons on the basis of pay levels determined by the established grade equivalencies; UN ' ١ ' أن تدرج الخدمة التنفيذية العليا في مقارنات اﻷجور استنادا الى مستويات اﻷجر التي حددتها معادلات الرتب المحددة؛
    101. Additional comparator pay systems to be reflected in grade equivalencies and resulting remuneration comparisons. UN ١٠١ - نظم إضافية ﻷجور الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة تنعكس في معادلة الرتب وما ينجم عن ذلك من مقارنات اﻷجور.
    It decided, however, that it was not imperative to include those systems in net remuneration comparisons at that time. UN ومع ذلك، قررت أنه من غير الضروري إدراج تلك النظم في مقارنات اﻷجر الصافي في ذلك الوقت.
    It recalled that bonuses and performance awards had been included in United Nations/United States remuneration comparisons until 1990, when the results of the 1985-1986 grade equivalency study were implemented. UN وأشارت إلى أن العلاوات ومكافآت اﻷداء قد أدرجـــت في مقارنات أجور اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة منذ عـــام ١٩٩٠، حينما تــم تنفيذ نتائـــج دراسة معادلة الرتب في ١٩٨٥-١٩٨٦.
    (b) In respect of the remuneration comparisons resulting from the grade equivalencies, it had decided: UN )ب( وفيما يتعلق بمقارنات اﻷجور الناتجة عن معادلات الرتب، قررت ما يلي:
    Accordingly, the GS-7 level had been included in remuneration comparisons since 1990, when the results of the 1985-1986 study were implemented. UN وبناء على ذلك، أدرجت الرتبة ج ع - ٧ في مقارنات اﻷجور منذ عام ١٩٩٠، حينما نفذت نتائج دراسة ١٩٨٥-١٩٨٦.
    As noted in paragraph 144 above, it had decided that remuneration comparisons should proceed on the basis of the proposed equivalencies, subject to refinements that might be required as a consequence of the validation exercise. UN وكما تقدمت اﻹشارة في الفقرة ١٤٤ أعلاه، فإنها كانت قد قررت أن تتم مقارنات اﻷجور على أساس العمليات المقترحة لمعادلة الرتب، وذلك رهنا بإدخال ما قد يلزم من تنقيحات عليها نتيجة لعملية اختبار صحتها.
    The Commission noted, however, that remuneration comparisons conducted with Paris as the base yielded results virtually identical to those using Washington as the base of comparison. UN إلا أن اللجنة أشارت إلى أن مقارنات اﻷجور التي أجريت مع استخدام باريس أساسا للمقارنة قد أسفرت عن نتائج مماثلة تماما للنتائج التي تم التوصل إليها باستخدام واشنطن أساسا للمقارنة.
    The remuneration comparisons conducted on the basis of those grade equivalencies showed the remuneration package of OECD to be in the order of 50 per cent above that of the United Nations system. UN ومن مقارنات اﻷجور التي أجريت استنادا إلى معادلة الرتب هذه، تبين أن أجور منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تفوق اﻷجور في منظومة اﻷمم المتحدة بنسبة ٥٠ في المائة.
    It noted that the remuneration comparisons based on those equivalencies had resulted in salary levels that were 39 per cent higher for the World Bank than the common system. UN وأشارت اللجنة إلى أن مقارنات اﻷجور المستندة إلى معادلة الرتب هذه قد بينت أن مستويات اﻷجور في البنك الدولي تفوق نظيرتها في النظام الموحد بنسبة ٣٩ في المائة.
    101. Additional comparator pay systems to be reflected in grade equivalencies and resulting remuneration comparisons. UN ١٠١ - نظم إضافية ﻷجور الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة تنعكس في معادلة الرتب وما ينجم عن ذلك من مقارنات اﻷجور.
    Accordingly, the GS-7 level had been included in remuneration comparisons since 1990, when the results of the 1985-1986 study were implemented. UN وبناء على ذلك، أدرجت الرتبة ج ع - ٧ في مقارنات اﻷجور منذ عام ١٩٩٠، حينما نفذت نتائج دراسة ١٩٨٥-١٩٨٦.
    As noted in paragraph 144 above, it had decided that remuneration comparisons should proceed on the basis of the proposed equivalencies, subject to refinements that might be required as a consequence of the validation exercise. UN وكما تقدمت اﻹشارة في الفقرة ١٤٤ أعلاه، فإنها كانت قد قررت أن تتم مقارنات اﻷجور على أساس العمليات المقترحة لمعادلة الرتب، وذلك رهنا بإدخال ما قد يلزم من تنقيحات عليها نتيجة لعملية اختبار صحتها.
    The Commission noted, however, that remuneration comparisons conducted with Paris as the base yielded results virtually identical to those using Washington as the base of comparison. UN إلا أن اللجنة أشارت إلى أن مقارنات اﻷجور التي أجريت مع استخدام باريس أساسا للمقارنة قد أسفرت عن نتائج مماثلة تماما للنتائج التي تم التوصل إليها باستخدام واشنطن أساسا للمقارنة.
    The remuneration comparisons conducted on the basis of those grade equivalencies showed the remuneration package of OECD to be in the order of 50 per cent above that of the United Nations system. UN ومن مقارنات اﻷجور التي أجريت استنادا إلى معادلة الرتب هذه، تبين أن أجور منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تفوق اﻷجور في منظومة اﻷمم المتحدة بنسبة ٥٠ في المائة.
    It noted that the remuneration comparisons based on those equivalencies had resulted in salary levels that were 39 per cent higher for the World Bank than the common system. UN وأشارت اللجنة إلى أن مقارنات اﻷجور المستندة إلى معادلة الرتب هذه قد بينت أن مستويات اﻷجور في البنك الدولي تفوق نظيرتها في النظام الموحد بنسبة ٣٩ في المائة.
    References to net remuneration comparisons at the current stage were inappropriate. UN وكانت اﻹشارات إلى مقارنات اﻷجر الصافي في المرحلة الحالية غير ملائمة.
    References to net remuneration comparisons at the current stage were inappropriate. UN وكانت اﻹشارات إلى مقارنات اﻷجر الصافي في المرحلة الحالية غير ملائمة.
    110. Some Commission members expressed the view that only base salaries should be included in United Nations/United States remuneration comparisons. UN ١١٠ - وأعرب بعض أعضاء اللجنة عن الرأي القائل بأنه ينبغي إدراج المرتبات اﻷساسية فقط في مقارنات أجور اﻷمم المتحدة/الولايات المتحدة.
    (b) In respect of the remuneration comparisons resulting from the grade equivalencies, it had decided: UN )ب( وفيما يتعلق بمقارنات اﻷجور الناتجة عن معادلات الرتب، قررت ما يلي:
    92. Other issues addressed in conjunction with the United Nations/United States grade equivalency exercise and related remuneration comparisons were: UN ٩٢ - وفيما يلي مسائل أخرى عولجت بالاقتران مع عملية معادلة الرتب بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة ومقارنات اﻷجور ذات الصلة بها:
    The reference studies to gauge the competitiveness of the common system are provided, as requested, on the basis of net remuneration comparisons with the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the World Bank. UN أما الدراسات المرجعية المتعلقة بقياس مدى قدرة النظام الموحد على المنافسة فتم عرضها، كما طُلب، على أساس مقارنة اﻷجور الصافية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي.
    Matters appeared, at least temporarily, to be stymied in terms of validating the results of the grade equivalencies which served as the basis for the remuneration comparisons. UN فقد بدت المسائل، ولو مؤقتا، في وضع حرج من حيث إثبات صحة نتائج معادلة الرتب المستخدمة كأساس لمقارنات اﻷجور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more