"renewable technologies" - Translation from English to Arabic

    • التكنولوجيات المتجددة
        
    • تكنولوجيات الطاقة المتجددة
        
    Some technical regulations that create obstacles to trade in renewable energy or renewable technologies are necessary for legitimate objectives. UN وبعض اللوائح التقنية التي تقيم حواجز أمام تجارة الطاقة المتجددة أو التكنولوجيات المتجددة لازمة لأغراض شرعية.
    As renewable technologies became more affordable in the future, it would be important for them to be manufactured locally so that jobs could be created and skills enhanced in order to improve living standards. UN ومع انخفاض تكلفة التكنولوجيات المتجددة إلى مستويات مقبولة في المستقبل، سيكون من المهم بالنسبة لها أن يتم تصنيعها محليا بحيث يمكن خلق الوظائف وتعزيز المهارات من أجل تحسين مستويات المعيشة.
    Speeding up the development and use of renewable technologies will help in solving the critical issue of inadequate supply and availability of primary energy sources in different areas. UN وسيساعد تعجيل تنمية واستخدام التكنولوجيات المتجددة في حل القضية الحرجة المتعلقة بنقص وجود وتوفر مصادر الطاقة اﻷولية بمختلف المناطق.
    Appropriate policies may also be required to increase the efficiency of the renewable technologies if they are to have a deeper market penetration. UN وقد تلزم أيضا سياسات ملائمة لزيادة كفاءة تكنولوجيات الطاقة المتجددة إذا كان لها أن تتوغل في الأسواق توغلا أعمق.
    Australia has a series of new programmes to support commercialization of renewable technologies. UN واعتمدت أستراليا مجموعة من البرامج الجديدة لدعم تسويق تكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    In particular, the use of renewable technologies does not result in net greenhouse-gas emissions, if adequate care is given to their deployment and secondary cycles. UN وبصفة خاصة لا يسفر استعمال تكنولوجيات الطاقة المتجددة عن انبعاث غازات الاحتباس الحراري، إذا ما توفرت العناية الكافية لوزعها ودوراتها الثانوية.
    Two of the GEF operational programmes aim to remove barriers to improving energy efficiency and energy conservation and to support the adoption of renewable technologies. UN فلهذا المرفق برنامجان تنفيذيان الغاية منهما إزالة الحواجز التي تحول دون تحسين كفاءة استخدام الطاقة وحفظها ودعم اعتماد التكنولوجيات المتجددة.
    In particular, the use of most of the renewable technologies that are currently recommended does not result in net greenhouse-gas emissions, if adequate care is given to their deployment. UN كما أن استخدام معظم التكنولوجيات المتجددة الموصى بها حاليا بصفة خاصة لا يسفر عن انبعاثات صافية لغازات الدفيئة إذا ما تم إيلاء عناية كافية لوزعها.
    In particular, the use of most of the renewable technologies that are currently recommended does not result in net greenhouse-gas emissions, if adequate care is given to their deployment. UN كما أن استخدام معظم التكنولوجيات المتجددة الموصى بها حاليا بصفة خاصة لا يسفر عن انبعاثات صافية لغازات الدفيئة إذا ما تم إيلاء عناية كافية لوزعها.
    The event also examined renewable technologies as a key means toward energy security, poverty reduction and the attainment of a post-carbon society. UN وبحث المنتدى أيضاً تسخير التكنولوجيات المتجددة كوسيلة هامة نحو تحقيق أمن الطاقة والحد من الفقر والوصول بالمجتمع إلى عهد ما بعد الكربون.
    In some contexts, such as dispersed rural and island populations, decentralized electricity supply systems, based largely on advanced renewable technologies, will be most appropriate. UN وفي بعض الحالات، مثلما هو الأمر بالنسبة لسكان الأرياف والجزر المشتتين، تتمثل أفضل وسيلة في هذا المجال في النظم اللامركزية للإمداد بالكهرباء القائمة عموما على التكنولوجيات المتجددة والمتقدمة.
    The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, for example, is supporting the demonstration of renewable technologies not yet fully developed or financially competitive. UN فعلى سبيل المثال، تدعم حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عرض التكنولوجيات المتجددة التي لم يجر بعد تطويرها تماماً أو التي لا تعد منافسة من ناحية الجدوى المالية.
    renewable technologies UN التكنولوجيات المتجددة
    It has also been raising awareness among countries and other stakeholders about the opportunities for renewable power in health-care facilities, as well as the substantial improvements in the provision of care and health outcomes that such renewable technologies can bring. UN وما فتئت المنظمة تعمل أيضا على توعية البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين بالفرص المتاحة للطاقة المتجددة في مرافق الرعاية الصحية، بالإضافة إلى التحسينات الكبيرة في توفير الرعاية والنواتج الصحية التي يمكن أن تجلبها هذه التكنولوجيات المتجددة.
    182. The Caribbean Council for Science and Technology has proposed a number of activities on renewable energy including the holding of a regional seminar on renewable energy technologies to bring together policy and decision makers and the developers and users of renewable technologies. UN ٢٨١ - اقترح المجلس الكاريبي للعلم والتكنولوجيا عددا من اﻷنشطة المتعلقة بالطاقة المتجددة بما في ذلك عقد حلقة دراسية إقليمية حول تكنولوجيات الطاقة المتجددة لجمع واضعي السياسات وصانعي القرارات ومقاولي التكنولوجيات المتجددة ومستعمليها معا.
    With the help of the Netherlands, the programme is aimed at facilitating the sharing of low-cost renewable technologies to promote increased agricultural productivity and environmental sustainability. UN وبمساعدة هولندا، يهدف البرنامج إلى تيسير تبادل تكنولوجيات الطاقة المتجددة المنخفضة التكلفة لتعزيز زيادة الإنتاجية الزراعية والاستدامة البيئية.
    The key was to strike a balance between social, economic and environmental objectives, in particular by encouraging the growth of green businesses and renewable technologies. UN والحل هو تحقيق التوازن بين الأهداف الاجتماعية والاقتصادية والبيئية باتباع سبل منها بصورة خاصة تشجيع نمو الأعمال التجارية المراعية للبيئة واستخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    Some Parties noted that reducing the cost of renewable technologies is a key objective of measures that increase their scale of application. UN وأفادت بعض الأطراف أن خفض تكلفة تكنولوجيات الطاقة المتجددة هدف رئيسي من أهداف التدابير الرامية إلى توسيع نطاق استخدامها.
    51. The United States of America is endeavouring to streamline permitting processes and resolve regulatory uncertainty concerning the development of marine renewable technologies. UN 51 - وتسعى الولايات المتحدة الأمريكية حاليا إلى تبسيط عمليات إصدار التراخيص وتبديد الشكوك الرقابية فيما يخص تطوير تكنولوجيات الطاقة المتجددة البحرية.
    76. The accelerated deployment of renewable technologies over the past five years indicates their potential for playing a significant role in the future. UN 76 - تشير سرعة وتيرة نشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة على مدى السنوات الخمس الماضية إلى احتمال أن تؤدي تلك التكنولوجيات دورا هاما في المستقبل.
    46. There are important national initiatives to provide efficient biomass cookstoves and other renewable technologies to households around the world. UN 46 - وطُرحت مبادرات وطنية هامة لتوفير مواقد فعالة للطهي تعمل على الكتلة الأحيائية وغيرها من تكنولوجيات الطاقة المتجددة للأسر المعيشية في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more