They are neither visible in current research, nor were they a focus of attention in the replies to the questionnaire. | UN | فهم عير مذكورين في البحوث الحالية، ولم يكونوا محور اهتمام في الردود على الاستبيان. |
The replies to the questionnaire indicate that several developing countries are already expressing concern about that lack. | UN | وتبين الردود على الاستبيان أن بلدانا نامية عديدة قد أعربت بالفعل عن قلقها إزاء هذا الافتقار إلى المتابعة. |
The replies to the questionnaire helped in the identification and quantification of the requirements in the region. | UN | وساعدت الردود على الاستبيان في تحديد نوع وحجم الاحتياجات في المنطقة. |
233. Up until the current session of the Commission, the Secretariat had received 54 replies to the questionnaire. | UN | ٣٣٢ - وقد تلقت اﻷمانة العامة، حتى الدورة الحالية للجنة، ٥٤ ردا على الاستبيان. |
The replies to the questionnaire are currently being analysed and an oral report will be made to the Group. | UN | ويجري حاليا تحليل الردود الواردة على الاستبيان وسيُقدم تقرير شفوي إلى الفريق. |
After that date or in the course of the session, replies to the questionnaire were also received from Afghanistan, Kuwait and Turkey. | UN | وبعد هذا التاريخ، وأثناء الدورة، وردت ردود على الاستبيان من أفغانستان والكويت وتركيا. |
replies to the questionnaire received by the Secretariat, according to month | UN | الردود على الاستبيان بحسب الشهر الذي وردت فيه إلى الأمانة العامة |
replies to the questionnaire received by the Secretariat, according to month | UN | الردود على الاستبيان بحسب الشهر الذي وردت فيه إلى الأمانة العامة |
Annexes I. replies to the questionnaire received by the Secretariat, according to month | UN | الردود على الاستبيان بحسب الشهر الذي وردت فيه إلى الأمانة العامة |
Many replies to the questionnaire provide specific examples of steps taken and policies, programmes and projects implemented. | UN | ويتضمن العديد من الردود على الاستبيان أمثلة محددة للخطوات المتخذة والسياسات والبرامج والمشاريع المنفذة. |
replies to the questionnaire submitted by the Special Rapporteur on the right to education | UN | الردود على الاستبيان الذي قدّمه المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم |
replies to the questionnaire submitted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination | UN | الردود على الاستبيان المقدم من لجنة القضاء على التمييز العنصري |
replies to the questionnaire submitted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination | UN | الردود على الاستبيان المقدم من لجنة القضاء على التمييز العنصري |
replies to the questionnaire submitted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination | UN | الردود على الاستبيان الذي قدمته اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري |
(ii) To invite member States of the Committee to submit proposals concerning criteria for analysing the replies to the questionnaire on aerospace objects; | UN | `2` دعوة الدول الأعضاء في اللجنة إلى تقديم مقترحات بشأن معايير تحليل الردود على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية؛ |
replies to the questionnaire prepared by the Special Rapporteur 23 | UN | الردود على الاستبيان الذي أعده المقرر الخاص المكلف بإجراء دراسة مفصلة عن تطبيق الصكوك الدولية 23 |
Analysis of the replies to the questionnaire on standards and norms related primarily to restorative justice | UN | تحليل الردود على الاستبيان الخاص بالمعايير والقواعد المتعلقة أساسا بالعدالة التصالحية |
By the end of January 1996, 119 replies to the questionnaire had been received from 29 different focal points. | UN | وبحلول نهاية كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، ورد ١١٩ ردا على الاستبيان من ٢٩ جهة وصل مختلفة. |
replies to the questionnaire were forwarded to the Board, which in 2008 carried out a review of the responses and assessed the global support for the rescheduling of phenylacetic acid under the 1988 Convention. | UN | وأُحِيلت الردود الواردة على الاستبيان إلى الهيئة التي أجرت في عام 2008 استعراضا للردود وتقييما لمدى التأييد العالمي لإعادة جدولة حمض فينيل الخل في إطار اتفاقية عام 1988. |
replies to the questionnaire were received from 69 Member States from different regional groups. | UN | ووردت ردود على الاستبيان من 69 دولةً عضواً من مجموعات إقليمية مختلفة. |
The United States urged all Governments to publish their replies to the questionnaire on the Internet. | UN | وقالت إن الولايات المتحدة تحث جميع الحكومات على نشر ردودها على الاستبيان على اﻹنترنت. |
On the subject of reservations to treaties, 31 States had transmitted replies to the questionnaire which he had drawn up two years earlier. | UN | وبشأن موضوع التحفظات على المعاهدات، قال إن ٣١ دولة أرسلت ردودا على الاستبيان الذي وضعه قبل سنتين. |
At the time of submission of the present report, the Secretariat has received 21 Governments' replies to the questionnaire. | UN | وحتى تاريخ تقديم هذا التقرير، كانت الأمانة قد تلقت ردوداً على الاستبيان من 21 حكومة. |
23. As at 1 April 2003, there were one hundred and thirty-three States that were party to the New York Convention and, on that date, the Secretariat had received sixty-six replies to the questionnaire. | UN | 23- وفي 1 نيسان/أبريل 2003، بلغ عدد الدول الأطراف في اتفاقية نيويورك مائة وثلاثا وثلاثين دولة، وحتى ذلك التاريخ تلقت الأمانة ستة وستين ردًّا على الاستبيان. |
replies to the questionnaire submitted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination | UN | الردود على استبيان لجنة القضاء على التمييز العنصري |
47. All these provisional observations should, of course, be considered in the light of the fact that the analysis of the replies to the questionnaire is still continuing. | UN | ٧٤- وينبغي بطبيعة الحال النظر في مجموع هذه الملاحظات اﻷولية في إطار استكمال الدراسة الجارية للردود على الاستبيان. |
14. The quality of many replies to the questionnaire leaves much to be desired. | UN | 14- كما إن نوعية الكثير من الردود على الاستبيانات لا ترقى إلى المستوى المرغوب فيه. |