"rental value" - Translation from English to Arabic

    • قيمة الإيجار
        
    • القيمة الإيجارية
        
    • قيمة إيجار
        
    • قيمة الإيجارات
        
    • استئجار
        
    • للقيمة الإيجارية
        
    The value of the contribution is based on the fair rental value of what is being donated in the same locality. UN ويستند تقييم التبرع إلى قيمة الإيجار العادلة لما تتم هبته، في نفس المنطقة.
    Beyond this period, companies are only taxed on the first 50 million dirhams of rental value. UN وبعد انقضاء تلك الفترة، تدفع الشركات ضريبة على الخمسين مليون درهم الأولى من قيمة الإيجار.
    The value of the loss was calculated by multiplying the relevant annual rental value by the affected acreage and by the period of years' use of land was lost. UN وحُسبت قيمة الخسارة بضرب قيمة الإيجار السنوي في عدد الفدادين المتضررة، وفي عدد السنوات التي لم تُستخدَم فيها الأرض.
    On the basis of fair rental value, a total of $98.8 million of facilities and premises were provided during the reporting period. UN وعلى أساس القيمة الإيجارية العادلة، قدم ما قيمته في المجموع 98.8 مليون دولار من المرافق والمباني خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    a Inclusive of the estimated rental value of Government-provided facilities. UN (أ) تشمل القيمة الإيجارية المقدرة للمرافق المقدمة من الحكومة.
    a Reflects annual rental value of Government buildings occupied by UNMIT in Dili, Baucau, Bonbonaro, Covalima and Oecussi. UN (أ) يعكس قيمة الإيجار السنوي للمباني الحكومية التي تشغلها البعثة في ديلي، وبوكاو، بونبونارو، كوفاليما، وأويكوسي.
    The agreed rental value was IQD 2,300,000 which was to be paid in instalments between April 1989 and February 1990. UN وكانت قيمة الإيجار المتفق عليها 000 300 2 دينار عراقي كان من المقرر أن تدفع على أقساط بين نيسان/أبريل 1989 وشباط/فبراير 1990.
    a Estimated rental value of Government-provided land and premises. C. Efficiency gains UN (أ) قيمة الإيجار التقديرية للأراضي والأماكن المقدمة من الحكومة.
    a Estimated rental value of Government-provided land and premises. C. Efficiency gains UN (أ) قيمة الإيجار التقديرية للأراضي والأماكن المقدمة من الحكومة.
    a Inclusive of estimated rental value of Government-provided premises and of exemption of air and naval fees and taxes. UN (أ) تشمل قيمة الإيجار المقدرة للمباني المقدمة من الحكومة والإعفاء من رسوم النقل الجوي والبحري والضرائب.
    a Represents estimated rental value of field/sector headquarters premises and air terminal in Kinshasa. UN (أ) تمثل قيمة الإيجار التقديرية لمباني المقر الميداني والمحطة الجوية بكينشاسا.
    Sustainable funds could be raised through a currency transfer tax, which could also help to reduce currency speculation, and a tax on the rental value of land and natural resources. UN ويمكن جمع أموال مستدامة بواسطة فرض ضريبة على تحويل العملات، يمكن أن تساعد أيضا في تقليل المضاربة بها، وضريبة على القيمة الإيجارية للأراضي والموارد الطبيعية.
    a Including the rental value of Government-provided facilities and exemptions from aviation and naval transportation fees and taxes. UN (أ) يشمل ذلك القيمة الإيجارية للمرافق التي قدمتها الحكومة والإعفاءات من رسوم وضرائب النقل الجوي والبحري.
    a Inclusive of estimated rental value of government-provided facilities and of exemption from aviation and naval transportation fees and taxes. UN (أ) يشمل القيمة الإيجارية التقديرية للمرافق المقدمة من الحكومة، والإعفاء من رسوم وضرائب النقل الجوي والبحري.
    a Inclusive of estimated rental value of Government-provided facilities and of exemption of aviation and naval transportation fees and taxes. UN (أ) تشمل القيمة الإيجارية التقديرية للمرافق المقدمة من الحكومة والإعفاء من رسوم النقل الجوي والنقل البحري وضرائبهما.
    a Inclusive of estimated rental value of Government-provided facilities and of exemption from aviation and naval transportation fees and taxes. UN (أ) يشمل القيمة الإيجارية التقديرية للمرافق المقدمة من الحكومة، والإعفاء من رسوم وضرائب النقل الجوي والبحري.
    This amount of the payment due by the seller is often calculated by requiring disgorgement of all money received from the buyer, minus the rental value of the property while in the possession of the buyer and the amount by which the value of property has decreased as a result of its use by the buyer, or damages determined under a similar formula. UN ويحسب مقدار المبلغ الذي سيسدده البائع في كثير من الأحيان بإلزامه بردّ جميع الأموال التي تلقاها من المشتري بعد خصم القيمة الإيجارية للممتلكات أثناء وجودها في حيازة المشتري ومقدار نقص قيمة الممتلكات نتيجة لاستخدام المشتري لها أو الأضرار المحددة بمقتضى صيغة مماثلة.
    Companies also pay a trade licence tax (impot sur patente) which is based on the rental value of the business premises. UN وتدفع الشركات أيضاً ضريبة على الرخصة التجارية تُحسب على أساس قيمة إيجار مباني الشركة.
    a Inclusive of the estimated rental value of Government-provided facilities and of exemption of aviation and naval transportation fees and taxes. UN (أ) تشمل قيمة الإيجارات المقدرة للمرافق المقدمة من الحكومة والإعفاء من رسوم وضرائب النقل الجوي والبحري.
    a Inclusive of the rental value of Government-provided facilities and exemption from aviation fees and passenger taxes. UN (أ) يشمل قيمة استئجار المرافق التي تقدمها الحكومات وقيمة الإعفاء من رسوم الطيران وضرائب المسافرين.
    The organization specifically favours the raising of public revenues by the public collection of the rental value of land and the abolition of taxes or tariffs of any sort that interfere with the free production and exchange of wealth. UN وعلى وجه التحديد، تؤيد المنظمة زيادة الإيرادات العامة بالجباية العامة للقيمة الإيجارية للأراضي وإلغاء أي نوع من الضرائب أو التعريفات الجمركية التي تتعارض مع حرية إنتاج الثروة وتبادلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more