Let us renew our focus on this main objective. | UN | علينا أن نجدد تركيزنا على هذا الهدف الرئيسي. |
My message is this: As we renew our resolve in 2010, we must recognize the need for inclusive economic growth. | UN | رسالتي هي التالي: بينما نجدد عزمنا في عام 2010، يجب أن نسلّم بالحاجة إلى تحقيق نمو اقتصادي شامل. |
We must renew our commitment and resolve to stand by the Haitian people and help them overcome these trying times. | UN | ويجب علينا أن نجدد التزامنا وتصميمنا على الوقوف إلى جانب الشعب الهايتي ومساعدته في تجاوز هذه الأوقات العصيبة. |
Although prevented from participating in UNPROFOR, we renew our offers to take part and play a positive role in any international peace-keeping effort. | UN | ومع أننا مُنعنا من المشاركة في قوة الحماية فإننا نجدد عروضنا للمشاركة والاضطلاع بدور إيجابي في أي جهد دولي لحفظ السلم. |
If we ever renew our vows, I wanna remember that phrase. | Open Subtitles | اذا قمنا بتجديد عهودنا فأنا اريد ان اتذكر هذة الجملة |
We renew our call to the international community to consider the very valid concerns which we have expressed regarding this practice. | UN | ونحن نجدد دعوتنا إلى المجتمع الدولي أن ينظر في الشواغل المبررة للغاية التي أعربنا عنها فيما يتعلق بهذه الممارسة. |
We must renew our efforts to make these institutions more transparent, democratic and effective in combating the threat. | UN | وعلينا أن نجدد جهودنا بما يجعلها أكثر شفافية وديمقراطية، و أكثر فعالية في مكافحة خطر الإرهاب. |
We must therefore renew our pledges and intensify our efforts if we are to honour our commitments. | UN | ولذلك لا بـد لنا أن نجدد تعهداتنا وأن نكثف جهودنا إذا أردنا أن نفي بالتزاماتنا. |
However, we renew our call for a fully fledged in-country Resident Representative. | UN | إلا أننا نجدد مناشدتنا بتعيين ممثل مقيم كامل الصلاحيات في البلد. |
Today's commemoration is an occasion for us to renew our commitment to education programmes. | UN | يشكل احتفال اليوم مناسبة كي نجدد التزامنا ببرامج التثقيف. |
Today, we must renew our joint commitment and live up to the aspirations of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | واليوم، لا بد لنا أن نجدد التزامنا المشترك وأن نكون على مستوى تطلعات الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
We need to renew our commitment to a multilateral system of international relations. | UN | وعلينا أن نجدد التزامنا بنظام متعدد الأطراف في العلاقات الدولية. |
Obviously, it is vital that we renew our political commitment and partnership to sustain the progress made. | UN | ومن الواضح أن من المهم بشكل حيوي أن نجدد التزامنا السياسي وشراكتنا للحفاظ على التقدم المحرز. |
We renew our commitment to the cause of general and complete disarmament. | UN | نجدد التزامنا بقضية نزع السلاح العام والكامل. |
Additionally, we must renew our resolve to address the evils of human trafficking. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يجب أن نجدد تصميمنا على مواجهة شرور الاتجار بالبشر. |
Every year we renew our commitment to that goal in this Committee by adopting a resolution on the relationship by consensus. | UN | وكل عام نجدد التزامنا بذلك الهدف في هذه اللجنة باتخاذ قرار بشأن هذه العلاقة بتوافق الآراء. |
Thus, we renew our commitment to a more just and inclusive free trade that offers economic opportunities and prosperity to all our peoples. | UN | ولذلك نجدد التزامنا بتجارة حرة عادلة واشتمالية تتيح الفرص الاقتصادية والرخاء لجميع شعوبنا. |
We are meeting here at this Assembly session to once again renew our commitment to the United Nations and to the principles enshrined in its Charter. | UN | نحن نجتمع هنا في هذه الدورة للجمعية العامة لكي نجدد مرة أخرى التزامنا بالأمم المتحدة وبالمبادئ التي نص عليها ميثاقها. |
In that connection, we renew our call to upgrade the United Nations Sub-office in Honiara and appoint a resident representative as its head. | UN | وفي هذا الصدد، نجدد دعوتنا إلى تطوير مكتب الأمم المتحدة الفرعي في هونيارا، وتعيين ممثّل مقيم رئيساً له. |
We committed to renew our efforts with other relevant States towards achieving this goal. | UN | والتزمنا بتجديد بذل الجهود مع دول معنية أخرى من أجل بلوغ هذا الهدف. |
We are proud to renew our support for the joint efforts of the United Nations and the Organization of American States in building a more democratic, just and prosperous Haiti. | UN | ونعتز بتجديد تأييدنا للجهود المشتركة التي تبذلها اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية في بناء هايتي أكثر ديمقراطية وعدالة وازدهارا. |