"report for the" - Translation from English to Arabic

    • تقرير إلى
        
    • تقريره عن فترة
        
    • تقرير من أجل
        
    • التقرير عن فترة
        
    • التقرير لكي
        
    • عن التقرير
        
    • التقرير بغرض
        
    • التقرير كي
        
    • التقرير من أجل
        
    • تقرير عن فترة
        
    • المتقدمة في كمبوديا وسلطة
        
    7. Also requests the Executive Director to submit a first report for the consideration of the Governing Council at its nineteenth session. UN ٧ - يطلب أيضا من المديرة التنفيذية أن تحيل أول تقرير إلى مجلس اﻹدارة لينظر فيه في دورته التاسعة عشرة.
    OIOS has commenced the assignment and plans to issue a report to the Secretary-General on time so as to enable him to prepare his report for the consideration by the Assembly at the second part of its resumed sixty-seventh session UN بدأ مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالمهمة وهو يخطط لإصدار تقرير إلى الأمين العام في الوقت المناسب، وذلك لتمكينه من إعداد تقريره لكي تنظر فيه الجمعية في الجزء الثاني من دورتها السابعة والستين المستأنفة
    The Board of Auditors, in its report for the biennium 1992-1993, had commented on the lack of a comprehensive career development system. UN ١١١ - أبدى مجلس مراجعي الحسابات، في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، تعليقات على عدم وجود نظام شامل للتطوير الوظيفي.
    On the basis of that information, and taking into consideration the draft report on the assessment of alternatives to PFOS, its salts and PFOSF, the Secretariat has prepared a draft report for the evaluation of information on PFOS, its salts and PFOSF. UN واستناداً إلى المعلومات، ومع مراعاة مشروع التقرير بشأن تقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني، أعدت الأمانة مشروع تقرير من أجل تقييم المعلومات عن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.
    The opportunities opened up by the International Year of Volunteers 2001 (IYV 2001), anticipated in the report for the previous biennium, have become a reality. UN لقد أصبحت الفرص التي أتاحتها السنة الدولية للمتطوعين 2001، والتي تنبأ بها التقرير عن فترة السنتين السابقة، حقيقة واقعة.
    In this regard, a number of options and approaches have been included in the report for the consideration of the Working Group. UN وفي هذا الصدد، أُدرج عدد من الخيارات والنُهُج في التقرير لكي ينظر فيها الفريق العامل.
    Actual and projected costs relating to this would be reported to the Assembly in the context of the budget performance report for the biennium. UN وسيتم تقديم تقرير إلى الجمعية، في إطار تقرير أداء الميزانية لفترة السنتين، عن التكاليف الفعلية والمتوقعة المتعلقة باستحداث هذه ا لوظيفة.
    In draft resolution A/51/L.21 now before us, paragraphs 9, 15 and 16, among other things, express appreciation for this annual report and reiterate the request for a report for the fifty-second session. UN وفي مشروع القرار A/51/L.21، المعروض علينا، تعرب الفقرات ٩ و ١٥ و ١٦، في جملة أمور، عن التقدير لهذا التقرير السنوي وتكرر طلب تقديم تقرير إلى الدورة الثانية والخمسين.
    The Conference of Parties (COP), by its decision 23/COP.7, requested the Executive Secretary to prepare a report for the COP at its eighth session on the implications of results-based planning, programming and budgeting. UN طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 23/م أ-7، إلى الأمين التنفيذي إعداد تقرير إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عن آثار عملية التخطيط والبرمجة والميزنة القائمة على النتائج.
    However, in a report for the fortyeighth meeting of the Executive Committee, which took place in April 2006, the Multilateral Fund Secretariat reported that the Government of Guatemala had authorized the import of 588 ODPtonnes of methyl bromide in 2005, contrary to its commitments contained in decision XV/34. UN بيد أن أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أبلغت في تقرير إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية الذي انعقد في نيسان/إبريل 2006، بأن حكومة غواتيمالا أذنت باستيراد 588 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل في عام 2005 بعكس التزاماتها الواردة في المقرر 15/34.
    The answers to many of the questions raised could be found in Cameroon’s initial report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW), which was now awaiting consideration, and in a report for the United Nations on implementation in Cameroon of the Beijing Platform for Action. UN ويمكن العثور على الإجابات عن الكثير من الأسئلة التي أثيرت بالرجوع إلى التقرير الأولي من الكاميرون للجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الذي لم ينظر فيه بعد، وفي تقرير إلى الأمم المتحدة عن تنفيذ الكاميرون خطة عمل مؤتمر بيجين.
    The Board had, in its report for the biennium ended 31 December 2005, raised several related concerns about assets. UN وأثار المجلس في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 عدة شواغل تتعلق بالأصول.
    5. UNESCO encouraged Germany to submit a report for the eighth consultation on the measures taken to implement the Convention against Discrimination in Education. UN 5- وشجّعت اليونيسكو ألمانيا على تقديم تقرير من أجل المشاورة الثامنة المتعلقة بالتدابير المتخذة لتنفيذ اتفاقية مكافحة التمييز في مجال التعليم(14).
    The report for the biennium 1994-1995 will be submitted in 1996; the present report covers 1994 only. UN وسوف يقدم التقرير عن فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ في عام ١٩٩٦؛ ويتناول هذا التقرير سنة ١٩٩٤ فقط.
    6. Pursuant to the provisions of resolution 1999/3, the Special Rapporteur has the honour to submit this report for the consideration of the Commission on Human Rights. UN 6- ووفقاً لأحكام القرار 1999/3 يتشرف المقرر الخاص بأن يقدم هذا التقرير لكي تنظره لجنة حقوق الإنسان.
    I'm fine 5th meeting of next innovation shareholders I'm going to convey to you the annual report for the year 2011 Open Subtitles لا بأس سأتحدث اليوم عن التقرير لسنة 2011
    Some of the investigations of these cases are discussed in general terms in the present report for the purpose of providing the General Assembly with an overview of the work of the Task Force. UN وتناقش بعض التحقيقات في هذه الحالات بصورة عامة في هذا التقرير بغرض تزويد الجمعية العامة باستعراض عام للعمل الذي تضطلع به فرقة العمل.
    The Secretariat will review the additional information received and include it in an addendum to the present report for the Committee's consideration. UN وستقوم الأمانة باستعراض ما وردها من معلومات إضافية وإدراجها في إضافة إلى هذا التقرير كي تنظر اللجنة فيها.
    The Commission is requested to respond to the strategy laid out in the report for the completion of the draft manual. UN ويطلب إلى اللجنة الاستجابة للاستراتيجية المبينة في التقرير من أجل إنجاز مشروع الدليل.
    :: Five-year period report for the period 2001-2005, submitted in March 2006 UN :: تقرير عن فترة السنوات الخمس من 2001-2005، مقدم في آذار/مارس 2006
    I. Financial performance report for the period from 1 November 1991 to 30 September 1993: summary statement UN بعثــة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا وسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا من )١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(: بيان موجز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more