"reply of the government" - Translation from English to Arabic

    • رد حكومة
        
    • رد الحكومة
        
    • رد من الحكومة
        
    • ردّ الحكومة
        
    • لرد حكومة
        
    • برد حكومة
        
    • برد الحكومة
        
    • إجابات حكومة
        
    reply of the Government of Colombia to the report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN رد حكومة كولومبيا على تقرير مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    reply of the Government of the Republic of Iraq to the questions of the UN رد حكومة جمهورية العراق على أسئلة المفوض السامي لحقوق
    reply of the Government of the United Arab Emirates regarding the implementation of Security Council resolution 1747 (2007) addressed to the Committee established pursuant to Security Council resolution 1737 (2006) UN رد حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة بالقرار رقم 1737 بشأن تنفيذ القرار رقم 1747
    The Working Group transmitted the reply of the Government to the source and received its comments. UN وأحال الفريق العامل رد الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه.
    The content of this letter however does not clarify the position of the source, as to the reply of the Government. UN غير أن محتوى هذه الرسالة لا يوضح موقف المصدر من رد الحكومة.
    Any reply of the Government containing detailed information on the fate or whereabouts of the disappeared person is transmitted to the source. UN يحال إلى المصدر أي رد من الحكومة يحتوي على معلومات تفصيلية بشأن مصير الشخص المختفي أو مكان وجوده.
    It transmitted the reply of the Government to the source and has received the source's comments. UN وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    The reply of the Government of Greece refers to the Council of State of Greece, which in judgments issued in 1998 stated that: UN ويشير رد حكومة اليونان إلى مجلس الدولة في اليونان الذي ذكر في حكم أصدره في عام 1998 ما يلي:
    reply of the Government of Colombia to the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the human rights situation in Colombia UN رد حكومة كولومبيا على تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا
    The reply of the Government of the Republic of Iraq to UN رد حكومة جمهورية العراق على تقرير المقرر الخاص
    2. The above—mentioned reply of the Government of Iraq was submitted to the General Assembly at its forty—second session and appears in document A/C.3/52/7. UN ٢- وقد قُدﱢم رد حكومة العراق اﻵنف الذكر إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، وهو يرد في الوثيقة A/C.3/52/7.
    17. The reply of the Government of Azerbaijan of 9 August 2001 set forth its efforts to ensure the implementation of General Assembly resolution 55/92. UN 17 - وعرض رد حكومة أذربيجان المؤرخ في 9 آب/أغسطس 2001، لجهودها لكفالة تنفيذ قرار الجمعية العامة 55/92.
    Summary reply of the Government of the Syrian Arab Republic concerning Commission on Human Rights resolution 2004/8 on human rights in the occupied Syrian Golan UN موجز رد حكومة الجمهورية العربية السورية على قرار لجنة حقوق الإنسان 2004/8 بشأن حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل
    reply of the Government of Iraq to the report of the Special UN رد حكومة العراق على تقرير المقرر الخاص
    The reply of the Government was forwarded to the source, which did make comments on it. UN وقد أحال الفريق رد الحكومة إلى المصدر الذي علق عليه بالفعل.
    On 25 April 2005 the Working Group invited the source to submit, by 17 May, observations concerning the reply of the Government. UN وفي 25 نيسان/أبريل 2005 طلب الفريق العامل من المصدر أن يقدم ملاحظاته على رد الحكومة في موعد أقصاه 17 أيار/مايو.
    The Working Group transmitted the reply of the Government to the source, which provided the Working Group with its comments thereon. UN وقد أحال الفريق العامل رد الحكومة إلى المصدر، الذي زوَّد الفريق العامل بتعليقاته عليه.
    The Working Group transmitted the reply of the Government to the source, which provided the Working Group with its comments thereon. UN وقد أحال رد الحكومة إلى المصدر، الذي زوَّد الفريق العامل بتعليقاته على ذلك الرد.
    Any reply of the Government containing detailed information on the fate and whereabouts of the disappeared person is transmitted to the source. UN ويحال إلى المصدر أي رد من الحكومة يحتوي على معلومات تفصيلية بشأن مصير الشخص المختفي أو مكانه.
    The source made observations on the reply of the Government. UN وقد أبدى المصدر ملاحظات على ردّ الحكومة.
    The reply of the Government of Colombia is summarized in the present document; any additional replies will be submitted in an addendum. UN وتتضمن هذه الوثيقة ملخصاً لرد حكومة كولومبيا، وستقدﱠم أي ردود إضافية في إضافة.
    47. The Group welcomes the reply of the Government of Bhutan, which corresponds to the recommendations the Group made after its follow-up visit to Bhutan in 1996. UN 47- ويرحب الفريق العامل برد حكومة بوتان، الذي يتوافق مع التوصيات التي قدمها الفريق في أعقاب زيارة المتابعة التي أجراها إلى بوتان في عام 1996.
    The reply of the Government was brought to the attention of the source, which made observations on it. UN وقد أُبلغ المصدر برد الحكومة وأبدى ملاحظاته بشأنه.
    reply of the Government of Iraq to the requests for clarification of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Iraq UN إجابات حكومة العراق على استفسارات المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more