"report is not" - Translation from English to Arabic

    • التقرير ليس
        
    • التقرير لا
        
    • التقرير غير
        
    • التقارير ليس
        
    The report is not, however, merely an exploratory study. UN غير أن هذا التقرير ليس مجرد دراسة استكشافية.
    Provision of shelters as has been mentioned in the report is not a viable option for Tanzania. UN إن توفير أماكن إيواء على النحو المذكور في التقرير ليس خيارا ممكنا بالنسبة لتنزانيا.
    This report is not a proposal for developing the index, although it contains many comments that are relevant to such a construction. UN وهذا التقرير ليس اقتراحاً يتعلق بوضع المؤشر، على الرغم من أنه يشتمل على العديد من التعليقات ذات الصلة بذلك.
    However, it is noted that the periodic report is not completely in line with the Committee's reporting guidelines. UN غير أن من الملاحظ أن هذا التقرير لا يتماشى تماماً مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لتقديم التقارير.
    Our assessment of the report is not an overstatement, but an objective and reasonable assessment. UN إن هذا التقييم من جانبنا لهذا التقرير لا ينطوي على أية مغالاة بل إنه تقييم موضوعي ومعقول.
    If the report is not complete, the Board makes a recommendation requesting specific additional information. UN أما إذا كان التقرير غير مستكمل، فإن المجلس يوصي بطلب معلومات إضافية محددة.
    Considering that the drafting of the report is not only an obligation, but also an opportunity for the State party to assess the situation of women in the country, please describe any efforts undertaken to date in order to prepare the reports. UN وبما أن إعداد التقارير ليس واجبا فحسب بل أيضا فرصة تُمنح للدولة الطرف من أجل تقييم حالة المرأة في البلد، يرجى بيان ما بذل من جهود حتى الآن من أجل إعدادها.
    The report is not specific, but I do see a check for $318 from Clarke to Garrett probably to pay for the damage. Open Subtitles التقرير ليس محدد ولكن ارى شيك بقيمة 318 دولار من كلارك لقاريت على الارجح انها الدفعه لتغطية الاضرار
    Although the report is not exhaustive, it provides a picture of the prevailing situation as observed in the preponderance of reports submitted to and examined by the Special Rapporteur. UN وعلى الرغم من أن التقرير ليس شاملاً، فهو يقدّم صورة عن الحالة السائدة، كما ورد تسجيلها في غالبية التقارير المقدمة إلى المقرّر الخاص وتلك التي نظر فيها.
    It is important to note that the present report is not an exhaustive overview of all instances of discrimination against Palestinians in the occupied territory and, rather, is limited to those involving settlements and settlers. UN ومن المهم الإشارة إلى أن هذا التقرير ليس عرضا شاملا لجميع حالات التمييز ضد الفلسطينيين في الأرض المحتلة بل إنه يقتصر على الحالات التي تخص المستوطنات والمستوطنين.
    While the present report is not the place to analyse the future programme of work, it must be stated that the schedule for the environmental impact assessment and the environmental baseline studies does not seem to be in accordance with the Regulations. UN وعلى الرغم من أن هذا التقرير ليس المكان المناسب لتحليل برنامج العمل المقبل، فإنه تجدر الإشارة إلى أن جدول تقييم الأثر البيئي ودراسات الأساس البيئية لا تتفق على ما يبدو مع النظام.
    However, it must be emphasized that the report is not a set of rules but a discussion that helps staff understand their role as international civil servants. UN بيد أنه يجب التشديد على أن التقرير ليس مجموعة قواعد، وإنما هو مناقشة تساعد الموظفين على فهم دورهم كموظفين مدنيين دوليين.
    45. The present report is not one of a kind but one of two. UN ٤٥ - وهذا التقرير ليس واحدا من نوعه ولكنه واحد من اثنين.
    The link between rape and slavery in the mandate for this report is not accidental; many cases of sexual violence committed during armed conflict are most appropriately prosecutable as slavery. UN إن الربط بين الاغتصاب والرق في ولاية هذا التقرير ليس مصادفة؛ فحالات كثيرة من حالات العنف الجنسي المرتكب أثناء النزاع المسلح من اﻷنسب مقاضاتها باعتبارها رقا.
    This report is not attempting to provide a list of essential services and facilities that are needed for a well-functioning health system. UN فهذا التقرير لا يحاول تقديم لائحة بالخدمات والمرافق الأساسية التي يحتاج إليها النظام الصحي كي يسير سيراً جيداً.
    Since this report is not the appropriate place to provide a detailed list of projects funded for each country since 1999, a few examples are provided: UN وبما أن هذا التقرير لا يتضمن قائمة مفصلة بالتمويلات موزعة بحسب البلدان منذ عام 1999، فإننا ندرج في ما يلي بعضا من الأمثلة:
    However, it is noted that the periodic report is not completely in line with the Committee's reporting guidelines. UN لكن من الملاحظ أن هذا التقرير لا يتماشى تماماً مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة تقديم التقارير.
    However, the report is not an assessment of impact of UNCTAD's work on the beneficiary countries or their institutions. UN بيد أن التقرير لا يمثل تقييماً لأثر عمل الأونكتاد على البلدان المستفيدة أو على مؤسساتها.
    Yet, as we have said on previous occasions, the content of the report is not such that the General Assembly can fully and effectively carry out its responsibilities. UN ومع ذلك، وكما قلنا في مناسبات سابقة، إن مضمون التقرير لا يمكن الجمعية العامة من الاضطلاع بمسؤولياتها على نحو كامل وفعال.
    It is in this respect that the report is not complete in its coverage of all stakeholders. UN وذلك هو الجانب الذي يجعل التقرير غير مكتمل في تغطيته لجميع الجهات صاحبة المصلحة.
    Considering that the drafting of the report is not only an obligation, but also an opportunity for the State party to assess the situation of women in the country, please describe any efforts undertaken to date in order to prepare the reports. UN وبما أن إعداد التقارير ليس واجبا فحسب بل هو أيضا فرصة تُمنح للدولة الطرف من أجل تقييم حالة المرأة في البلد، يرجى بيان أي جهود بذلت حتى الآن من أجل إعداد تلك التقارير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more