"reply received from" - Translation from English to Arabic

    • الرد الوارد من
        
    • ردّ وارد من
        
    This is also included in the reply received from Saudi Arabia. UN وجاء ذلك أيضاً في الرد الوارد من المملكة العربية السعودية.
    reply received from the Independent Bureau for Humanitarian Issues UN الرد الوارد من المكتب المستقل المعني بالقضايا الإنسانية
    The reply received from Mauritius provides information on the programmes currently being implemented to eradicate poverty and increase opportunities for the poor. UN ويقدم الرد الوارد من موريشيوس معلومات عن البرامج التي يجري تنفيذها حاليا للقضاء على الفقر وزيادة الفرص المتاحة للفقراء.
    III. reply received from the International Committee of the Red Cross UN ثالثا الرد الوارد من لجنة الصليب الأحمر الدولية
    (b) Conference room paper entitled " Information on national legislation relevant to the peaceful exploration and use of outer space " containing a reply received from the Netherlands (A/AC.105/C.2/2010/CRP.11); UN (ب) ورقة غرفة اجتماعات، عنوانها " معلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية " تحتوي على ردّ وارد من هولندا (A/AC.105/C.2/2010/CRP.11)؛
    III. reply received from the European Union UN ثالثاً - الرد الوارد من الاتحاد الأوروبي
    III. reply received from the European Union* UN ثالثا - الرد الوارد من الاتحاد الأوروبي*
    The reply received from Zambia indicated that the information received by the Committee was incorrect, and that the aircraft referred to in the Chairman's letter were not registered and did not operate from Zambian territory. UN وأفاد الرد الوارد من زامبيا أن المعلومات التي تلقتها اللجنة غير صحيحة وأن الطائرات المشار إليها في رسالة الرئيس ليست مسجلة في زامبيا ولا تقوم بعمليات من إقليمها.
    The reply received from Zambia indicated that the information received by the Committee was incorrect, and that the aircraft referred to in the Chairman’s letter were not registered and did not operate from Zambian territory. UN وأفاد الرد الوارد من زامبيا أن المعلومات التي تلقتها اللجنة غير صحيحة وأن الطائرات المشار إليها في رسالة الرئيس ليست مسجلة في زامبيا ولا تقوم بعمليات من إقليمها.
    reply received from the Islamic Republic of Iran UN الرد الوارد من جمهورية إيران الاسلامية
    III. reply received from THE COMMITTEE ON ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS 14 UN ثالثا - الرد الوارد من لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية٦١
    III. reply received from THE COMMITTEE ON ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS UN ثالثا- الرد الوارد من لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    reply received from the Government of Venezuela UN الرد الوارد من حكومة فنزويلا
    The reply received from South Africa transmitted information on the registered owners, country of registration and flight details of the aircraft in question, and further informed the Committee of the continuing investigations being undertaken by the South African Police Service and intensification of surveillance at South African airports; UN وأبلغ الرد الوارد من جنوب أفريقيا معلومات عن المالكين المسجلين للطائرات المشار إليها، والبلد المسجلة فيه وتفاصيل رحلات طيرانها وأبلغ اللجنة كذلك عن استمرار التحقيقات التي تجريها شرطة جنوب أفريقيا وتشديد المراقبة في مطارات جنوب أفريقيا؛
    The reply received from South Africa transmitted information on the registered owners, country of registration and flight details of the aircraft in question, and further informed the Committee of the continuing investigations being undertaken by the South African Police Service and intensification of surveillance at South African airports; UN وأحال الرد الوارد من جنوب أفريقيا معلومات عن المالكين المسجلين للطائرات المشار إليها، والبلد المسجلة فيه وتفاصيل رحلات طيرانها وأبلغ اللجنة كذلك عن استمرار التحقيقات التي تجريها شرطة جنوب أفريقيا وتشديد المراقبة في مطارات جنوب أفريقيا؛
    reply received from the 2008 Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (Finland) UN ماليزيا المكسيك رابعا - الرد الوارد من رئيس منظمة الأمن والتعاون في أوروبا (فنلندا)
    IV. reply received from the 2008 Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (Finland) UN رابعا - الرد الوارد من رئيس منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لعام 2008 (فنلندا)()
    II. reply received from Government UN ثانيا - الرد الوارد من الحكومة
    In the reply received from the Russian Federation, under category IV (combat aircraft), delete the transfer of two aircraft to Armenia. UN يحذف في الرد الوارد من الاتحاد الروسي، تحت الفئة الرابعة (طائرات مقاتلة)، تصدير طائرتين إلى أرمينيا.
    reply received from the European Union I. Introduction UN رابعا - الرد الوارد من الاتحاد الأوروبي
    (c) Conference room paper entitled " Information on national legislation relevant to the peaceful exploration and use of outer space " containing a reply received from Tunisia (A/AC.105/C.2/2010/CRP.14). UN (ج) ورقة غرفة اجتماعات، عنوانها " معلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية " تحتوي على ردّ وارد من تونس (A/AC.105/C.2/2010/CRP.14).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more