"renewable energy in" - Translation from English to Arabic

    • الطاقة المتجددة في
        
    • للطاقة المتجددة في
        
    • الطاقة المتجدّدة في
        
    • بالطاقة المتجددة في
        
    • الطاقة المتجددة من
        
    • للطاقة المتجدّدة في
        
    • الطاقة المتجدِّدة في
        
    • والطاقة المتجددة في
        
    • الطاقة المتجددة ضمن
        
    • الطاقة المتجددة نسبةً
        
    • الطاقات المتجددة في
        
    Mexico would host the next conference on renewable energy in 2009. UN وستستضيف المكسيك المؤتمر المقبل عن الطاقة المتجددة في عام 2009.
    I am sure that they will increase manifold the production of renewable energy in the very near future. UN وأنا متأكد أن تلك الشركات ستزيد إلى أضعاف ما تنتجه من الطاقة المتجددة في المستقبل القريب.
    The European Union continued to support the international community's efforts to promote renewable energy in developing countries. UN وذكر أن الاتحاد الأوروبي يواصل دعم الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتعزيز الطاقة المتجددة في البلدان النامية.
    (Percentage of renewable energy in the global energy mix) UN النسبة المئوية للطاقة المتجددة في مزيج الطاقة العالمي
    Share of renewable energy in four energy categories UN حصة الطاقة المتجددة في فئات الطاقة الأربع
    In this case, the share of renewable energy in electricity generation is reduced to 4.6 per cent and in electricity generating capacity to 8.0 per cent. UN وفي تلك الحالة، تنخفض حصة الطاقة المتجددة في توليد الكهرباء إلى 4.6 في المائة، وفي القدرة على توليد الكهرباء إلى 8 في المائة.
    :: Doubling the share of renewable energy in the global energy mix UN :: مضاعفة حصة الطاقة المتجددة في المزيج العالمي من الطاقة
    We support doubling the rate of improvement in energy efficiency and the share of renewable energy in the global energy mix by 2030. UN ندعم مضاعفة نسبة التحسين لفاعلية الطاقة وحصة الطاقة المتجددة في مجموع مصادر الطاقة على الصعيد العالمي بحلول عام 2030.
    Such a regime could provide guaranteed purchase prices to producers of renewable energy in developing countries over the next two decades; UN يمكن أن يوفر هذا النظام أسعار شراء مضمونة لمنتجي الطاقة المتجددة في البلدان النامية على مدى العقدين القادمين؛
    That is why the Netherlands has set aside Euro500 million to promote the use of renewable energy in developing countries. UN لهذا خصصت هولندا 500 مليون يورو لتعزيز استعمال الطاقة المتجددة في البلدان النامية.
    Recognizing the importance of renewable energy in meeting the objective of the Convention, UN وإذ يعترف بأهمية الطاقة المتجددة في بلوغ هدف الاتفاقية،
    Recognizing the importance of renewable energy in meeting the objective of the Convention, UN وإذ يعترف بأهمية الطاقة المتجددة في بلوغ هدف الاتفاقية،
    Recognizing the importance of renewable energy in meeting the objective of the Convention, UN وإذ يقر بأهمية الطاقة المتجددة في بلوغ هدف الاتفاقية،
    Recognizing the importance of renewable energy in meeting the objective of the Convention, UN وإذ يقر بأهمية الطاقة المتجددة في بلوغ هدف الاتفاقية،
    Recognizing the importance of renewable energy in meeting the objective of the Convention, UN وإذ يعترف بأهمية الطاقة المتجددة في بلوغ هدف الاتفاقية،
    The Organization's three recent conferences on renewable energy in Latin America had attracted increasing numbers of participants, including international experts. UN وقد اجتذبت المؤتمرات الثلاثة الأخيرة للمنظمة بشأن الطاقة المتجددة في أمريكا اللاتينية أعدادا متزايدة من المشاركين، من ضمنهم خبراء دوليون.
    Recognizing the importance of renewable energy in meeting the objective of the Convention, UN وإذ يقر بأهمية الطاقة المتجددة في بلوغ هدف الاتفاقية،
    With that in mind, we are determined to turn Albania into a small superpower of renewable energy in the region. UN وإذ نضع ذلك في اعتبارنا، نحن عازمون على تحويل ألبانيا إلى دولة عظمى صغيرة للطاقة المتجددة في المنطقة.
    The Ministry of Environment in Latvia sees a good potential for renewable energy in the country, primarily biomass and wind. UN ترى وزارة البيئة في لاتفيا إمكانيات جيدة للطاقة المتجددة في البلاد، وأساساً من الكتلة الأحيائية والرياح.
    Observatory for renewable energy in Latin America and the Caribbean UN مرصد الطاقة المتجدّدة في أمريكا اللاتينية والكاريبي
    The high costs of these technologies, in addition to other important development and transfer barriers, indicate the need for more support to promote renewable energy in rural areas. UN ويدل ارتفاع تكاليف تلك التكنولوجيات، إضافة إلى التطورات الهامة الأخرى والحواجز أمام النقل، على ضرورة تقديم مزيد من الدعم للنهوض بالطاقة المتجددة في المناطق الريفية.
    Share of renewable energy in global final energy consumption UN حصة الطاقة المتجددة من الاستهلاك العالمي للطاقة النهائية
    Ukraine welcomed the idea of implementing in Ukraine a project aimed at improving energy efficiency and promoting the integrated use of renewable energy in industry. UN وأعربت عن ترحيب أوكرانيا بفكرة تنفيذ مشروع فيها يرمي إلى تحسين كفاءة استخدام الطاقة وتعزيز الاستخدام المتكامل للطاقة المتجدّدة في قطاع الصناعة.
    UNIDO also works on providing access to electricity from renewable energy in rural or semi-urban areas, where grid extension is uneconomical. UN وتعمل اليونيدو أيضا على إتاحة إمكانية الحصول على الكهرباء من الطاقة المتجدِّدة في المناطق الريفية أو شبه الحضرية، حيث لا يتَّسم تمديد الشبكة الكهربائية بجدوى اقتصادية.
    Policy analysis on energy-efficiency issues and renewable energy in the context of the negotiations in the WTO Committee on Trade and Environment Special Session (2) UN تحليل السياسات بشأن قضايا كفاءة الطاقة، والطاقة المتجددة في سياق المفاوضات في الدورة الخاصة للجنة
    These include obliging utilities to purchase electricity from qualified independent buyers, requiring that utilities maintain a minimum percentage of renewable energy in the energy mix, and rural electrification concessions. UN وتشتمل هذه على إجبار المرافق على شراء الكهرباء من باعة مستقلين مؤهلين، وإلزام المرافق بالحفاظ على نسبة مئوية دنيا من الطاقة المتجددة ضمن مزيج مصادر الطاقة، ومنح امتيازات لكهربة الريف.
    The target share of renewable energy in the electric supply is 42 per cent by 2020. UN ومن المستهدف أن تصل حصةُ الطاقة المتجددة نسبةً إلى مجموع الإمدادات بالطاقة الكهربائية إلى 42 في المائة بحلول عام 2020.
    According to media reports, the Anguilla Renewable Energy Integration Project aims to promote a comprehensive legal and regulatory framework for implementing renewable energy in Anguilla. UN ووفقا لما جاء في تقارير إعلامية، يهدف مشروع تكامل الطاقات المتجددة في أنغيلا إلى التشجيع على وضع إطار قانوني وتنظيمي شامل لتنفيذ الطاقة المتجددة في أنغيلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more