"reorientation of the department of public" - Translation from English to Arabic

    • توجيه إدارة شؤون
        
    • توجه إدارة شؤون
        
    The Committee had generally supported the proposals of the Secretary-General to initiate reorientation of the Department of Public Information (DPI), stressing that the Committee should be fully involved in the reform activities and that the views of Member States should be taken into account. UN وأيﱠدت اللجنة بصفة عامة مقترحات اﻷمين العام للشروع في إعادة توجيه إدارة شؤون اﻹعلام، مع التشديد على أنه ينبغي إشراك اللجنة بالكامل في اﻷنشطة اﻹصلاحية وأنه ينبغي أخذ آراء الدول اﻷعضاء في الحسبان.
    As reflected throughout the present report, the continuing promotion and refinement of a culture of evaluation and performance management is now an integral part of the reorientation of the Department of Public Information. UN وكما يتبين من هذا التقرير، فإن مواصلة تعزيز وصقل ثقافة التقييم وإدارة الأداء أصبحت الآن جزءاً لا يتجزأ من إعادة توجيه إدارة شؤون الإعلام.
    Another delegation, concurring with the view of the Secretary-General that the pilot project had been one of the more dramatic and successful examples of the reorientation of the Department of Public Information, noted that it should become a cornerstone of information activities, and he looked forward to the final report on the results of the project. UN وقال أحد الوفود، متفقاً في الرأي مع الأمين العام على أن المشروع النموذجي كان من الأمثلة الأكثر أهمية ونجاحاً في ميدان إعادة توجيه إدارة شؤون الإعلام، إنه ينبغي أن يصبح حجر الزاوية في أنشطة الإعلام، وإنه ينتظر التقرير النهائي عن نتائج المشروع.
    3. In its recommendations of 11 May 2001, the Committee on Information concurred with the Secretary-General that the implementation of the pilot project had been one of the more significant and successful examples of the reorientation of the Department of Public Information. UN 3 - وأعربت لجنة الإعلام في توصياتها الصادرة في 11 أيار/مايو 2000 عن اتفاقها مع الأمين العام بأن تنفيذ المشروع النموذجي شكل أهم وأنجح مثال على إعادة توجيه إدارة شؤون الإعلام.
    Views were also expressed in support of the reorientation of the Department of Public Information. UN وأبديت أيضا آراء تدعم تغيير توجه إدارة شؤون اﻹعلام.
    30. One of the more dramatic and successful examples of the reorientation of the Department of Public Information has been the pilot project for direct international radio broadcasting from United Nations Headquarters. UN 30 - من بين الأمثلة الأكثر أهمية ونجاحا في ميدان إعادة توجيه إدارة شؤون الإعلام المشروع النموذجي للبث الإذاعي المباشر الدولي من مقر الأمم المتحدة.
    41. Some delegations were of the view that in the reorientation of the Department of Public Information due consideration should be paid to the mandates establishing the Department, in particular since it had been established by the General Assembly to render services in the area of public information to Member States. UN ١٤ - ورأت بعض الوفود أنه ينبغي إيلاء النظر، عند إعادة توجيه إدارة شؤون اﻹعلام، إلى الولايات المنشئة لتلك اﻹدارة، لا سيما وأن الجمعية العامة أنشأتها لتقديم خدمات للدول اﻷعضاء في مجال اﻹعلام.
    Report of the Secretary-General on the reorientation of the Department of Public Information (A/AC.198/2004/2) UN تقرير الأمين العام عن إعادة توجيه إدارة شؤون الإعلام (A/AC.198/2004/2)
    Through consultations with the Bureau of the Committee, it was decided that the information requested in resolution 58/101 B, as well as in resolutions 58/126 of 19 December 2003 and 58/270 of 23 December 2003, would be grouped into six reports, the most comprehensive of which would be the one dealing with the continuing reorientation of the Department of Public Information. UN وقد تقرر، من خلال مشاورات مع مكتب اللجنة، تجميع المعلومات المطلوبة في القرار 58/101 باء، وكذلك في القرارين 58/126 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 58/270 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، في ستة تقارير، سيكون أشملها هو ذلك الذي يتناول مواصلة إعادة توجيه إدارة شؤون الإعلام.
    4. As the Committee is aware, the Secretary-General has submitted three previous reports to the Committee on Information on the reorientation of the Department of Public Information (A/AC.198/1999/2, A/AC.198/2000/2 and A/AC.198/2001/2). UN 4 - كما تعلم اللجنة، قدم الأمين العام إلى لجنة الإعلام، ثلاثة تقارير قبل ذلك، عن إعادة توجيه إدارة شؤون الإعلام (A/AC.198/1999/2 و A/AC.198/2000/2 و A/AC.198/2001/2).
    The present report, prepared in response to General Assembly resolution 58/101 B of 9 December 2003, details the steps taken between March 2003 and February 2004 towards the continuing reorientation of the Department of Public Information. UN يتضمن هذا التقرير، الذي أُعد استجابة لقرار الجمعية العامة 58/101 باء المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2003، تفاصيل الخطوات التي اتخذت في الفترة من آذار/مارس 2003 إلى شباط/فبراير 2004 من أجل مواصلة إعادة توجيه إدارة شؤون الإعلام.
    4. Through consultations with the Bureau of the Committee on Information, it was decided that the information requested in resolution 58/101 B, as well as in resolutions 58/126 of 19 December 2003 and 58/270 of 23 December 2003, would be grouped into six reports, the most comprehensive of which would be the one dealing with the continuing reorientation of the Department of Public Information. UN 4 - ومن خلال المشاورات التي أجريت مع مكتب لجنة الإعلام، تقرر تجميع المعلومات المطلوبة في القرار 58/101 باء، فضلا عن القرارين 58/126 المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 2003 و 58/270 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، في ستة تقارير، أكثرها شمولا هو التقرير المتعلق بإعادة توجيه إدارة شؤون الإعلام.
    37. One speaker, addressing the Committee on behalf of a large group, referred to the Secretary-General's report on the continuing reorientation of the Department of Public Information (A/AC.198/2004/2) and expressed her group's satisfaction with the process of reorientation set out in the report. UN 37 - وأشارت إحدى المتكلمات، متحدثة باسم مجموعة كبيرة، إلى تقرير الأمين العام بشأن مواصلة إعادة توجيه إدارة شؤون الإعلام ((A/AC.198/2004/2 فأعربت عن ارتياح مجموعتها لعملية إعادة التوجيه المبينة في التقرير.
    57. Emphasizes that United Nations Radio and Television should take full advantage of the technological infrastructure made available in recent years, including satellite platforms, information and communication technologies and the Internet, and requests the Secretary-General, as a part of the reorientation of the Department of Public Information, to consider a global strategy for broadcasting, taking into account existing technologies; UN 57 - تشدد على ضرورة استفادة إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة استفادة تامة من الهياكل التكنولوجية التي أُتيحت في السنوات الأخيرة، بما في ذلك المنصات الساتلية، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والإنترنت، وتطلب إلى الأمين العام القيام، كجزء من عملية إعادة توجيه إدارة شؤون الإعلام، بالنظر في وضع استراتيجية شاملة للبث الإذاعي، آخذا بعين الاعتبار التكنولوجيات الموجودة؛
    57. Emphasizes that United Nations Radio and Television should take full advantage of the technological infrastructure made available in recent years (including satellite platforms, information and communication technologies and the Internet), and requests the Secretary-General, as a part of the reorientation of the Department of Public Information, to consider a global strategy for broadcasting, taking into account existing technologies; UN 57 - تشدد على ضرورة استفادة إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة استفادة تامة من الهياكل التكنولوجية التي أُتيحت في السنوات الأخيرة (بما في ذلك المنصات الساتلية، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والإنترنت). وتطلب إلى الأمين العام، كجزء من عملية إعادة توجيه إدارة شؤون الإعلام، أن ينظر في وضع استراتيجية شاملة للبث الإذاعي، آخذا بعين الاعتبار التكنولوجيات الموجودة؛
    60. Emphasizes that United Nations Radio and Television should take full advantage of the technological infrastructure made available in recent years, including satellite platforms, information and communication technologies and the Internet, and requests the Secretary-General, as a part of the reorientation of the Department of Public Information, to consider a global strategy for broadcasting, taking into account existing technologies; UN 60 - تشدد على وجوب أن تستفيد الإذاعة والتلفزيون في الأمم المتحدة بشكل كامل من الهياكل التكنولوجية الأساسية التي تم توفيرها في السنوات الأخيرة، بما في ذلك المنصات الساتلية وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وشبكة الإنترنت، وتطلب إلى الأمين العام، كجزء من إعادة توجيه إدارة شؤون الإعلام، أن ينظر في الأخذ باستراتيجية عالمية للإذاعة، واضعة في اعتباره التكنولوجيات الموجودة؛
    60. Emphasizes that United Nations Radio and Television should take full advantage of the technological infrastructure made available in recent years, including satellite platforms, information and communication technologies and the Internet, and requests the Secretary-General, as a part of the reorientation of the Department of Public Information, to consider a global strategy for broadcasting, taking into account existing technologies; UN 60 - تشدد على وجوب أن تستفيد الإذاعة والتلفزيون في الأمم المتحدة بشكل كامل من الهياكل التكنولوجية الأساسية التي تم توفيرها في السنوات الأخيرة، بما في ذلك المنصات الساتلية وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وشبكة الإنترنت، وتطلب إلى الأمين العام، كجزء من إعادة توجيه إدارة شؤون الإعلام، أن ينظر في الأخذ باستراتيجية عالمية للبث، واضعا في اعتباره التكنولوجيات الموجودة؛
    60. Emphasizes that United Nations Radio and Television should take full advantage of the technological infrastructure made available in recent years, including satellite platforms, information and communication technologies and the Internet, and requests the Secretary-General, as a part of the reorientation of the Department of Public Information, to consider a global strategy for broadcasting, taking into account existing technologies; UN 60 - تشدد على ضرورة أن تستفيد الإذاعة والتلفزيون في الأمم المتحدة بشكل كامل من الهياكل التكنولوجية الأساسية التي تم توفيرها في السنوات الأخيرة، بما في ذلك المنصات الساتلية وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وشبكة الإنترنت، وتطلب إلى الأمين العام أن ينظر، كجزء من إعادة توجيه إدارة شؤون الإعلام، في الأخذ باستراتيجية عالمية للبث، واضعا في اعتباره التكنولوجيات الموجودة؛
    75. Emphasizes that United Nations Radio and Television should take full advantage of the technological infrastructure made available in recent years, including satellite platforms, information and communication technologies and the Internet, and requests the Secretary-General, as a part of the reorientation of the Department of Public Information, to consider a global strategy for broadcasting, taking into account existing technologies; UN 75 - تشدد على وجوب أن تستفيد إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة استفادة كاملة من الهياكل التكنولوجية الأساسية التي أصبحت متاحة في السنوات الأخيرة، بما في ذلك المنصات الساتلية، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وشبكة الإنترنت، وتطلب إلى الأمين العام، كجزء من إعادة توجيه إدارة شؤون الإعلام، أن ينظر في الأخذ باستراتيجية عالمية للإذاعة، على أن يضع في اعتباره التكنولوجيات الموجودة؛
    Views were also expressed in support of the reorientation of the Department of Public Information. UN وكانت هناك أيضا آراء تدعم تغيير توجه إدارة شؤون اﻹعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more