"remuneration levels of judges of" - Translation from English to Arabic

    • مستويات أجور قضاة
        
    • بمستويات أجور قضاة
        
    In that regard, the Meeting of States Parties decided on the principle of maintaining equivalence with the remuneration levels of judges of the International Court of Justice. UN وقد اتخذ اجتماع الدول الأطراف في هذا الصدد قرارا بشأن مبدأ الحفاظ على التعادل مع مستويات أجور قضاة محكمة العدل الدولية.
    The Meeting of States Parties has decided to maintain equivalence between the remuneration levels of judges of the Tribunal and those of the members of the International Court of Justice. UN فقد قرر اجتماع الدول الأطراف الإبقاء على التكافؤ بين مستويات أجور قضاة المحكمة وأجور أعضاء محكمة العدل الدولية.
    In that regard, the Meeting of States Parties adopted the principle of maintaining equivalence with the remuneration levels of judges of the International Court of Justice. UN وفي هذا الصدد اعتمد الاجتماع مبدأ الحفاظ على التعادل مع مستويات أجور قضاة محكمة العدل الدولية.
    In that regard, the Meeting of States Parties adopted the principle of maintaining equivalence with the remuneration levels of judges of the International Court of Justice. UN وفي هذا الصدد، أقر اجتماع الدول الأطراف مبدأ المحافظة على التعادل مع مستويات أجور قضاة محكمة العدل الدولية.
    23. Remuneration of Members of the Tribunal. The level of remuneration that would be appropriate for the Members (judges) of the Tribunal was reviewed by the Commission in 1990 on the basis of equivalencies with remuneration levels of judges of the International Court of Justice applicable at the time. UN ٣٢ - أجور أعضاء المحكمة - استعرضت اللجنة مستوى اﻷجر المناسب ﻷعضاء )قضاة( المحكمة في عام ١٩٩٠ على أساس المضاهاة بمستويات أجور قضاة محكمة العدل الدولية السارية آنذاك.
    20. When the remuneration levels of judges of the International Court of Justice change, adjustment will be made to the overall remuneration of Members of the Tribunal. UN ٢٠ - وعندما تتغير مستويات أجور قضاة محكمة العدل الدولية، سيجري تعديل اﻷجر اﻹجمالي ﻷعضاء المحكمة.
    20. Based on these criteria and in order to maintain equivalence, when the remuneration levels of judges of the International Court of Justice change, adjustments will be made to the remuneration of Members of the Tribunal. UN ٢٠ - واستنادا إلى هذه المعايير وبغية المحافظة على التعادل، سيجري إدخال تعديلات على أجر أعضاء المحكمة إذا ما طرأ تغيير على مستويات أجور قضاة محكمة العدل الدولية.
    Based on these criteria using the comparator would result in maintaining equivalence with the remuneration levels of judges of the International Court of Justice. UN ٧١ - واستنادا إلى هذه المعايير وبغية المحافظة على التعادل، سيجري إدخال تعديلات على أجر أعضاء المحكمة إذا ما طرأ تغيير على مستويات أجور قضاة محكمة العدل الدولية.
    17. Based on these criteria, using the comparator would result in maintaining equivalence with the remuneration levels of judges of the International Court of Justice. UN ٧١ - واستنادا إلى هذه المعايير وبغية المحافظة على التعادل، سيجري إدخال تعديلات على أجر أعضاء المحكمة إذا ما طرأ تغيير على مستويات أجور قضاة محكمة العدل الدولية.
    In that regard, the Meeting of States Parties decided on the principle of maintaining equivalence with the remuneration levels of judges of the International Court of Justice. UN وفي هذا الصدد، أقر اجتماع الدول الأطراف مبدأ " المحافظة على التعادل مع مستويات أجور قضاة محكمة العدل الدولية " ().
    In this regard, the Meeting of States Parties decided to maintain equivalence with the remuneration levels of judges of the International Court of Justice. UN وفي هذا الصدد، قرر اجتماع الدول الأطراف المحافظة على التعادل مع مستويات أجور قضاة محكمة العدل الدولية().
    19. During deliberations in the plenary and in the Working Group, delegations upheld unanimously the principle of equivalence with the remuneration levels of judges of the International Court of Justice; however, a number of them could not accept any retroactive adjustment or supplementary budget for 1999 in this regard. UN ١٩ - وأيﱠدت الوفود باﻹجماع خلال المداولات التي أجريت فـي الجلسة العامة وفي الفريق العامل، مبـدأ التعادل مع مستويات أجور قضاة محكمة العدل الدولية؛ إلا أن عددا منهم لم يقبل بأية تسوية بأثـر رجعـي أو برصد ميزانية تكميلة لعام ١٩٩٩ بهذا الصـدد.
    1. With regard to the level of remuneration of the members of the International Tribunal for the Law of the Sea ( " the Tribunal " ), the fourth Meeting of States Parties decided to maintain equivalence with the remuneration levels of judges of the International Court of Justice. UN 1 - قرر الاجتماع الرابع للدول الأطراف، بالنسبة لمستوى أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار، المحافظة على التعادل مع مستويات أجور قضاة محكمة العدل الدولية().
    Considering that, in respect of the level of remuneration of the members of the International Tribunal for the Law of the Sea ( " the Tribunal " ), the fourth Meeting of States Parties decided to maintain equivalence with the remuneration levels of judges of the International Court of Justice;a UN إذ يضع في اعتباره، فيما يتعلق بمستوى أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار، أن الاجتماع الرابع للدول الأطراف قرر المحافظة على التعادل مع مستويات أجور قضاة محكمة العدل الدولية()،
    1. In regard to the level of remuneration of the members of the International Tribunal for the Law of the Sea ( " the Tribunal " ), the fourth Meeting of States Parties decided on the principle of " maintaining equivalence with the remuneration levels of judges of the International Court of Justice " .SPLOS/WP.3/Rev.1, para. 17. UN ١ - فيما يتعلق بمستويات أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار ) " المحكمة " ( قرر الاجتماع الرابع للدول اﻷعضاء اﻷخذ بمبدأ " المحافظة على التعادل مع مستويات أجور قضاة محكمة العدل الدولية)١( " .
    45. The President recalled the decision taken at the fourth Meeting whereby the level of remuneration of the members of the Tribunal would be based on the principle of " maintaining equivalence with the remuneration levels of judges of the International Court of Justice " (SPLOS/WP.3/Rev.1, para. 17, and SPLOS/L.1). UN 45 - أشار الرئيس إلى المقرر الذي اتخذه الاجتماع الرابع الذي يحدد بمقتضاه مستوى أجور أعضاء المحكمة على أساس مبدأ " المحافظة على التكافؤ مع مستويات أجور قضاة محكمة العدل الدولية " (SPLOS/WP.3/Rev.1، الفقرة 17).
    19. Following the discussion in Special Commission 4 and the Meeting of States Parties as to the level of remuneration of the Members of the Tribunal on the basis of equivalencies with remuneration levels of judges of the International Court of Justice and taking into account the requirements of the Statute, 35/ for the purpose of the estimates in the present paper, it is assumed that the annual allowance would be $50,000. UN ١٩ - وإثر المناقشة التي دارت في اللجنة الخاصة ٤ وفي اجتماع الدول اﻷطراف بشأن مستوى أجور أعضاء المحكمة على أساس معادلته بمستويات أجور قضاة محكمة العدل الدولية ومع مراعاة مقتضيات النظام اﻷساسي)٣٥(، يفترض، ﻷغراض التقديرات الواردة في هذه الورقة، أن يبلغ البدل السنوي ٠٠٠ ٥٠ دولار.
    18. In these estimates, following the criteria established in the deliberations, 25/ taking into account the level of remuneration of the Members of the Tribunal on the basis of equivalencies with remuneration levels of judges of the International Court of Justice as well as the requirements of the Statute, 26/ the annual allowance would be $50,000. UN ١٨ - وفي هذه التقديرات، ووفقا للمعايير التي تم تحديدها في المداولات)٢٥(، ومع مراعاة تحديد مستوى أجور أعضاء المحكمة على أساس معادلته بمستويات أجور قضاة محكمة العدل الدولية، وأيضا مع مراعاة مقتضيات النظام اﻷساسي)٢٦(، يبلغ البدل السنوي ٠٠٠ ٥٠ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more