An update on the progress of ongoing renovation work at the United Nations Conference Centre is also provided. | UN | كما يقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في أعمال التجديد الجارية في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات. |
The renovation work is due to start in the fall of 2011 and planned to be finished in early 2012. | UN | ومن المقرر أن تبدأ أعمال التجديد في خريف عام 2011، ويزمع الانتهاء منها في أوائل عام 2012. |
The project would not therefore be finished in 2013 as planned, unless the renovation work progressed more quickly than forecast. | UN | لذا فإن المشروع لن ينجز في عام 2013 كما هو مقرر إلا إذا سارت أعمال التجديد بوتيرة أسرع من الوتيرة المتوقعة. |
Before the three fires, renovation work had begun with the intention of converting the empty building into flats for members of the Union and an Islamic prayer room. | UN | وقبل هذه الحرائق الثلاثة، كان قد شُرع في أعمال تجديد للمبنى الخالي بغية تهيئة شقق فيه ﻷعضاء الاتحاد وتهيئة مصلى. |
In another development, the police arrested six Palestinian workers carrying out renovation work on a Palestinian house near the Avraham Avinu compound. | UN | وفي حدث آخر، قبضت الشرطة على ستة عمال فلسطينيين يقومون بأعمال التجديد في بيت فلسطيني يقع قرب مجمع أفراهام أفينو. |
renovation work at San Martin Camp has been completely renovated on the 2 largest buildings, comprising the main 2-storey accommodation building and the Officers' accommodation building. | UN | وأُنهيت بشكل كامل أعمال التجديد التي أُجريت على أكبر مبنيين في معسكر سان مارتان، وهما مبنى الإقامة الرئيسي المكون من طابقين ومبنى إقامة الضباط. |
renovation work to commence after the completion of the temporary Conference Building | UN | تبدأ أعمال التجديد بعد الانتهاء من المبنى المؤقت للمؤتمرات |
renovation work to commence after the completion of the Conference Building | UN | تبدأ أعمال التجديد بعد الانتهاء من مبنى المؤتمرات |
renovation work to commence after the completion of the South Annex Building | UN | تبدأ أعمال التجديد بعد الانتهاء من مبنى الملحق الجنوبي |
After the completion of major renovation work UNOPS was asked to help manage the dormitory, a contract extended through the end of 2008. | UN | وبعد إكمال أعمال التجديد الرئيسية، طُلب من المكتب المساعدة في إدارة المبيت، بعقد جرى تمديده إلى نهاية عام 2008. |
renovation work completed on two wings of the eight-wing facility | UN | اكتمال أعمال التجديد في جناحين من المرفق الذي يضم 8 أجنحة |
Some Member States have agreed to temporarily assume custody of gifts donated by them during the renovation work. | UN | ووافقت بعض الدول الأعضاء على الاحتفاظ مؤقتا بالهدايا التي تبرعت بها خلال أعمال التجديد. |
It was critical for the General Assembly to take a decision on the overall budget and funding mechanisms so that the renovation work could proceed as scheduled. | UN | ومما له أهمية بالغة أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن الميزانية الشاملة وآليات التمويل حتى تمضي أعمال التجديد في طريقها حسب الجدول الزمني المحدد. |
Execution of the renovation work as early as possible would therefore address the problem. | UN | ولذلك، فإن تنفيذ أعمال التجديد في أقرب وقت ممكن سوف يعالج المشكلة ويمثل سببا آخر يدعو إلى بدء الأعمال دون تأخير. |
The buildings will need little renovation work. | UN | وستحتاج الأبنية إلى قليل من أعمال التجديد. |
renovation work had been carried out in the penitentiary institutions and the construction of a new women's prison would finish in 2013. | UN | وأشار إلى أعمال التجديد التي أجريت في مؤسسات السجون مضيفاً أنه سيتم الانتهاء من بناء سجن نساء جديد في عام 2013. |
17. The renovation work on the Secretariat and Conference Buildings began in February and May 2010, respectively. | UN | 17 - بدأت أعمال تجديد مبنى الأمانة العامة في شباط/فبراير 2010 ومبنى المؤتمرات في أيار/مايو 2010. |
21. Significant portions of the renovation work in the basements were completed in 2012. | UN | 21 - ولقد قطعت في عام 2012 أشواط كبيرة في أعمال تجديد الطوابق السفلية. |
renovation work is planned for Belet Weyne, Jowhar, Hoddur, Galcayo, Hargeisa, Baidoa and Bardera. | UN | ومن المعتزم القيام بأعمال التجديد في بليت واين وجوهار وهودور، وغلاكايو وهرغسيا وبيضوا وبربرة. |
Progress was achieved on water supply matters, urban renovation work, use of farmland and roadways and other issues. | UN | وأحرز تقدم فيما يتعلق بمسائل الإمداد بالمياه وأعمال التجديد الحضري واستخدام الأراضي الزراعية والطرق ومسائل أخرى. |
13. A total of 1 million square feet of off-campus commercial swing space was programmed, designed and fitted out in order to prepare for the renovation work that has begun in the Secretariat and Conference Buildings. | UN | 13 - عملا على التحضير لأعمال التجديد التي بدأت في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات، تم برمجة وتصميم وتجهيز أماكن مؤقتة تجارية خارج الحرم تصل مساحتها الإجمالية إلى مليون قدم مربع. |
In 2009, major renovation work was undertaken to provide improved facilities without charge for children with cancer and their families. | UN | وبعد ذلك، في عام 2009، مكن إجراء العديد من أعمال الترميم المهمة من تحسين استقبال الأطفال المصابين بالسرطان وأسرهم، دون مقابل. |
(c) There is not enough money to carry out necessary construction and renovation work in prisons. | UN | عدم وجود الاعتمادات المالية الكافية لتغطية متطلبات السجون من الأعمال الإنشائية والترميمات. |
Her delegation wished to know when the renovation work in the Garage would be completed. | UN | وإن الوفد الكوبي يأمل في التعرف عما إذا كانت أعمال تشييد مستودع منظمة اﻷمم المتحدة قد شارفت على الانتهاء. |
Total requirements are estimated at $530,000, at $65,000 per police station plus $10,000 to hire a contractor to prepare detailed design plans for renovation work. | UN | ويقدر مجموع الاحتياجات ﺑ ٠٠٠ ٠٣٥ دولار أي بمعدل ٠٠٠ ٥٦ دولار لكل مركز شرطة زائدا ٠٠٠ ٠١ دولار لاستئجار متعاقد ﻹعداد مخططات التصميم التفصيلية المتعلقة بأشغال التجديد. |