"rephrase" - Translation from English to Arabic

    • أعيد صياغة
        
    • إعادة صياغة
        
    • أعيد الصياغة
        
    • صياغة السؤال
        
    • أعد صياغة
        
    • اعيد صياغة
        
    • تعاد صياغة
        
    • سأعيد صياغة
        
    • اعادة صياغة
        
    • صياغة الكلام
        
    • صياغة كلامي
        
    • صياغته
        
    • صياغتها
        
    • تعيد صياغة
        
    • تُعاد صياغة
        
    Okay, let me rephrase it. Where is the gun? Open Subtitles حسناً دعني أعيد صياغة السؤال أين السلاح ؟
    Let me rephrase that. Did you two ladies lose some weight? Open Subtitles دعوني أعيد صياغة السؤال هل خسرتم بعض الوزن يا آنسات؟
    Let me rephrase that question. Were you surprised? Open Subtitles دعني أعيد صياغة هذا السؤال , هل كنت متفاجئ ؟
    Ms. Mills, your job is not to rephrase my words, but to come up with findings of your own. Open Subtitles سيدة ميلز، وظيفتك ليست إعادة صياغة كلماتي ولكن عليك التوصل إلى نتائجك الخاصة
    No, let me rephrase. What are you doing here? Open Subtitles دعيني أعيد الصياغة , ماذا تفعلين هنا ؟
    Let me rephrase the question. Open Subtitles حسناً ، دعني أعيد صياغة السؤال لماذا ترتدي ملابس داخلية طويلة ؟
    Now, no bureaucracy moves that fast, so let me rephrase the question. Open Subtitles لا بيروقراطيّة تتحرّك بهذه السرعة العالية، فدعيني أعيد صياغة السّؤال.
    Let me rephrase. If you were to have done it, could you tell me why? Open Subtitles دعني أعيد صياغة ذلك، لو كنت فعلتها، هل يمكنك أن تخبرني لماذا؟
    Let me rephrase... you will come back with me or I will put you back in that coffin in which you rotted for 900 years. Open Subtitles دعني أعيد صياغة قولي، ستعود معي أو سأّوردكَ التابوت الذي تعفّنت فيه 900 عام
    Let me rephrase. Do we have drugs? Open Subtitles دعني أعيد صياغة السؤال ، ألدينا مخدرات هنا ؟
    I'll rephrase... do you work with Thomas Carter, Open Subtitles أنا سوف أعيد صياغة... هل العمل مع توماس كارتر،
    Let me rephrase the question. Open Subtitles واسمحوا لي أن أعيد صياغة السؤال.
    Okay, let me rephrase that. Open Subtitles حسناً، دعيني أعيد صياغة الجملة.
    Oh, you wanna rephrase that, bitch? Open Subtitles ألا ترغب فى إعادة صياغة كلامك أيها السافل ؟
    Let me rephrase that. It's going to make things difficult on all of us as well. Open Subtitles دعونى أعيد الصياغة انها سوف تجعل عمل الاشياء صعب علينا
    This recording has limited interactive capabilities. Please rephrase the question. Open Subtitles هذا التسجيل لديه بعض القدرات لذا رجاءًا أعد صياغة السؤال.
    Let me rephrase the question. You been crushing any pussy? Open Subtitles دعني اعيد صياغة السؤال هل اقمت علاقات مؤخراً؟
    (1) rephrase the subparagraph to read: “When the members of the Security Council agree that special circumstances so require, they may meet for informal consultations of the whole.” UN )١( تعاد صياغة الفقرة الفرعية على النحو التالي: " متى اتفق أعضاء مجلس اﻷمن على وجود ظروف خاصة تقتضي عقد مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته، جاز لهم أن يجتمعوا لهذا الغرض. "
    I'll rephrase. We dodged a bullet. Open Subtitles سأعيد صياغة التعبير، لقد تحاشينا رصاصة
    You'd better rephrase that, counselor Open Subtitles يجب عليك اعادة صياغة الجملة,ايها المستشار
    Will you please rephrase? Open Subtitles هل لك ان تعيد صياغة الكلام من فضلك؟
    Your Honor, let me rephrase. Open Subtitles معاليك،دعنى أعيد صياغة كلامي
    And as for particular weapons, as for your question, let me rephrase it. Open Subtitles أما فيما يخص الأسلحة الخاصة فيما يخص سؤالك، دعني أعيد صياغته
    Well, I'll try to rephrase it. I'll try to help you. Open Subtitles حسناً , سأحاول أن أقوم بأعادة صياغتها , سأحاول مساعدتكٍ
    Colonel Drummond, will you please rephrase your question? Open Subtitles هل لك أن تعيد صياغة سؤالك ؟ حسناً ، دعنا نضعه بهذه "الطريقة يا " هاوارد
    He proposed to rephrase " mutual obligations " as " mutual responsibilities " , whereby country commitments are matched by those of the international community. UN واقترح أن تُعاد صياغة عبارة " الالتزامات المتبادلة " بعبارة " المسؤوليات المتبادلة " ، التي تكون التزامات المجتمع الدولي بموجبها مقابلة لالتزامات البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more