"reorganized" - Translation from English to Arabic

    • إعادة تنظيم
        
    • بإعادة تنظيم
        
    • أعيد تنظيم
        
    • أعيد تنظيمها
        
    • إعادة تنظيمها
        
    • أعيد تنظيمه
        
    • المعاد تنظيمه
        
    • وأعيد تنظيم
        
    • المعاد تنظيمها
        
    • أعاد تنظيم
        
    • أعادت تنظيم
        
    • إعادة تنظيمه
        
    • أُعيد تنظيم
        
    • هيكلته
        
    • ترتيبها
        
    The offices responsible for collecting birth registrations are currently being reorganized. UN وقد شُرع في إعادة تنظيم الخدمات المكلفة بتلقي تصاريح الولادات.
    For instance, the currently close links with the Catholic Church in terms of property law are to be reorganized. UN فعلى سبيل المثال، من المقرر إعادة تنظيم الصلات الوثيقة حالياً مع الكنيسة الكاثوليكية من حيث قانون الملكية.
    Likewise, the police have been reorganized twice in the city. UN وبطريقة مماثلة جرت إعادة تنظيم الشرطة مرتين في المدينة.
    The Government reorganized the legitimate governance structures of Abkhazia to better meet the needs of the population. UN وقامت الحكومة بإعادة تنظيم الهياكل الإدارية الشرعية في أبخازيا من أجل تلبية احتياجات السكان على نحو أفضل.
    I reorganized my life to spend more time with her, Open Subtitles لقد أعيد تنظيم حياتي لقضاء المزيد من الوقت معها
    The following paragraphs provide details of those activities not covered in the current four reorganized programmes of the College. UN وتقدم الفقرات التالية معلومات تفصيلية بشأن تلك الأنشطة غير المشمولة بالبرامج الأربعة الحالية للكلية التي أعيد تنظيمها.
    The organizational structure of ECA is being reorganized so as to be more consistent with the above programme areas. UN ويجري إعادة تنظيم الهيكل التنظيمي للجنة الاقتصادية لافريقيا لكي تصبح متمشية أكثر مع المجالات البرنامجية المذكورة أعلاه.
    It is proposed that the GTPNet be completely reorganized to emphasise the business aspects of the site. UN يقترح إعادة تنظيم الشبكة العالمية للنقاط التجارية تنظيماً كاملاً بغية التركيز على الجوانب التجارية للموقع.
    The publishing area was substantially reorganized and streamlined, resulting in a corresponding release of resources to other priority areas within the Division. UN وقد خضع مجال النشر لعملية إعادة تنظيم وتنسيق كبيرة أسفرت عن الإفراج عن الموارد لمجالات أخرى ذات أولوية في الشعبة.
    Clearer lines of authority were needed and units with conflicting or overlapping functions must be reorganized so that every task had an owner. UN وثمة حاجة إلى إيضاح حدود السلطة، كما يجب إعادة تنظيم الوحدات ذات المهام المتعارضة أو المتداخلة بحيث يكون لكل مهمة صاحب.
    Care provided under the basic network is being reorganized so as to prevent the provision of care only by spontaneous request and on an intermittent basis. UN ويجري الآن إعادة تنظيم الشبكة الأساسية بغية تحاشي تقديم الرعاية بناء على طلب تلقائي وعلى أساس متقطع.
    Yet, in 2008, it was reorganized under product groups; UN بيد أن الفرع شهد عملية إعادة تنظيم في عام 2008 للعمل حسب فئات المنتجات؛
    In the Advisory Committee's opinion, in future, the report should be reorganized and made user-friendly. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي في المستقبل، إعادة تنظيم التقرير وجعله سهل الاستعمال.
    Within the restructuring of the Administrative Division, the General Services Section has been abolished and its functional units have been reorganized among the other sections. UN وفي إطار إعادة تنظيم الشعبة الإدارية، ألغي قسم الخدمات العامة وأعيد تنظيم وحداته التنفيذية في جملة الأقسام الأخرى.
    Large-scale training of doctors and nurses, Institute of Public Health, Kosovo Blood Transfusion Centre and the Institution of Occupational Health reorganized UN توفير التدريب على نطاق واسع للأطباء والممرضين، إعادة تنظيم معهد الصحة العامة ومركز كوسوفو لنقل الدم ومؤسسة الصحة المهنية
    reorganized and coordinated all the Embassy's activities UN قامت بإعادة تنظيم وتنسيق جميع أنشطة السفارة
    Because of this situation, the schools and teaching bodies were reorganized by the Communist Party Committee, therefore affecting the enjoyment of the right to education. UN ونتيجة لهذا الوضع، قامت لجنة الحزب الشيوعي بإعادة تنظيم المدارس وهيئات التدريس مما أثَّر تأثيراً سلبياً في التمتع بالحق
    As a result, the agenda of the Commission was subsequently reorganized in two main substantive segments: a normative segment and an operational segment. UN ونتيجة لذلك، أعيد تنظيم جدول أعمال اللجنة لاحقا بحيث أصبح يتضمن جزأين موضوعيين رئيسيين: جزء معياري وجزء تنفيذي.
    Taking advantage of the weakness of the security services, which were being reorganized in 2003, 2005 and 2006, terrorists carried out closely spaced successive attacks. UN فقد شن إرهابيون هجمات متلاحقة ومتقاربة في الأعوام 2003 و 2005 و 2006 مستغلين ضعف الأجهزة الأمنية التي أعيد تنظيمها من جديد آنئذ.
    However, a reorganized and renewed United Nations, in the ultimate analysis, must be the guarantor of the wellbeing of each of our citizens. UN ولكن ينبغي أن تكون الأمم المتحدة، بعد إعادة تنظيمها وتجديدها، الضامن في التحليل النهائي، لرفاهية كل مواطن منا.
    The year 1997 was characterized by change in the new Bureau for Policy Development (BDP), reorganized in line with Executive Board decision 97/15. UN شهد عام ١٩٩٧ تغييرا في المكتب الجديد لوضع السياسات، الذي أعيد تنظيمه بما يتفق مع مقرر المجلس التنفيذي ٩٧/١٥.
    The Committee takes note of the proposed reorganized structure of the Office and recommends that it be kept under review. UN وتحيط اللجنة علما بالهيكل المعاد تنظيمه المقترح للمكتب، وتوصي بإبقائه قيد الاستعراض.
    Tariff duties had been reduced, financial institutions had been reorganized and most public-sector assets had been privatized. UN وتم تخفيض رسوم التعريفات الجمركية، وأعيد تنظيم المؤسسات المالية، وتمت خصخصة معظم أصول القطاع العام.
    3 workshops for 150 police officers on technical reviews of the implementation of gender-sensitive approaches in the reorganized national police force at the national and provincial levels UN عقد 3 حلقات عمل لفائدة 150 فردا من أفراد الشرطة بشأن الاستعراضات التقنية لإعمال النهج المراعية للاعتبارات الجنسانية في الشرطة الوطنية الكونغولية المعاد تنظيمها على المستوى الوطني وعلى مستوى المقاطعات
    reorganized and strengthened the Tribunal Secretariat, and continue to manage it and ensure its smooth functioning. UN أعاد تنظيم أمانة المحكمة وعززها، ويواصل إدارتها وضمان سير عملها بسلاسة.
    In 1991, it developed an emergency preparedness programme, Health and Development for Displaced Persons (HEDIP), and in 1993 it reorganized its Division of Emergencies and Humanitarian Action. UN وفي عام ١٩٩١، أعدت المنظمة برنامج تأهب للطوارئ، هو برنامج الصحة والتنمية للمشردين، ثم أعادت تنظيم شعبة الطوارئ والعمل اﻹنساني التابعة لها، في ١٩٩٣.
    It has recently been academically reorganized to keep it abreast of new trends in Arab and international universities. UN وقد جرت مؤخرا إعادة تنظيمه أكاديميا لجعله مسايرا للاتجاهات الجديدة في الجامعات العربية والدولية.
    In 1999, The National Human Rights Secretariat was reorganized as State Secretariat for Human Rights at the Ministry of Justice. UN وفي عام 1999، أُعيد تنظيم الأمانة الوطنية لحقوق الإنسان فتحولت إلى أمانة الولاية لحقوق الإنسان بوزارة العدل.
    Thus, Morocco's Human Rights Consultative Council, which had been reorganized in 2001, enjoyed broad powers for the protection of human rights and fundamental freedoms. UN وأضاف أن المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان بعد إعادة هيكلته عام 2001 أصبح يتمتع بسلطات واسعة في مجال حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    The proposed Financial Regulations are reorganized under subject-relevant articles and ordered in accordance with the sequence of financial management actions they define. UN وقد أعيد تنظيم بنود النظام المالي المقترح تحت كل من المواد ذات الصلة بكل موضوع مع ترتيبها طبقا لسياق إجراءات الإدارة المالية التي تحددها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more