"report of acabq" - Translation from English to Arabic

    • تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
        
    • لتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
        
    • تقرير اللجنة عن الموضوع
        
    • وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
        
    • بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
        
    • تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
        
    report of ACABQ on the revised budget of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المنقحة لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    report of ACABQ on the revised budget of the United Nations Mission in Sierra Leone UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    He requested clarification regarding the comments in paragraph 10 of the report of ACABQ on coordination among the United Nations and the other partners in Kosovo. UN وطلب إيضاحات بشأن التعليقات الواردة في الفقرة 10 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن التنسيق بين الأمم المتحدة والشركاء الآخرين في كوسوفو.
    122. His delegation supported the operations of the Pension Fund and endorsed the general thrust of the report of ACABQ (A/58/7/Add.9). UN 122 - وأردف قائلا إن وفد بلده يدعم عمليات صندوق المعاشات التقاعدية ويؤيد الزخم العام لتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/58/7/Add.9).
    - report of ACABQ on biennial budget estimates 2004-2005 UN - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات ميزانية فترة السنتين، 2004-2005
    - report of ACABQ on biennial budget estimates 2004-2005 UN - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات ميزانية فترة السنتين، 2004-2005
    In that regard, paragraphs 131 and 132 of the report of ACABQ contained some very pertinent observations. UN وقال في هذا الصدد إن الفقرتين 131 و132 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تحتويان على الملاحظات ذات الأهمية.
    37. The Chairman informed the Committee that the relevant report of ACABQ was contained in document A/57/7/Add.26. UN 37- الرئيس: أخبر اللجنة بأن تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذا الصلة واردٌ في الوثيقة A/57/7/Add.26.
    The budget for MONUC, in particular, had been issued very late, and delegations had received the related report of ACABQ only a few days before the current meeting. UN فميزانية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، على وجه الخصوص، قد صدرت متأخرة جدا، ولم تتلق الوفود تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذا الصلة إلا قبل الجلسة الحالية ببضعة أيام.
    The Secretariat should provide further justification for the proposed reductions in temporary assistance, as requested in paragraph 1.39 of the report of ACABQ. UN وأضاف أن على الأمانة العامة أن تقدم مزيدا من التبريرات للتخفيضات المقترحة في المساعدة المؤقتة، على نحو ما طُلب في الفقرة 1-39 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    - report of ACABQ on revised financial regulations and rules (W) UN - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الأنظمة والقواعد المالية المنقحة (م)
    - report of ACABQ on budget estimates for 2002-2003 (W) UN - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (م) بشأن تقديرات الميزانية للفترة 2002 - 2003 (م)
    - report of ACABQ on biennial support budget for 2002-2003 (W) UN - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن ميزانية الدعم لفترة السنتين 2002 - 2003 (م)
    8. The European Union fully agreed with the observations and recommendations contained in the report of ACABQ. UN 8 - وتابع قائلا إن الاتحاد الأوروبي يتفق اتفاقا تاما مع الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    He endorsed the report of ACABQ because, like the comments of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, it drew attention to the irregularities inherent in the current system of administration of justice. UN وأيد تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لأنه، على غرار تعليقات مجلس المنفذين الرئيسيين للتنسيق التابع لمنظومة الأمم المتحدة، استرعى الانتباه إلى المخالفات المتأصلة في النظام الحالي لإقامة العدل.
    It supported the Secretary-General's request to appropriate the amount of $5.4 million under section 3 of the programme budget and endorsed the recommendations contained in paragraph 14 of the report of ACABQ. UN ومضت قائلة إن المجموعة تؤيد طلب الأمين العام بتخصيص مبلغ 5.4 ملايين دولار في إطار الباب 3 من الميزانية البرنامجية وتؤيد التوصيات الواردة في الفقرة 14 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    report of ACABQ on the revised budget of the United Nations Mission of Support in East Timor for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005
    The current report of the Secretary-General (A/61/730) was in response to that report of ACABQ and the General Assembly's directive. UN ويمثِّل التقرير الحالي للأمين العام A/61/730)) استجابة لتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتوجيهات الجمعية العامة.
    32. Mr. Saha (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the report of ACABQ on updated terms of reference for IAAC (A/61/825), said that, in general, the terms of reference for IAAC appeared to be audit-centric. UN 32 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال أثناء تقديمه لتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الاختصاصات المنقحة للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة (A/61/825) إن اختصاصات هذه اللجنة تبدو متمحورة حول مراجعة الحسابات.
    83. Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of ACABQ, drew attention to the Advisory Committee's conclusions, which were contained in paragraph 8 of its report. UN 83 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة عن الموضوع ، ووجه انتباه الحاضرين إلى استنتاجات اللجنة الواردة في الفقرة 8 من تقريرها.
    In that connection, and to speed up the work of the Fifth Committee, he wondered whether the Chairman could submit a draft resolution accepting the recommendations of the United Nations Joint Staff Pension Board and the report of ACABQ without the need for informal consultations. UN وتساءل في هذا الصدد عما إذا كان بإمكان الرئيس أن يتقدم بمشروع مقرر بقبول توصيات المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية دون الحاجة إلى إجراء مشاورات غير رسمية، وذلك حتى يمكن للجنة الخامسة أن تمضي في عملها بسرعة.
    2. Takes note also of the report of ACABQ (E/ICEF/2001/AB/L.4); UN 2 - يحيط علما أيضا بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية E/ICEF/2001/AB/L.4))؛
    Traditionally, the Fifth Committee always requested as much information as possible before taking decisions and, in the present case, the African Group had simply asked for further clarification in respect of a number of queries raised in the report of ACABQ. UN وبصورة تقليدة، دائما ما تطلب اللجنة الخامسة أكبر قدر ممكن من المعلومات قبل اتخاذ القرارات، وفي هذه الحالة، طلبت المجموعة الأفريقية ببساطة الحصول على مزيد من التوضيح فيما يتعلق بعدد من الاستفسارات التي أثيرت في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more