"replacement of staff on" - Translation from English to Arabic

    • يحلون محل الموظفين في
        
    • الموظفات الغائبات في
        
    • استبدال الموظفين الممنوحين
        
    • الموظفين الذين يحلون محل الموظفين الذين في
        
    • باحلال موظفين محل الحاصلين على
        
    • تعويض الموظفين المتغيبين في
        
    • الاستعاضة عن الموظفين العائبين في إجازات
        
    • باﻹحلال محل الموظفين القائمين بإجازات
        
    • لاستبدال الموظفين الغائبين في
        
    • إحلال موظفين محل الموظفين المتغيبين في
        
    • ﻹحلال الموظفين الموجودين في
        
    • والاستعاضة عن الموظفين القائمين بإجازة
        
    • موظفين يحلون محل الموظفين
        
    • الموظفات الحاصلات على
        
    • الموظفين المتغيبين في إجازات
        
    General temporary assistance is required for the replacement of staff on extended sick leave and for additional coverage of meetings held at Vienna; and overtime requirements reflect the need to maintain a 24-hour security operation and work beyond normal hours. UN وتطلب المساعدة المؤقة العامة لتغطية تكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين في اجازات مرضية ممتدة، وللتغطية الاضافية للاجتماعات المعقودة في فيينا؛ وتعكس الاحتياجات من العمل الاضافي الحاجة الى اﻹبقاء على النشاط اﻷمني طوال ٢٤ ساعة يوميا والعمل بعد الوقت المعتاد.
    Other staff costs 19.45 The estimated requirements of $97,500 relate to general temporary assistance and would cover the replacement of staff on extended sick leave and maternity leave as well as overtime during peak periods of work. UN ٩١-٥٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٩٧ دولار بالمساعدة المؤقتة العامة وستغطي تكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين في إجازات مرضية ممتدة وإجازة أمومة فضلا عن العمل الاضافي خلال فترات الذروة في العمل.
    27C.40 Total requirements of $102,900 would provide for general temporary assistance ($91,100) for additional support during periods of peak workload and for replacement of staff on maternity leave, and overtime ($11,800) to cover needs with respect to periods of peak workload. UN ٧٢ جيم - ٠٤ ستغطي الاحتياجات اﻹجمالية البالغة ٠٠٩ ٢٠١ دولار المساعدة المؤقتة العامة )٠٠١ ١٩ دولار( التي تتعلق بالدعم اﻹضافي أثناء فترات ذروة حجم العمل وباستبدال الموظفات الغائبات في إجازات أمومة؛ والعمل اﻹضافي )٠٠٨ ١١ دولار( اللازم للوفاء بالاحتياجات المتصلة بفترات ذروة حجم العمل.
    A.20.23 A provision of $15,800 under general temporary assistance, reflecting a decrease of $11,300, is required to cover the replacement of staff on extended sick leave and maternity leave, as well as additional assistance in preparation for intergovernmental and ad hoc expert group meetings and the publications within the subprogramme. UN ألف-20-23 يلزم اعتماد قدره 800 15 دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة، يتضمن نقصا يبلغ 300 11 دولار، لتغطية استبدال الموظفين الممنوحين إجازة مرضية ممتدة وإجازة أمومة، وكذلك المساعدة الإضافية في الإعداد للاجتماعات الحكومية الدولية واجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة والمنشورات في إطار البرنامج الفرعي.
    General temporary assistance is required for the replacement of staff on extended sick leave and for additional coverage of meetings held at Vienna; and overtime requirements reflect the need to maintain a 24-hour security operation and work beyond normal hours. UN وتطلب المساعدة المؤقة العامة لتغطية تكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين في اجازات مرضية ممتدة، وللتغطية الاضافية للاجتماعات المعقودة في فيينا؛ وتعكس الاحتياجات من العمل الاضافي الحاجة الى اﻹبقاء على النشاط اﻷمني طوال ٢٤ ساعة يوميا والعمل بعد الوقت المعتاد.
    19.45 The estimated requirements of $97,500 relate to general temporary assistance and would cover the replacement of staff on extended sick leave and maternity leave as well as overtime during peak periods of work. UN ٩١-٥٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٩٧ دولار بالمساعدة المؤقتة العامة وستغطي تكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين في إجازات مرضية ممتدة وإجازة أمومة فضلا عن العمل الاضافي خلال فترات الذروة في العمل.
    17.81 The estimated requirements of $148,200 relate to a provision for general temporary assistance ($102,500) to cover the replacement of staff on extended sick leave and maternity leave, as well as a provision of $45,700 for overtime during peak periods of work. UN ٧١-١٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ١٤٨ دولار بإدراج مبلغ للمساعدة المؤقتة العامة )٥٠٠ ١٠٢ دولار( لتغطية تكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين في إجازة مرضية ممتدة وفي إجازة أمومة، فضلا عن إدراج مبلغ ٧٠٠ ٤٥ دولار للعمل اﻹضافي خلال فترات ذروة العمل.
    Other staff costs 17.81 The estimated requirements of $148,200 relate to a provision for general temporary assistance ($102,500) to cover the replacement of staff on extended sick leave and maternity leave, as well as a provision of $45,700 for overtime during peak periods of work. UN ٧١-١٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ١٤٨ دولار بإدراج مبلغ للمساعدة المؤقتة العامة )٥٠٠ ١٠٢ دولار( لتغطية تكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين في إجازة مرضية ممتدة وفي إجازة أمومة، فضلا عن إدراج مبلغ ٧٠٠ ٤٥ دولار للعمل اﻹضافي خلال فترات ذروة العمل.
    28.40 Resources estimated at $52,200 relate to general temporary assistance for periods of peak workload and for the replacement of staff on maternity leave ($50,300) and overtime ($1,900) for periods of peak workload and other exigencies. UN ٨٢-٠٤ تتصل الموارد المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٥٢ دولار بالمساعدة العامة المؤقتة التي تتعلق بفترات الذروة وبالاستعاضة عن الموظفات الغائبات في إجازات أمومة )٣٠٠ ٥٠ دولار( وبالعمل اﻹضافي )٩٠٠ ١ دولار( الخاص بفترات الذروة والمقتضيات اﻷخرى.
    A.20.19 A new provision of $15,000, resulting from the distribution of part of the total provision for general temporary assistance, previously budgeted under programme support, is required to cover the replacement of staff on extended sick leave and maternity leave, as well as additional assistance in the preparation of publications/reports/studies. UN ألف-20-19 يلزم اعتماد جديد قدره 000 15 دولار ناشئ من توزيع الجزء من الاعتماد الإجمالي المخصص للمساعدة المؤقتة العامة، الذي أدرج سابقا في الميزانية تحت بند دعم البرامج، وذلك لتغطيات استبدال الموظفين الممنوحين إجازة مرضية ممتدة وإجازة أمومة فضلا عن المساعدة الإضافية في إعداد المنشورات/التقارير/الدراسات.
    18.84 The proposed resources ($788,400) comprise $603,800 for general temporary assistance for replacement of staff on leave and for additional assistance during periods of peak workload; and $184,600 for overtime and night differential. UN ٨١-٤٨ تشمل الموارد المقترحة )٤٠٠ ٧٨٨ دولار( مبلغ ٨٠٠ ٦٠٣ دولار للمساعدة المؤقتة العامة لتغطية تكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين الذين في إجازات ولتقديم مساعدة إضافية خلال فترات ذروة حجم العمل؛ ومبلغ ٦٠٠ ١٨٤ دولار للعمل الاضافي وفرق اﻷجر عن العمل الليلي.
    1. Estimated requirements ($1,813,700) relate to the continuation of 3 Professional and above and 7 General Service posts ($1,767,200), general temporary assistance for the temporary replacement of staff on extended sick leave or maternity leave or the engagement of additional staff during peak workload periods ($18,500) and overtime ($28,000). UN ١-٤٦ وتتعلــق الاحتياجــات المقــدرة )٠٠٧ ٣١٨ ١ دولار( باستمراريــة ٣ وظائف من الفئة الفنية وما فوقها و٧ وظائف من فئة الخدمات العامة )٠٠٢ ٧٦٧ ١ دولار(، والمساعدة المؤقتة العامة للقيام مؤقتا باحلال موظفين محل الحاصلين على إجازات مرضية أو إجازات أمومة ممتدة أو استخدام موظفين إضافيين أثناء فترات ذروة عبء العمل )٠٠٥ ٨١ دولار( والعمل اﻹضافي )٠٠٠ ٨٢ دولار(.
    22.67 The estimated requirements of $73,900 include general temporary assistance ($46,000) for the engagement of additional staff during peak workload periods and for the replacement of staff on maternity or extended sick leave and overtime ($27,900). UN ٢٢-٧٦ تشمل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٧٣ دولار المساعدة المؤقتة العامة )٠٠٠ ٤٦ دولار( لتعيين موظفين إضافيين خلال الفترات التي يبلغ فيها العمل ذروته تعويض الموظفين المتغيبين في اجازات أمومة أو في اجازات مرضية طويلة، والعمل اﻹضافي )٩٠٠ ٢٧ دولار(.
    29.36 The estimate of $24,900 relates to requirements under general temporary assistance and would cover the costs of secretarial services rendered to inspectors while in New York attending sessions of the General Assembly and on other official business, and the replacement of staff on maternity and sick leave. UN ٩٢-٦٣ يتصل التقدير البالغ ٠٠٩ ٤٢ دولار بالاحتياجات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة وسيغطي تكاليف خدمات السكرتارية التي تقدم إلى المفتشين أثناء وجودهم في نيويورك لحضور دورات الجمعية العامة أو ﻷداء مهام رسمية أخرى، وتكاليف الاستعاضة عن الموظفين العائبين في إجازات أمومة أو إجازات مرضية.
    (b) General temporary assistance. The estimated requirement of $1,454,500, reflecting an increase of $317,000, relates to replacement of staff on maternity or extended sick leave, and the recruitment of temporary staff during periods of peak workload, as well as 24 work-months of editorial assistance for sessions of the General Assembly; UN )ب( المساعــــدة العامــــة المؤقتـــة - الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٤٥٤ ١ دولار تعكس زيادة بمقدار ٠٠٠ ٣١٧ دولار وتتعلق باﻹحلال محل الموظفين القائمين بإجازات أمومة أو المتغيبين في إجازات مرضية مطولة، وبتدبير موظفين مؤقتين خلال فترات ذروة عبء العمل باﻹضافة الى ٢٤ شهر عمل من المساعدة التحريرية لدورات الجمعية العامة.
    27. The variance under the above heading was due to the non-utilization of budgeted provisions for the replacement of staff on extended sick and maternity leave. UN 27 - يرجع الفرق تحت البند أعلاه إلى عدم استخدام الاعتمادات المرصودة في الميزانية لاستبدال الموظفين الغائبين في إجازات مرضية وإجازات أمومة طويلة.
    57. The provision would cover the salaries, common staff costs and staff assessments for the replacement of staff on maternity or sick leave (12 person-months for the Professional category and 12 person-months for the General Service (Other level) category). UN ٥٧ - يغطي المبلغ المرتبات وتكاليف الموظفين العامة والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الناجمة عن إحلال موظفين محل الموظفين المتغيبين في إجازات أمومة/إجازات مرضية (12 فردا/شهرا للفئة الفنية و 12 فردا/شهرا لفئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    (b) General temporary assistance. A new provision for the replacement of staff on maternity leave and extended sick leave is proposed. UN )ب( المساعدة المؤقتة العامة - من المقترح رصد اعتماد جديد ﻹحلال الموظفين الموجودين في إجازة أمومة وإجازة مرضية ممتدة.
    The balance of requirements provides for general temporary assistance for the engagement of additional staff during peak workload periods, for the replacement of staff on maternity or extended sick leave and for overtime. UN وتغطي بقية الاحتياجات تكاليف المساعدة المؤقتة العامة، فيما يتعلق بالاستعانة بموظفين إضافيين أثناء فترات الذروة في حجم العمل، والاستعاضة عن الموظفين القائمين بإجازة أمومة أو بإجازة مرضية ممتدة، والعمل اﻹضافي.
    4. General temporary assistance has and continues to be used for the replacement of staff on maternity or sick leave or to ensure adequate staffing during peak workload periods. UN ٤ - تستخدم المساعدة المؤقتة العامة، وما زالت تستخدم لتعيين موظفين يحلون محل الموظفين الغائبين في إجازات مرضية أو في إجازات أمومة أو لضمان وجود عدد كاف من الموظفين خلال فترات ذروة العمل.
    The remaining resources are required to cover the replacement of staff on maternity or extended sick leave and the recruitment of temporary staff during periods of peak workload; UN أما الجزء المتبقي من الموارد فيلزم لتغطية تكاليف الاستعاضة عن الموظفات الحاصلات على إجازة الأمومة أو الموظفين الحاصلين على إجازات مرضية طويلة، وتعيين موظفين غير متفرغين خلال الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته؛
    10. A provision in the amount of $100,000 was made to provide the Department with temporary replacement of staff on maternity or extended sick leave and to meet peak workload demands. UN 10 - رصد اعتماد قدره 000 100 دولار لتزويد الإدارة بموظفين يحلون محل الموظفين المتغيبين في إجازات الأمومة والإجازات المرضية الطويلة وللوفاء بمتطلبات حجم العمل في أوقات الذروة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more