2. No State or international organization shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 41, nor render aid or assistance in maintaining that situation. | UN | 2- لا تعترف أي دولة أو منظمة دولية بشرعية وضع ناجم عن انتهاك جسيم بالمعنى المقصود في المادة 41، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع. |
2. No State or international organization shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 44 [43], nor render aid or assistance in maintaining that situation. | UN | 2- لا تعترف أي دولة أو منظمة دولية بشرعية وضع ناجم عن إخلال جسيم بالمعنى المقصود في المادة 44 [43]، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع. |
2. No State or international organization shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 44 [43], nor render aid or assistance in maintaining that situation. | UN | 2- لا تعترف أي دولة أو منظمة دولية بشرعية وضع ناجم عن إخلال جسيم بالمعنى المقصود في المادة 44 [43]، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع. |
Attention was particularly called to the obligation of States not to render aid or assistance in maintaining the situation created by such construction. | UN | ووجه الانتباه بشكل خاص إلى التزام الدول بعدم تقديم العون أو المساعدة في الإبقاء على الوضع الناشئ عن هذا التشييد. |
Thus, in case of using force for the acquisition of territory and committing serious international crimes, the international community is under the obligation not to recognize the separatist entity, nor render aid or assistance to maintain the illegal situation. | UN | ولذلك، ففي حالة استخدام القوة للاستيلاء على الأرض وارتكاب جرائم دولية خطيرة، يصبح المجتمع الدولي ملزما بعدم الاعتراف بالكيان الانفصالي، وبعدم تقديم أي عون أو مساعدة تفضي إلى استمرار الحالة غير القانونية. |
2. No State shall recognise as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of Article 40, nor render aid or assistance in maintaining that situation. " | UN | ' 2` لا تعترف أي دولة بشرعية وضع ناجم عن إخلال خطير بالمعني المقصود في المادة 40، ولا تقدم أي عون أو مساعدة في سبيل الحفاظ على ذلك الوضع. |
The General Assembly also reaffirmed that no state shall recognize as lawful the situation resulting from the occupation of the territories of the Republic of Azerbaijan, nor render aid or assistance in maintaining this situation. | UN | وأكدت الجمعية العامة أيضاً من جديد على ألا تعترف أي دولة بشرعية الوضع الناجم عن احتلال أراضي جمهورية أذربيجان، وألا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع. |
2. No State shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 40, nor render aid or assistance in maintaining that situation. | UN | 2 - لا تعترف أي دولة بشرعية وضع ناجم عن إخلال خطير بالمعنى المقصود في المادة 40، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع. |
5. Reaffirms that no State shall recognize as lawful the situation resulting from the occupation of the territories of the Republic of Azerbaijan, nor render aid or assistance in maintaining this situation; | UN | 5 - تؤكد من جديد على ألا تعترف أي دولة بشرعية الوضع الناجم عن احتلال أراضي جمهورية أذربيجان، وألا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع؛ |
5. Reaffirms that no State shall recognize as lawful the situation resulting from the occupation of the territories of the Republic of Azerbaijan, nor render aid or assistance in maintaining this situation; | UN | 5 - تؤكد من جديد على ألا تعترف أي دولة بشرعية الوضع الناجم عن احتلال أراضي جمهورية أذربيجان، وألا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع؛ |
Secondly, it restates a duty for States to abstain from recognizing as lawful a situation created by a serious breach and not to render aid or assistance to the wrongdoing State in maintaining that situation. | UN | وثانياً، تنص مجدداً على واجب الدول بأن تمتنع عن الاعتراف بشرعية وضع ناجم عن إخلال خطير وبألا تقدم أي عون أو مساعدة إلى الدولة المرتكبة للفعل غير المشروع للحفاظ على ذلك الوضع(12). |
64. His delegation noted that, under article 41, all States must cooperate to bring to an end through lawful means any serious breach within the meaning of article 40 and that no State should recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 40, nor render aid or assistance in maintaining that situation. | UN | 64 - وقال إن وفد بلده يلاحظ أن المادة 41 تقضي بأن تتعاون جميع الدول في سبيل وضع حد بالوسائل المشروعة لأي إخلال خطير بالمعنى المقصود في المادة 40، وبألا تعترف أي دولة بشرعية وضع ناجم عن إخلال خطير بالمعنى المقصود في المادة 40، وألا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع. |
2. No State shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 40, nor render aid or assistance in maintaining that situation. | UN | 2 - لا تعترف أي دولة بشرعية وضع ناجم عن إخلال خطير بالمعنى المقصود في المادة 40، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع. |
5. Reaffirms that no State shall recognize as lawful the situation resulting from the occupation of the territories of the Republic of Azerbaijan, nor render aid or assistance in maintaining this situation " . | UN | " 5 - تؤكد من جديد على ألا تعترف أي دولة بشرعية الوضع الناجم عن احتلال أراضي جمهورية أذربيجان، وألا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع " . |
6. Paragraph 5 of the resolution states that the Member States shall not recognize as lawful the situation resulting from the occupation of the territories of the Republic of Azerbaijan, nor render aid or assistance in maintaining this situation. | UN | 6 - وتنص الفقرة 5 من القرار على أنه يتعين على الدول الأعضاء ألا تعترف بشرعية الوضع الناجم عن احتلال أراضي جمهورية أذربيجان، وألا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع. |
2. No State or international organization shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 40, nor render aid or assistance in maintaining that situation. | UN | 2- لا تعترف أي دولة أو منظمة دولية بشرعية أي وضع ناجم عن إخلال جسيم بالمعنى المقصود في المادة 40، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع. |
2. No State or international organization shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 41, nor render aid or assistance in maintaining that situation. | UN | 2 - لا تعترف أي دولة أو منظمة دولية بشرعية وضع ناجم عن إخلال جسيم بالمعنى المقصود في المادة 41، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع. |
They are also under an obligation not to render aid or assistance in maintaining the situation created by such construction. | UN | وجميعها ملزمة أيضا بعدم تقديم العون أو المساعدة في الإبقاء على الوضع الناتج عن هذا. |
States are reminded of their obligation not to recognize the illegal situation resulting from the construction of the Wall and not to render aid or assistance in maintaining the situation created by the construction of the Wall. | UN | ويعاد إلى أذهان الدول الالتزام الذي يقع علي عاتقها بعدم الاعتراف بالوضع غير الشرعي الناشئ عن تشييد الجدار، وبعدم تقديم العون أو المساعدة للإبقاء على ذلك الوضع. |
They called upon Member States and the UN to uphold their obligations in accordance with the ICJ Advisory Opinion and the demands made in General Assembly resolution ES-10/15, including not to recognize the illegal situation resulting from the construction of the Wall or render aid or assistance in maintaining the situation created by such construction. | UN | وناشدوا الدول الأعضاء والأمم المتحدة الوفاء بالتزاماتها وفقاً للرأي الاستشاري لمحكمة العدل الدولية والطلبات التي وردت في قرارات الجمعية العامة ES-10/15، بما في ذلك عدم الاعتراف بالوضع غير القانوني الناتج عن بناء الجدار العازل والامتناع عن تقديم أي عون أو مساعدة للإبقاء على الوضع الذي تولد عن مثل أعمال البناء هذه. |
(b) not to render aid or assistance to the State which has committed the breach in maintaining the situation so created; | UN | (ب) عدم تقديم المعونة أو المساعدة إلى الدولة التي ارتكبت الانتهاك للإبقاء على الحالة التي نشأت على هذا النحو؛ |