"renewables in" - Translation from English to Arabic

    • الطاقة المتجددة في
        
    • المصادر المتجددة في
        
    • الطاقة المتجددة من
        
    International financial institutions should be encouraged to raise the profile of renewables in their lending strategies. UN وينبغي تشجيع المؤسسات المالية الدولية على رفع مكانة أنواع الطاقة المتجددة في استراتيجياتها الإقراضية.
    renewables in the international trading system UN مصادر الطاقة المتجددة في النظام التجاري الدولي
    The share of renewables in electricity generation rose to 22 per cent from 20 per cent in 2011. UN وقد ارتفعت حصة مصادر الطاقة المتجددة في توليد الكهرباء إلى 22 في المائة مقارنة بنسبة 20 في المائة في عام 2011.
    In Germany, a long-standing commitment to policies and measures to increase the share of renewables in electricity supply has had notable success. UN في ألمانيا، حقق التزام قديم بسياسات وتدابير لزيادة حصة المصادر المتجددة في إمداد الكهرباء نجاحا ملحوظاً.
    In 1994 it utilized 26.4 per cent of renewables in the energy balance, evenly distributed between biomass and hydro. UN وقد استخدمت في عام ٤٩٩١ ما يصل الى ٤,٦٢ في المائة من المصادر المتجددة في رصيد الطاقة، وكان ذلك موزعاً بالتساوي فيما بين الكتلة اﻹحيائية والطاقة المائية.
    Governments of several countries are committed to increasing the share of renewables in total energy supply. UN وتلتزم حكومات عدة بلدان بزيادة نسبة الطاقة المتجددة من إجمالي عرض الطاقة.
    Austria has the ambitious target of 85 per cent of electricity consumption to be satisfied by renewables in 2020. UN وقد وضعت النمسا هدفا طموحا يتمثل في تلبية نسبة 85 في المائة من احتياجات استهلاك الكهرباء من خلال مصادر الطاقة المتجددة في عام 2020.
    Regulatory and policy dialogue and sharing best practices on various renewable energy sources, including biomass, with a view to increasing the share of renewables in the global energy mix. UN إجراء حوار بشأن الأنظمة والسياسات وتبادل أفضل الممارسات المتعلقة بمختلف مصادر الطاقة المتجددة، بما في ذلك الكتلة الأحيائية، بهدف زيادة حصة مصادر الطاقة المتجددة في مزيج الطاقة العالمي.
    Regulatory and policy dialogue and sharing best practices on various renewable energy sources, including biomass, with a view to increasing the share of renewables in the global energy mix. UN إجراء حوار بشأن الأنظمة والسياسات وتبادل أفضل الممارسات المتعلقة بمختلف مصادر الطاقة المتجددة، بما في ذلك الكتلة الأحيائية، بهدف زيادة حصة مصادر الطاقة المتجددة في مزيج الطاقة العالمي.
    Regulatory and policy dialogue and sharing best practices on various renewable energy sources, including biomass, with a view to increasing the share of renewables in the global energy mix. UN إجراء حوار بشأن الأنظمة والسياسات وتبادل أفضل الممارسات المتعلقة بمختلف مصادر الطاقة المتجددة، بما في ذلك الكتلة الأحيائية، بهدف زيادة حصة مصادر الطاقة المتجددة في مزيج الطاقة العالمي.
    All companies, large and small, can make commitments to increase their energy efficiency and use of renewables in their own operations and supply chains; UN ويمكن لجميع الشركات، كبيرة وصغيرة، أن تتعهد بزيادة كفاءتها في استخدام الطاقة وأن تستعمل مصادر الطاقة المتجددة في عملياتها وسلاسل إمداداتها؛
    Recommendations from these sessions were consolidated into a Plan of Action on Scaling up renewables in Africa, which was endorsed in the Dakar Declaration on Scaling Up renewables in Africa. UN وجرى توليف التوصيات المنبثقة عن هذه الجلسات في خطة عمل للتوسع في موارد الطاقة المتجددة في أفريقيا أيّدها إعلان داكار بشأن التوسع في موارد الطاقة المتجددة في أفريقيا.
    At the same time, development assistance for renewables in developing countries expanded greatly, reaching about US$ 2 billion in 2008. UN وفي الوقت نفسه، زادت بشكل كبير المساعدة الإنمائية لمصادر الطاقة المتجددة في البلدان النامية، فبلغت نحو 2 بليون دولار في عام 2008.
    While there is much potential for the further development of renewable energy sources in those States, the share of renewables in total energy supply remains small. UN ورغم وجود إمكانات كبيرة لزيادة تطوير مصادر الطاقة المتجددة في الدول الجزرية، لا تزال ضئيلة حصة الطاقة المتجددة من مجموع إمدادات الطاقة.
    Ministers and Government Representatives take note of countries that have adopted, and others that will adopt, targets for enhancing the share of renewables in their UN ويحيط الوزراء والممثلون الحكوميون علما بالبلدان التي اعتمدت، وتلك التي ستعتمد، أهدافا لتعزيز حصة مصادر الطاقة المتجددة في مزيجها الوطني من مصادر الطاقة ويحيطون علما أيضا مع التقدير بالتوصيات على صعيد السياسات من أجل مصادر الطاقة المتجددة، التي تقدم قائمة خيارات من أجل صنّاع القرار.
    78. During the sixth session of the World Urban Forum, UN-Habitat organized a workshop on renewables in growing cities in Africa in collaboration with the International Renewable Energy Agency. UN 78 - وخلال الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي، نظم الموئل حلقة عمل حول الطاقة المتجددة في المدن السريعة النمو في أفريقيا بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة المتجددة.
    In 2008, added power capacity from renewables in the United States and the European Union had exceeded added power capacity from conventional power, according to the Renewable Energy Policy Network for the 21st Century. UN ففي عام 2008، تجاوزت الوحدات الإضافية لتوليد الطاقة من المصادر المتجددة في الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي وحدات توليد الطاقة من المصادر التقليدية طبقاً لشبكة سياسات الطاقة المتجددة للقرن 21.
    The team noted that, because of the relatively high proportion of renewables in the energy supply, many measures applied in other countries to reduce energy use would not have much impact on CO2 emissions in Iceland. UN كما لاحظ أنه نظراً إلى وجود نسبة عالية نسبيا من المصادر المتجددة في امدادات الطاقة، فلن يكون للكثير من التدابير المطبقة في البلدان اﻷخرى لتقليل استخدام الطاقة تأثير كبير على انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في آيسلندا.
    12. The share of renewables in the world energy mix should be steadily increased by appropriate policies at all levels (national, regional, international). UN 12 - ينبغي زيادة حصة المصادر المتجددة في مزيج الإمدادات العالمية بالطاقة باطراد وذلك بوضع سياسات ملائمة على جميع المستويات (الوطنية والإقليمية والدولية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more