"rental subsidy" - Translation from English to Arabic

    • إعانة الإيجار
        
    • وإعانة الإيجار
        
    • إعانة إيجار
        
    • وإعانات السكن
        
    • بإعانة الإيجارات
        
    • إعانات الإيجار
        
    • المتعلقة بإعانة الإيجار
        
    • الايجار
        
    • وإعانات الإيجار
        
    Certifying officers will require claims for rental subsidy to be supported by full documentation to determine the reasonableness of the claims. UN وسيطلب موظفو التصديق أن يتم دعم مطالبات إعانة الإيجار بوثائق كاملة لتحديد مدى معقولية المطالبات.
    Assesses the adequacy, effectiveness and efficiency of internal controls established for managing and administering the rental subsidy entitlement. UN يُقيِّم ملاءمة وفعالية وكفاءة الضوابط الداخلية المتبعة لإدارة وتولي شؤون مستحقات إعانة الإيجار.
    They also expressed the hope that the proposed research on the rental subsidy scheme and further streamlining of the post adjustment system would help to eliminate the possibility of duplication and double counting in the remuneration structure. UN وأعربوا أيضا عن أملهم في أن ما اقتُرح من إجراء بحوث بشأن مخطط إعانة الإيجار وزيادة تبسيط نظام تسوية مقر العمل من شأنه أن يساعد على إزالة إمكانية الازدواجية والحساب المزدوج داخل هيكل الأجور.
    Assesses the adequacy, effectiveness and efficiency of internal controls established for managing and administering the home leave and rental subsidy entitlements. UN يُقيِّم مدى ملاءمة وفعالية وكفاءة الضوابط الداخلية المتبعة لإدارة وتولي شؤون مستحقات إجازة زيارة الوطن وإعانة الإيجار.
    Post adjustment and rental subsidy UN تسوية مقر العمل وإعانة الإيجار
    (d) Up-to-date post adjustment classifications and rental subsidy thresholds and mobility/hardship classification for the United Nations common system UN (د) تحديث تصنيفات تسوية مقر العمل وعتبات إعانة الإيجار وتصنيف بدل التنقل/المشقة لنظام الأمم المتحدة الموحد
    (d) Up-to-date post adjustment classifications and rental subsidy thresholds and mobility/hardship classification for the United Nations common system UN (د) تحديث تصنيفات تسوية مقر العمل وعتبات إعانة الإيجار وتصنيف بدل التنقل/المشقة لنظام الأمم المتحدة الموحد
    The Board recommended that ESCAP should establish norms for rental accommodation as envisaged in the scheme of rental subsidy. UN أوصى المجلس بأن تضع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ معايير لاستئجار أماكن الاقامة كما يقضي بذلك مخطط إعانة الإيجار.
    rental subsidy cases reviewed UN حالات إعانة الإيجار التي استعرضت
    Upon introducing the rental subsidy in April 2001, the situation eased considerably. UN واعتماد إعانة الإيجار في نيسان/أبريل 2001 قد أفضى إلى تحسين الوضع تحسيناً كبيراً.
    The introduction of the rental subsidy also eased the burden of single parents and families with low incomes and helped some of them become independent of social assistance. UN كما خفف اعتماد إعانة الإيجار من أعباء الآباء الوحيدين والأسر ذات الدخل المنخفض وساعد بعضهم على الاستغناء عن المساعدة الاجتماعية.
    The World Bank model for staff entitlements consolidates the rental subsidy, education grant and dependency allowances into a lump sum amount, which is paid quarterly in arrears. UN ويوحد النموذج الذي وضعه البنك الدولي لاستحقاقات الموظفين إعانة الإيجار ومنحة التعليم وبدل الإعالة في مبلغ إجمالي مقطوع، يسدد فصليا كمتأخرات.
    OIOS found that the decentralization of the rental subsidy and deduction scheme had resulted in inadequate internal controls at the field level with annual reapplications not systematically pursued or rental deductions left outstanding for extended periods. Consultancies UN وتبيَّن للمكتب أن الأخذ باللامركزية في خطة إعانة الإيجار واقتطاعه أسفرت عن ضوابط داخلية غير كافية على مستوى الميدان لم تفرض بشكل منظَّم تقديم طلبات سنوية جديدة، أو أبقت اقتطاعات الإيجار عالقة لفترات طويلة.
    This should include proposals for applying targeted strategic bonuses to enhance mobility and should also address the rental subsidy scheme in this context; UN وينبغي أن يشمل ذلك تقديم مقترحات فيما يتعلق بتطبيق العلاوات الاستراتيجية الموجهة التي تستهدف زيادة التنقل، وأن يتناول أيضا نظام إعانة الإيجار في هذا السياق؛
    :: Non-resident's allowance or rental subsidy UN :: بدل الاغتراب أو إعانة الإيجار
    Post adjustment and rental subsidy UN تسوية مقر العمل وإعانة الإيجار
    Post adjustment and rental subsidy UN تسوية مقر العمل وإعانة الإيجار
    The staff member would receive payment of travel, shipment, post adjustment, assignment grant, mobility and hardship allowance and rental subsidy applicable to the administrative place of assignment. UN وسيستفيد الموظف من دفع تكاليف السفر والشحن وتسوية مقر العمل ومنحة الانتداب وبدل التنقل والمشقة وإعانة الإيجار المعمول بها في مكان الانتداب الإداري.
    This was a necessary condition to enable the ICSC secretariat to undertake its mandated studies, inter alia, in the human resources area in general, as well as to improve its reporting on the status of women, the mobility and hardship scheme, the education grant and the rental subsidy scheme by duty station. UN فذلك شرط لازم لتمكين أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية من الاضطلاع بما تكلف به من دراسات تشمل جملة أمور منها مجال الموارد البشرية بوجه عام، فضلا عن تحسين ما تقدمه من تقارير عن مركز المرأة، ونظام بدل التنقل والمشقة، ونظام منحة التعليم وإعانة الإيجار حسب مراكز العمل.
    Post adjustment and rental subsidy UN تسوية مقر العمل وإعانة الإيجار
    Recovery of fraudulently claimed rental subsidy UN استرداد إعانة إيجار جرت المطالبة بها عن طريق الاحتيال
    :: Processing of rental subsidy claims for 200 internationally recruited staff members UN :: تجهيز المطالبات بإعانة الإيجارات لـ 200 موظف معين دوليا
    At Headquarters, OIOS audited UNHCR's procurement function, its use of United Nations Volunteers, consultancies and staff entitlements to Education Grant and rental subsidy. UN وفي المقر الرئيسي، قام المكتب بمراجعة حسابات مهمةٍ شرائية نفذتها المفوضية، وحسابات استخدامها لمتطوعي الأمم المتحدة والاستشارات التي طلبتها واستحقاقات موظفيها من المنح الدراسية ومن إعانات الإيجار.
    The Board also recommended that certifying officers ensure that all claims for rental subsidy are supported by full and complete documentation, in order to determine the reasonableness of the claims. UN وأوصى المجلس أيضا بأن يكفل موظفو التصديق أن تكون جميع المطالبات المتعلقة بإعانة الإيجار مدعومة بوثائق وافية وكاملة من أجل تحديد مدى معقولية المطالبات.
    Further, there appeared to have been some overpayment of rental subsidy. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أنه كان هناك قدر من اﻹفراط في دفع إعانة الايجار.
    In Geneva, OIOS audited the UNHCR procurement function, its use of United Nations Volunteers, consultancies and staff education grant and rental subsidy entitlements. UN وفي جنيف، راجع المكتب حسابات وظيفة المشتريات في المفوضية، واستخدامها لمتطوعي الأمم المتحدة والاستشاريين ومستحقات الموظفين من منحة التعليم وإعانات الإيجار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more