"replace the words" - Translation from English to Arabic

    • الاستعاضة عن عبارة
        
    • يُستعاض عن عبارة
        
    • يستعاض عن العبارة
        
    • يستعاض عن عبارة
        
    • يستعاض عن كلمة
        
    • الاستعاضة عن جملة
        
    • ويستعاض عن عبارة
        
    • يُستعاض عن العبارة
        
    • ويُستعاض عن عبارة
        
    • يستعاض عن لفظة
        
    • الاستعاضة عن العبارة
        
    • ويستعاض عن كلمة
        
    • تضاف عبارة
        
    • يستعاض عن جملة
        
    • تغير عبارة
        
    A suggestion to replace the words " transit State " by " States Parties " was objected to on the grounds that it would wrongly equate the obligations of transit States with those of the host State in article 4. UN واقترح الاستعاضة عن عبارة " دولة المرور العابر " بعبارة " الدول اﻷطراف " . وأثير اعتراض على هذا الاقتراح على أساس أنه يساوي خطأ بين التزامات دول المرور العابر والتزامات الدولة المضيفة في المادة ٤.
    It was thus proposed in the first sentence to replace the words “consistent with”, by the words “which will give effect to”. UN وهكذا اقترحت الاستعاضة عن عبارة " بما يتفق و " ، في الجملة اﻷولى، بعبارة " إعمالا ﻟ " .
    - replace the words " poverty reduction " with the words " poverty eradication " throughout the text of the programme. UN - يُستعاض عن عبارة " الحد من الفقر " بعبارة " القضاء على الفقر " في كامل نص البرنامج.
    replace the words " planning process for peacebuilding operations " with the words " planning process for peacebuilding activities " . UN يُستعاض عن عبارة " عملية تخطيط عمليات بناء السلام " بعبارة " عملية تخطيط أنشطة بناء السلام " .
    In the chapeau, replace the words " bearing in mind " with the words " consistent with " . UN يستعاض عن العبارة " مع مراعاة " بالعبارة " بما يتفق مع " .
    In the last sentence, replace the words " international news editors " with the words " interested mass media " . UN في الجملة الأخيرة: يستعاض عن عبارة " لمحرري الأخبار الدوليين " بعبارة " وسائط الإعلام الجماهيري المعنية " ؛
    replace the words " and coordinated " with the words " , coordinated and integrated " in the first line. UN يستعاض عن كلمة " والمنسق " بعبارة " ، المنسق والمتكامل " في السطر الأول.
    Hence, please replace the words " for March 2003 " with the words " for the middle of 2003 " . UN ولهذا السبب، أرجو الاستعاضة عن عبارة " إلى آذار/مارس 2003 " بعبارة " إلى منتصف عام 2003 " .
    173. The Working Group agreed to replace the words " is not permitted " with the words " is prohibited " in paragraph 3. UN 173- واتفق الفريق العامل على الاستعاضة عن عبارة " غير مسموح به " الواردة في الفقرة 3 بكلمة " محظورا " .
    Therefore, it was proposed to replace the words " modalities of their cooperation " with the words " all aspects of their cooperation " , or " conduct of their cooperation " . UN ولذلك اقترح الاستعاضة عن عبارة " طرق تعاونها " بعبارة " جميع جوانب تعاونها " ، أو " القيام بتعاونها " .
    He further proposed to replace the words “not subject to military training” by “not involved in hostilities”. UN واقترح كذلك الاستعاضة عن عبارة " ألا يخضعوا للتدريب العسكري " بعبارة " ألا يشتركوا في اﻷعمال الحربية " .
    - replace the words " mission start-up kits " with the words " strategic deployment stocks modules " . UN - يُستعاض عن عبارة " مجموعات بدء البعثات " بعبارة " مجموعات المخزون الاحتياطي الاستراتيجي " .
    In the second sentence, replace the words " the focal role of UNCTAD with regard to work concerning " with the words " UNCTAD's work on " . UN في الجملة الثانية، يُستعاض عن عبارة ``الأونكتاد في أدائه لدوره المحوري فيما يخص العمل ' ' بعبارة ``عمل الأونكتاد ' ' .
    replace the words " The number of Governments following the recommendation of the Commission " with the words " The quality of assistance provided to Member States " . UN :: يُستعاض عن عبارة ``عدد الحكومات التي تعمل بتوصيات اللجنة ' ' بعبارة ``نوعية المساعدة المقدمة إلى الدول الأعضاء ' ' .
    replace the words " the view of members and associate members " with the words " satisfaction of Member States " . UN يُستعاض عن عبارة " آراء الأعضاء والأعضاء المنتسبين بشأن " بعبارة " رضا الدول الأعضاء والأعضاء المنتسبين على " .
    replace the words " to advance the promotion and protection of the effective enjoyment by all of all human rights by providing " with the words " to provide " . UN يستعاض عن العبارة " بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق تقديم " بكلمة " تقديم " .
    In the last sentence, replace the words " international news editors " with the words " interested mass media " . UN في الجملة الأخيرة: يستعاض عن عبارة " لمحرري الأخبار الدوليين " بعبارة " وسائط الإعلام الجماهيري المعنية " ؛
    Paragraph 14 In line 5, replace the words " those sources " with the word " categories " . UN 14- الفقرة 14 في السطر 6، يستعاض عن كلمة " للمصادر " بكلمة " للفئات " .
    replace the words " integrate all human rights " with the words " integrate a human rights perspective " . UN الاستعاضة عن جملة " إدماج جميع حقوق الإنسان " بجملة " إدماج منظور لحقوق الإنسان " .
    Delete the words " in countries at risk for crisis " and replace the words " identified through " with " based on " . UN تحذف عبارة " البلدان المعرضة لخطر نشوء أزمات " ، ويستعاض عن عبارة " مما يجري تحديده عن طريق " بعبارة " استنادا إلى " .
    replace the words " applicable law " with " mandatory principles of public policy. " UN يُستعاض عن العبارة " القانون المنطبق " بالعبارة " المبادئ الالزامية من السياسة العامة. "
    replace the words " the number of " with the words " the delivering of assistance to " and insert the words " with a view to " after the words " countries with economies in transition " . UN يُستعاض عن عبارة " عدد " بعبارة " تقديم المساعدة إلى " ويُستعاض عن عبارة " التي تعتمد " بعبارة " من أجل اعتماد " .
    replace the words " To ensure " with the words " To facilitate and encourage " UN 22 - يستعاض عن لفظة " كفالة " بلفظتي " تيسير وتشجيع "
    It was also suggested that the words " technique for recording and communicating information " should replace the words " communication techniques " in paragraph 35. UN واقترح أيضا الاستعاضة عن العبارة " تقنيات اﻹبلاغ " في الفقرة ٣٥ بالعبارة " تقنيات تسجيل المعلومات وإبلاغها " .
    In subparagraph (e), replace the words " The incorporation " with the words " Ensuring that UNHCR and its partners incorporate " . UN ويستعاض عن كلمة " إدماج " في الفقرة الفرعية (هـ) بعبارة " كفالة أن تقوم المفوضية وشركاؤها بإدماج " ؛
    (ii) In the first sentence, replace the words " and environmental offences " with the words " environmental offences and illicit traffic in children " ; UN ' ٢ ' في الجملة اﻷولى أيضا، تضاف عبارة " والاتجار غير المشروع باﻷطفال " بعد عبارة " الجرائم البيئية " ؛
    In the second sentence, replace the words " using the Millennium Declaration as its guide " with the words " of the medium-term plan and of the Millennium Declaration (General Assembly resolution 55/2) " . UN في الجملة الثانية يستعاض عن جملة " مع الاهتداء في ذلك بالإعلان بشأن الألفية " بما يلي: " في الخطة المتوسطة الأجل والإعلان بشأن الألفية (قرار الجمعية العامة 55/2) " .
    In the penultimate sentence, replace the words " increased platforms " with the words " improved platforms " . UN وفي الجملة ما قبل الأخيرة، تغير عبارة ' ' زيادة برامج`` إلى عبارة ' ' تحسين برامج``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more