"replies to questions" - Translation from English to Arabic

    • الردود على الأسئلة
        
    • ردود على الأسئلة
        
    • الرد على الأسئلة
        
    • إجابات على الأسئلة
        
    • الرد على السؤالين
        
    • الردود على أسئلة
        
    The relevant statistics and other information may be found in the replies to questions 42-46 in that document. UN ويمكن الاطلاع على الإحصاءات ذات الصلة وعلى معلومات أخرى في الردود على الأسئلة من 42 إلى 46 الواردة في تلك الوثيقة.
    replies to questions asked by Committee members should be concise and precise; UN ،2، يجب أن تكون الردود على الأسئلة التي يطرحها أعضاء اللجنة موجزة ودقيقة؛
    I. replies to questions concerning the ratification of international human rights instruments UN أولاً- الردود على الأسئلة المتعلقة بالمصادقة على بعض الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    Before the adoption of the outcome by the plenary, the State concerned should be offered the possibility to present replies to questions or issues that were not sufficiently addressed during the interactive dialogue; UN - قبل اعتماد المجلس لنتائج الاستعراض في جلسة عامة، ينبغي أن تتاح للدولة المعنية إمكانية تقديم ردود على الأسئلة أو القضايا التي لم تعالَج معالجةً كافية في أثناء الحوار التفاعلي؛
    replies to questions contained in the letter from the Counter-Terrorism Committee, S/AC.40/2003/MS/OC.227 UN ردود على الأسئلة الواردة في الرسالة الموجهة من لجنة مكافحة الإرهاب، S/AC.40/2003/MS/OC.227
    39. The Chairperson thanked the delegation and invited it to continue its replies to questions at the next meeting. UN 39- الرئيس شكر الوفد ودعاه إلى مواصلة الرد على الأسئلة في الجلسة المقبلة.
    Before the adoption of the outcome, the State concerned should be offered the possibility to present replies to questions or issues that were not sufficiently addressed during the interactive dialogue; UN - ينبغي أن تتاح للدولة المعنية، قبل اعتماد نتائج الاستعراض، إمكانية تقديم إجابات على الأسئلة أو القضايا التي لم يجرِ تناولها بصورة كافية أثناء الحوار التفاعلي؛
    112. Persons with disabilities whose legal capacity is restricted on grounds of their mental impairment or profligacy may exercise their rights in various areas, with the participation of their guardians in order to safeguard their interests, as explained in the replies to questions 13 and 20. UN 112- أما بخصوص الأشخاص مقيدي الأهلية من ذوي الإعاقة بسبب ضعف العقل والسفه، فيمكنهم ممارسة حقوقهم في شتى المجالات بمشاركة المقدمين عليهم لضمان عدم الإضرار بمصالحهم وفق ما جاء في الرد على السؤالين 13 و20.
    However, the other treaty bodies might be encouraged to follow the Committee's example by allowing States parties that had already submitted an initial report to confine their subsequent periodic reports to replies to questions raised by the Committee. UN لكن هيئات المعاهدات الأخرى قد تشجع على احتذاء حذو اللجنة بالسماح للدول الأطراف بأن تحصر تقاريرها الدورية التالية على الردود على الأسئلة التي توجهها اللجنة.
    Ligado em Saúde: replies to questions sent in by viewers all over Brazil; UN Ligado em Saúde: الردود على الأسئلة التي يرسلها المشاهدون من جميع أنحاء البرازيل؛
    In addition to the replies to questions 14, 15, and 16 of document E/C.12/Q/GER.1 the following information is provided. UN 53- بالإضافة إلى الردود على الأسئلة 14 و15 و16 من الوثيقة E/C.12/Q/GER.1، تقدَّم المعلومات التالية.
    The CHAIRPERSON invited members of the Committee to put questions to the delegation on the replies to questions 1 to 12. UN 30- الرئيس: دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة على الوفد بشأن الردود على الأسئلة 1 إلى 12.
    71. The Chair invited the members of the Committee to pose questions on the replies to questions 16 to 29 the list of issues. UN 71 - الرئيس: دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة على الردود على الأسئلة من 16 إلى 29 من قائمة المسائل.
    Customs and traditions: all the awareness-raising, advocacy and lobbying activities mentioned in the replies to questions 7, 8 and 11 help to meet these challenges. UN بالنسبة للعادات والتقاليد: إن جميع أنشطة الدعوة والتوعية وكسب التأييد التي ورد ذكرها في الردود على الأسئلة 7 و8 و11 تساهم في رفع هذه التحديات.
    5. Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) said that replies to questions raised in a formal meeting should be provided in a formal meeting. UN ٥ - السيد أوداغا - جالومايو )أوغندا(: قال إن الردود على الأسئلة التي تثار في جلسة رسمية ينبغي أن تقدم في جلسة رسمية.
    29. Before the adoption of the outcome by the plenary of the Council, the State concerned should be offered the opportunity to present replies to questions or issues that were not sufficiently addressed during the interactive dialogue. UN 29- قَبْلَ اعتماد المجلس نتائجَ الاستعراض في جلسة عامة، تتاح للدولة المعنية فرصة تقديم ردود على الأسئلة أو المسائل التي لم تعالجَ معالجةً كافية أثناء الحوار التفاعلي.
    29. Before the adoption of the outcome by the plenary of the Council, the State concerned should be offered the opportunity to present replies to questions or issues that were not sufficiently addressed during the interactive dialogue. UN 29 - قَبْلَ اعتماد المجلس نتائجَ الاستعراض في جلسة عامة، تتاح للدولة المعنية فرصة تقديم ردود على الأسئلة أو المسائل التي لم تعالجَ معالجةً كافية أثناء الحوار التفاعلي.
    29. Before the adoption of the outcome by the plenary of the Council, the State concerned should be offered the opportunity to present replies to questions or issues that were not sufficiently addressed during the interactive dialogue. UN 29- قَبْلَ اعتماد المجلس نتائجَ الاستعراض في جلسة عامة، تتاح للدولة المعنية فرصة تقديم ردود على الأسئلة أو المسائل التي لم تعالجَ معالجةً كافية أثناء الحوار التفاعلي.
    2. The Chairperson invited the Belgian delegation to continue its replies to questions raised by the Committee members at the previous meeting. UN 2- الرئيس دعا وفد بلجيكا إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    The Committee had considered introducing a targeted reporting system whereby periodic reports would constitute replies to questions the Committee sent to States parties based on its concluding observations. UN 111- وقد سبق أن نظرت اللجنة في استحداث نظام لتقديم التقارير يستهدف مسائل بعينها، تشكل بموجبه التقارير الدورية إجابات على الأسئلة التي ترسلها اللجنة إلى الدول الأطراف استناداً إلى ملاحظاتها الختامية.
    For illiteracy: the literacy activities conducted by the Ministry of Basic Education and Mass Literacy (MEBA) and its partners (see the replies to questions 17 and 32). UN بالنسبة لمحو الأمية: انظر أنشطة محو الأمية التي تقوم بها وزارة التعليم الأساسي ومحو الأمية وشركاؤها (الرد على السؤالين 17 و32)؛
    replies to questions and observations by the Counter-Terrorism Committee UN الردود على أسئلة وملاحظات لجنة مكافحة الإرهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more