"renewable energy sources" - Translation from English to Arabic

    • مصادر الطاقة المتجددة
        
    • ومصادر الطاقة المتجددة
        
    • لمصادر الطاقة المتجددة
        
    • موارد الطاقة المتجددة
        
    • بمصادر الطاقة المتجددة
        
    • مصادر للطاقة المتجددة
        
    • مصادر طاقة متجددة
        
    • مصادر الطاقة المتجدّدة
        
    • مصادر متجددة للطاقة
        
    • مصادر الطاقة المتجدِّدة
        
    • بمصادر طاقة متجددة
        
    • المصادر المتجددة
        
    • ومصادر للطاقة المتجددة
        
    • مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
        
    • مصادر الطاقة البحرية المتجددة
        
    renewable energy sources in Brazil's electricity sector UN مصادر الطاقة المتجددة في قطاع الكهرباء في البرازيل
    UNCTAD assisted African countries in assessing potential for developing renewable energy sources. UN ساعد الأونكتاد بلداناً أفريقية في تقييم إمكانيات تنمية مصادر الطاقة المتجددة.
    A balanced approach is necessary to compare renewable energy sources. UN ومن الضروري اتباع نهج متوازن لمقارنة مصادر الطاقة المتجددة.
    The focus is on promoting use of public transport and renewable energy sources and improving energy efficiency. UN ويركز الدليل على الترويج لاستخدام وسائل النقل العام ومصادر الطاقة المتجددة وتحسين كفاءة استخدام الطاقة.
    Common emphasis on the use of renewable energy sources, especially solar energy UN التأكيد المشترك على استخدام مصادر الطاقة المتجددة ولا سيما الطاقة الشمسية.
    As a result, the energy production profile in Argentina has always had a sizeable component of renewable energy sources. UN وبالتالي، فإن صورة إنتاج الطاقة في الأرجنتين تضمن على الدوام عنصرا هاما من عناصر مصادر الطاقة المتجددة.
    The promotion of renewable energy sources can also lead to diversification of energy sources and consequently a diversified economy. UN كذلك يمكن لترويج مصادر الطاقة المتجددة أن يؤدي إلى تنويع مصادر الطاقة ومن ثم إلى تنويع الاقتصاد.
    The United Nations must move urgently towards shaping a comprehensive energy agenda that included an effective mechanism for the transfer of advanced energy technologies, including renewable energy sources. UN ويجب على الأمم المتحدة أن تتحرك بسرعة نحو تشكيل برنامج شامل للطاقة يتضمن آلية فعالة لنقل تكنولوجيات الطاقة المتقدمة، بما في ذلك مصادر الطاقة المتجددة.
    It requires the provision of adequate financing, support for adaptation, capacity-building and technology transfer, including the development of renewable energy sources and green technology. UN فهو يقتضي توفير ما يكفي من التمويل ودعم التكيف وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا، بما في ذلك تطوير مصادر الطاقة المتجددة والتكنولوجيا الخضراء.
    In the Pacific, a number of renewable energy sources were available and projects had been pursued to improve their uses, thereby reducing reliance on fossil fuels. UN وهناك في منطقة المحيط الهادئ عدد من مصادر الطاقة المتجددة المتاحة، ونفذت مشاريع لتحسين استخدام هذه المصادر، وبذلك يقل الاعتماد على الوقود الأحفوري.
    28. A substantial increase in the contribution of renewable energy sources to the total energy supply was an urgent imperative. UN 28 - ومن المحتم بشكل عاجل تحقيق زيادة كبيرة في مساهمة مصادر الطاقة المتجددة في مجمل إمدادات الطاقة.
    We thus have set the target of achieving 50 per cent of our electricity generation utilizing renewable energy sources by the year 2012. UN وحتى الآن، وضعنا هدفا لتحقيق نسبة 50 في المائة من توليد الكهرباء من خلال استخدام مصادر الطاقة المتجددة بحلول 2012.
    Peru also proposed the creation of integrated adaptation programmes and was actively promoting the use of renewable energy sources. UN وتقترح بيرو أيضا وضع برامج متكاملة للتكيف، وتشجع بنشاط على استخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    This background note reviews the state and prospects of the future energy matrix and, in particular, the potential role of renewable energy sources. UN وتستعرض مذكرة المعلومات الأساسية هذه حالة وتوقعات مصفوفة الطاقة في المستقبل، وبوجه خاص الدور الذي يمكن أن تؤديه مصادر الطاقة المتجددة.
    Chapter II highlights the main drivers for developing renewable energy sources and the obstacles in introducing these, particularly in developing countries. UN ويبرز الفصل الثاني الدوافع الرئيسية لتنمية مصادر الطاقة المتجددة والعوائق التي تحول دون اعتمادها، لا سيما في البلدان النامية.
    In this instance, power generators are guaranteed prices by governments for using renewable energy sources. UN وفي هذه الحالة، تضمن الحكومات الأسعار لمن يولدون الطاقة من أجل استخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    Also, the two channels offer special courses of a general cultural nature on subjects such as astronomy, the forests of Cuba and renewable energy sources. UN وتوفر القناتان أيضا دورات خاصة ذات طبيعة ثقافية عامة عن مواضيع من قبيل الفلك وغابات كوبا ومصادر الطاقة المتجددة.
    New commitments made as part of the Kyoto protocol must not prevent the Parties from continuing to use renewable energy sources. UN أما التعهدات الجديدة التي أصبحت جزءا من بروتوكول كيوتو فيجب ألا تمنع اﻷطراف من مواصلة استغلالها لمصادر الطاقة المتجددة.
    Let us first consider the area of renewable energy sources. UN وأود أولا أن ننظر في مجال موارد الطاقة المتجددة.
    1967 - 2001: About USD 37.4 million spent on activities relating to renewable energy sources and decentralized power supply. UN 1967-2001: حوالي 37.4 مليون دولار أمريكي صُرفت على أنشطة تتعلق بمصادر الطاقة المتجددة ولا مركزية التزويد بالكهرباء.
    Thus, to reduce pressure on forest resources, parties are developing renewable energy sources. 5. Launching of reforestation and afforestation programmes UN وفي هذا السياق، تجسّد الحرص على تخفيف الضغط على الموارد الحرجية في السعي إلى تنمية مصادر للطاقة المتجددة.
    Advancing technologies for hydrogen storage, and hydrogen production from renewable energy sources. UN النهوض بالتكنولوجيات لتخزين الهيدروجين، ولإنتاج الهيدروجين من مصادر طاقة متجددة.
    It planned to construct power plants and to promote the development of renewable energy sources. UN وهي تخطّط لإقامة محطات لتوليد القدرة الكهربائية، ولتشجيع تنمية مصادر الطاقة المتجدّدة.
    Common energy policy to develop renewable energy sources and diversify energy supplies UN اتباع سياسة مشتركة في مجال الطاقة لتطوير مصادر متجددة للطاقة وتنويع إمدادات الطاقة.
    In energy and transport services, Governments are giving increasing attention to reducing carbon dioxide emissions and meeting the Rio+20 goal of sustainable development through an increased use of renewable energy sources. UN وتولي الحكومات، في خدمات الطاقة والنقل، أهميةً متزايدةً للحدِّ من انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون وتلبية هدف مؤتمر ريو+20 الخاص بالتنمية المستدامة من خلال زيادة استخدام مصادر الطاقة المتجدِّدة.
    In this regard, several Parties noted the importance of national circumstances, including those that limit opportunities for fuel switching or the introduction of renewable energy sources, or those governing priorities for mitigation in certain sectors. UN وفي هذا الصدد، لاحظت عدة أطراف أهمية الظروف الوطنية، بما فيها تلك التي تحد من فرص تغيير الوقود أو الأخذ بمصادر طاقة متجددة أو تلك التي تنظم أولويات التخفيف في قطاعات معينة.
    In order to develop these renewable energy sources, a small island developing States sustainable energy security framework was suggested. UN وبهدف تطوير هذه المصادر المتجددة للطاقة، اقتُرح وضع إطار للأمن المستدام للطاقة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    (b) Treat crop residues as valuable resources and develop, transfer and apply technologies for efficient conversion of those residues into soil nutrients and renewable energy sources through efforts such as the Global Partnership on Nutrient Management; UN (ب) اعتبار مخلفات المحاصيل موارد قيِّمة وتطوير ونقل وتطبيق تقنيات متسمة بالكفاءة لتحويل تلك المخلفات إلى مغذيات للتربة ومصادر للطاقة المتجددة من خلال جهود مثل الشراكة العالمية لإدارة المغذيات؛
    Between 1990 and 2004, the utilization of new and renewable energy sources has also increased by more than 50 per cent in North America and more than doubled in Asia, in particular in Asian developing countries. UN وفي الفترة بين عامي 1990 و 2004، زاد أيضا استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة بنسبة تتجاوز 50 في المائة في أمريكا الشمالية وبأكثر من الضعف في آسيا، ولا سيما في البلدان النامية الآسيوية.
    A recent UNEP report noted that renewable energy sources posed an increasing threat to the dominance of fossil-fuel generation sources owing to further improvements in solar, wind and other technologies. UN وأشار تقرير لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة صدر مؤخرا إلى أن مصادر الطاقة البحرية المتجددة تمثل تهديدا متزايدا لهيمنة مصادر توليد الطاقة القائمة على الوقود الأحفوري، وذلك نظرا لحدوث المزيد من التحسنات في تكنولوجيات الطاقة الشمسية وطاقة الرياح وغيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more