A suggestion to replace the words " transit State " by " States Parties " was objected to on the grounds that it would wrongly equate the obligations of transit States with those of the host State in article 4. | UN | واقترح الاستعاضة عن عبارة " دولة المرور العابر " بعبارة " الدول اﻷطراف " . وأثير اعتراض على هذا الاقتراح على أساس أنه يساوي خطأ بين التزامات دول المرور العابر والتزامات الدولة المضيفة في المادة ٤. |
It was thus proposed in the first sentence to replace the words “consistent with”, by the words “which will give effect to”. | UN | وهكذا اقترحت الاستعاضة عن عبارة " بما يتفق و " ، في الجملة اﻷولى، بعبارة " إعمالا ﻟ " . |
- replace the words " poverty reduction " with the words " poverty eradication " throughout the text of the programme. | UN | - يُستعاض عن عبارة " الحد من الفقر " بعبارة " القضاء على الفقر " في كامل نص البرنامج. |
replace the words " planning process for peacebuilding operations " with the words " planning process for peacebuilding activities " . | UN | يُستعاض عن عبارة " عملية تخطيط عمليات بناء السلام " بعبارة " عملية تخطيط أنشطة بناء السلام " . |
In the chapeau, replace the words " bearing in mind " with the words " consistent with " . | UN | يستعاض عن العبارة " مع مراعاة " بالعبارة " بما يتفق مع " . |
In the last sentence, replace the words " international news editors " with the words " interested mass media " . | UN | في الجملة الأخيرة: يستعاض عن عبارة " لمحرري الأخبار الدوليين " بعبارة " وسائط الإعلام الجماهيري المعنية " ؛ |
replace the words " and coordinated " with the words " , coordinated and integrated " in the first line. | UN | يستعاض عن كلمة " والمنسق " بعبارة " ، المنسق والمتكامل " في السطر الأول. |
Hence, please replace the words " for March 2003 " with the words " for the middle of 2003 " . | UN | ولهذا السبب، أرجو الاستعاضة عن عبارة " إلى آذار/مارس 2003 " بعبارة " إلى منتصف عام 2003 " . |
173. The Working Group agreed to replace the words " is not permitted " with the words " is prohibited " in paragraph 3. | UN | 173- واتفق الفريق العامل على الاستعاضة عن عبارة " غير مسموح به " الواردة في الفقرة 3 بكلمة " محظورا " . |
Therefore, it was proposed to replace the words " modalities of their cooperation " with the words " all aspects of their cooperation " , or " conduct of their cooperation " . | UN | ولذلك اقترح الاستعاضة عن عبارة " طرق تعاونها " بعبارة " جميع جوانب تعاونها " ، أو " القيام بتعاونها " . |
He further proposed to replace the words “not subject to military training” by “not involved in hostilities”. | UN | واقترح كذلك الاستعاضة عن عبارة " ألا يخضعوا للتدريب العسكري " بعبارة " ألا يشتركوا في اﻷعمال الحربية " . |
- replace the words " mission start-up kits " with the words " strategic deployment stocks modules " . | UN | - يُستعاض عن عبارة " مجموعات بدء البعثات " بعبارة " مجموعات المخزون الاحتياطي الاستراتيجي " . |
In the second sentence, replace the words " the focal role of UNCTAD with regard to work concerning " with the words " UNCTAD's work on " . | UN | في الجملة الثانية، يُستعاض عن عبارة ``الأونكتاد في أدائه لدوره المحوري فيما يخص العمل ' ' بعبارة ``عمل الأونكتاد ' ' . |
replace the words " The number of Governments following the recommendation of the Commission " with the words " The quality of assistance provided to Member States " . | UN | :: يُستعاض عن عبارة ``عدد الحكومات التي تعمل بتوصيات اللجنة ' ' بعبارة ``نوعية المساعدة المقدمة إلى الدول الأعضاء ' ' . |
replace the words " the view of members and associate members " with the words " satisfaction of Member States " . | UN | يُستعاض عن عبارة " آراء الأعضاء والأعضاء المنتسبين بشأن " بعبارة " رضا الدول الأعضاء والأعضاء المنتسبين على " . |
replace the words " to advance the promotion and protection of the effective enjoyment by all of all human rights by providing " with the words " to provide " . | UN | يستعاض عن العبارة " بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق تقديم " بكلمة " تقديم " . |
In the last sentence, replace the words " international news editors " with the words " interested mass media " . | UN | في الجملة الأخيرة: يستعاض عن عبارة " لمحرري الأخبار الدوليين " بعبارة " وسائط الإعلام الجماهيري المعنية " ؛ |
Paragraph 14 In line 5, replace the words " those sources " with the word " categories " . | UN | 14- الفقرة 14 في السطر 6، يستعاض عن كلمة " للمصادر " بكلمة " للفئات " . |
replace the words " integrate all human rights " with the words " integrate a human rights perspective " . | UN | الاستعاضة عن جملة " إدماج جميع حقوق الإنسان " بجملة " إدماج منظور لحقوق الإنسان " . |
Delete the words " in countries at risk for crisis " and replace the words " identified through " with " based on " . | UN | تحذف عبارة " البلدان المعرضة لخطر نشوء أزمات " ، ويستعاض عن عبارة " مما يجري تحديده عن طريق " بعبارة " استنادا إلى " . |
replace the words " applicable law " with " mandatory principles of public policy. " | UN | يُستعاض عن العبارة " القانون المنطبق " بالعبارة " المبادئ الالزامية من السياسة العامة. " |
replace the words " the number of " with the words " the delivering of assistance to " and insert the words " with a view to " after the words " countries with economies in transition " . | UN | يُستعاض عن عبارة " عدد " بعبارة " تقديم المساعدة إلى " ويُستعاض عن عبارة " التي تعتمد " بعبارة " من أجل اعتماد " . |
replace the words " To ensure " with the words " To facilitate and encourage " | UN | 22 - يستعاض عن لفظة " كفالة " بلفظتي " تيسير وتشجيع " |
It was also suggested that the words " technique for recording and communicating information " should replace the words " communication techniques " in paragraph 35. | UN | واقترح أيضا الاستعاضة عن العبارة " تقنيات اﻹبلاغ " في الفقرة ٣٥ بالعبارة " تقنيات تسجيل المعلومات وإبلاغها " . |
In subparagraph (e), replace the words " The incorporation " with the words " Ensuring that UNHCR and its partners incorporate " . | UN | ويستعاض عن كلمة " إدماج " في الفقرة الفرعية (هـ) بعبارة " كفالة أن تقوم المفوضية وشركاؤها بإدماج " ؛ |
(ii) In the first sentence, replace the words " and environmental offences " with the words " environmental offences and illicit traffic in children " ; | UN | ' ٢ ' في الجملة اﻷولى أيضا، تضاف عبارة " والاتجار غير المشروع باﻷطفال " بعد عبارة " الجرائم البيئية " ؛ |
In the second sentence, replace the words " using the Millennium Declaration as its guide " with the words " of the medium-term plan and of the Millennium Declaration (General Assembly resolution 55/2) " . | UN | في الجملة الثانية يستعاض عن جملة " مع الاهتداء في ذلك بالإعلان بشأن الألفية " بما يلي: " في الخطة المتوسطة الأجل والإعلان بشأن الألفية (قرار الجمعية العامة 55/2) " . |
In the penultimate sentence, replace the words " increased platforms " with the words " improved platforms " . | UN | وفي الجملة ما قبل الأخيرة، تغير عبارة ' ' زيادة برامج`` إلى عبارة ' ' تحسين برامج``. |