The Special Representative received no reply from the Government to his third request. | UN | ولم يتلق الممثل الخاص أي رد من الحكومة على رسالته الثالثة. |
The Special Rapporteur also regrets that no reply from the Government has been received so far. | UN | ويعرب المقرر الخاص أيضاً عن أسفه لعدم تسلمه أي رد من الحكومة حتى الآن. |
A reply from the Government was received too late for inclusion in the addendum to the report. | UN | وورد رد من الحكومة متأخرا للغاية بحيث لم يتسن ادراجه في الاضافة لهذا التقرير. |
As of the time of the submission of the present report, the Monitoring Group had not received a reply from the Government of South Africa. | UN | على أن فريق الرصد لم يتلق أي رد من حكومة جنوب أفريقيا، إلى وقت تقديم التقرير الحالي. |
As already mentioned, there has been no reply from the Government of the United States to this questionnaire. | UN | وكما سبق بيانه لم يصدر أي رد من حكومة الولايات المتحدة على هذا الاستبيان. |
The lateness of the reply from the Government precluded the sending of a mission. Guatemala | UN | بيد أن تأخر وصول رد الحكومة حال دون إرسال البعثة. |
557. The Working Group notes with concern the reply from the Government in regard to the searching of the human rights organization and requests further information. | UN | 557- يشير الفريق العامل بقلق إلى الرد الوارد من الحكومة بشأن تفتيش منظمة حقوق الإنسان ويطلب مزيدا من المعلومات. |
The Special Rapporteur has received no reply from the Government to her communications. | UN | ولم تتلق المقررة الخاصة أي رد من الحكومة على رسائلها. |
The Working Group reaffirms its request for a visit and looks forward to a reply from the Government regarding proposed dates for the mission. | UN | ويؤكد الفريق مجدداً طلبه القيام بزيارة ويتطلع إلى تلقي رد من الحكومة فيما يخص التواريخ المقترحة للبعثة. |
A reply from the Government regarding the end-users of the vehicles is still pending. | UN | ولم يرد بعد رد من الحكومة السودانية بشأن الجهات المستخدمة النهائية للمركبات. |
She hoped to be able to go to Burkina Faso in 2005, and was also awaiting a reply from the Government of Senegal for a visit to that country. | UN | وهى تأمل فى الذهاب عام 2005 إلى بوركينا فاسو كما أنها فى انتظار رد من الحكومة السنغالية لزيارة ذلك البلد. |
At the time of writing, a reply from the Government was still outstanding. | UN | وحتى لحظة إعداد هذا التقرير لم يكن قد ورد بعد رد من الحكومة بهذا الصدد. |
The Working Group regrets that it has not received a reply from the Government. | UN | ويعرب الفريق العامل عن أسفه لعدم تلقي رد من الحكومة. |
At the time the present report was finalized, no reply from the Government had been received to that urgent appeal. | UN | وفي الوقت الذي كانت توضع فيه الصيغة النهائية لهذا التقرير، لم يرد أي رد من الحكومة على ذلك النداء العاجل. |
166. The Special Rapporteur welcomes the release of Mr. Sethi but still awaits a reply from the Government of Pakistan on the cases in question. | UN | 166- يرحب المقرر الخاص بالإفراج عن السيد سيتي لكنه ما زال في انتظار رد من حكومة باكستان بشأن القضايا المذكورة. |
The Special Rapporteur regrets not having received any reply from the Government of Viet Nam. | UN | 120- ويأسف المقرر الخاص لعدم تلقيه أي رد من حكومة فييت نام. |
To date it has received no reply from the Government of Iraq to its letter dated 21 July 1995 requesting a visit. | UN | ولم يتلق حتى اﻵن أي رد من حكومة العراق على رسالته المؤرخة في ١٢ تموز/يوليه ٥٩٩١ التي طلب فيها السماح له بالقيام بزيارة. |
271. Finally, it is worth adding that the Special Rapporteur has not received a reply from the Government of France to the questionnaire sent to its authorities in 1991 and 1992, relating to this study. | UN | ١٧٢- وأخيراً، فإن من الجدير بالذكر، إضافة إلى ذلك، أن المقرر الخاص لم يستلم أي رد من حكومة فرنسا على الاستبيانين المرسلين إلى سلطاتها في عامي ١٩٩١ و٢٩٩١ بشأن هذه الدراسة. |
However, the Special Rapporteur regrets that no reply from the Government to the communication dated 7 March 2000 has been received so far. | UN | بيد أنه يعرب عن أسفه لعدم رد الحكومة على الرسالة المؤرخة في 7 آذار/مارس 2000 حتى الآن. |
The Special Rapporteur awaits a reply from the Government and reiterates his wish to undertake a visit to the country. | UN | 146- ينتظر المقرر الخاص رد الحكومة ويعرب مجدداً عن رغبته في زيارة البلد. |
reply from the Government | UN | الرد الوارد من الحكومة |
1. The reply from the Government of China, transmitted on 7 March 2013, contained the following information: | UN | 1- تضمن الرد الوارد من حكومة الصين، المرسل في 7 آذار/مارس 2013، المعلومات التالية: |
In addition, he received a reply from the Government on cases transmitted in 1995. | UN | وتلقى المقرر الخاص باﻹضافة إلى ذلك رداً من الحكومة بشأن حالات كانت قد أحيلت إليها في عام ٥٩٩١. |
10. The case of Mr. Wu Mei De was already the subject matter of an urgent appeal by the former Chairperson-Rapporteur of the Working Group on Arbitrary Detention on 6 September 2006, which has remained without a reply from the Government to date. | UN | 10- وكانت قضية السيد وو ماي دي موضوع التماس عاجل إلى الحكومة من الرئيسة/المقررة السابقة للفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي يوم 6 أيلول/سبتمبر 2006، ولم تردّ الحكومة على تلك المذكرة. |