"rent on" - Translation from English to Arabic

    • إيجار
        
    • الإيجار في
        
    • الأرض المدفوع عن
        
    • الإيجار على
        
    • ايجار
        
    • أجار
        
    • عن الإيجار
        
    • عن قسائم
        
    The Secretariat had not pursued the question of charging rent on the dining room, inasmuch as the premises were rented to begin with. UN وأضاف قائلا إن اﻷمانة العامة لم تبحث مسألة تقاضي إيجار لقاعة الطعام، حيث أن المباني مستأجرة أصلا.
    Examples of forgiven or uncollected amounts include rent on state housing, telecommunications service charges, the tax on foreign entities and customs taxes and duties. UN وتشمل الأمثلة على المبالغ المعفاة أو غير المحصلة إيجار المساكن الحكومية، وتكاليف خدمات الاتصالات، والضريبة المفروضة على الكيانات الأجنبية، والضرائب والرسوم الجمركية.
    The Government of Denmark will provide furnished and fully equipped office space free of rent on a permanent basis. UN وستوفر حكومة الدانمرك حيز مكاتب مؤثث ومعد بالكامل دون دفع إيجار على أساس دائم.
    You... you should have paid the rent on time. Open Subtitles أنت.. ينبغي عليك دفع الإيجار في الوقت المحدد
    So I can call them and ask if you pay rent on time. Open Subtitles لأتصل به وأسأله إن كنت تدفعين الإيجار في موعده
    I paid the house rent on the 2-D, so don't worry about it. Open Subtitles سددت إيجار المنزل ايضاً لا تقلقي بشأن ذلك
    Why did you spend a month's rent on a toy helicopter? Open Subtitles لماذا صرفت إيجار شهر كامل على طائرة عامودية لعبة؟
    But it didn't really seem fair for me to be paying rent on a office that only you used, especially after we split. Open Subtitles لكن لا يبدو عادلاً لي حقاً أن أدفع إيجار مكتب أنتِ تستخدمينه فقط، خاصّة بعد إنفصالنا.
    I told him there's no question of payin'rent on a property cut with rodents. Open Subtitles قلت له ما مِن داعٍ لدفع إيجار عقار مليء بالقوارض
    The United States would be required to consult with Guam with respect to any plan to increase or decrease activities of the Department of Defense in the Territory and would pay rent on land used by the military. UN وسيقتضي ذلك من الولايات المتحدة أن تتشاور مع غوام بشأن أي خطة ترمي الى زيادة، أو تخفيض، أنشطة وزارة الدفاع في الاقليم، وستدفع الولايات المتحدة إيجار اﻷراضي التي تستخدمها لﻷغراض العسكرية.
    The United States would be required to consult with Guam with respect to any plan to increase or decrease activities of the Department of Defense in the Territory and would pay rent on land used by the military. UN وسيقتضي ذلك من الولايات المتحدة أن تتشاور مع غوام بشأن أي خطة ترمي الى زيادة، أو تخفيض، أنشطة وزارة الدفاع في الاقليم، وستدفع الولايات المتحدة إيجار اﻷراضي التي تستخدمها لﻷغراض العسكرية.
    MHE seeks compensation for pre-paid rent on its headquarters. UN 310- تلتمس وزارة التعليم العالي تعويضاً عن إيجار مقرها المدفوع مقدماً.
    Pre-paid rent on office and warehouses UN إيجار المكاتب والمستودعات المدفوع مسبقا
    He's the coolest roommate ever. He pays his rent on time. Open Subtitles إنه أروع زميل سكن إنه يدفع الإيجار في الموعد
    Uh, full disclosure, I got, uh, three tenants who pay their rent on time, one who's always late, and one who doesn't pay his rent and needs to be evicted. Open Subtitles حصلت على الكشف كامل وهناك ثلاثة المستأجرين الذين يدفعون الإيجار في الوقت المحدد، وواحد دائما متاخر واخر لا يدفع ايجاررة
    I know what she was, but she always paid her rent on time. Open Subtitles أنا أعلم ما كان عملها، ولكنها كانت دائمًا تدفع الإيجار في الموعد
    Wasn't one month I got the rent on time. Open Subtitles لم يكن شهر واحد حصلت على الإيجار في الوقت المحدد.
    Scheme K: Redemption of Ground rent on HOS Plots; UN المشروع K: مشروع تسديد إيجار الأرض المدفوع عن قسائم مشروع تملك السكن (HOS)؛
    They raised the rent on the karaoke bar and he lost the lease. Open Subtitles رفعوا الإيجار على. شريط الكاريوكي وخسر عقد الإيجار.
    When we're done with you, you won't be able to afford the rent on one of your own apartments. Open Subtitles وعندما ننتهي من امرك لن تكون قادراً على تحمل ايجار احدى شققك
    The creep who pays the rent on my apartment keeps bringing home his asshole friends, asking me to do them favors and stuff. Open Subtitles الأحمق الذي يدفع أجار شقتي يحضر أصدقاءه الحمقى يطلب مني أن أسدي لهم خدمات و أشياء
    SAB seeks compensation for pre-paid rent on its building. UN 256- يلتمس ديوان المحاسبة تعويضاً عن الإيجار المدفوع مقدماً لمبناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more