"report of that state" - Translation from English to Arabic

    • تقرير تلك الدولة
        
    That information, being an integral part of the Committee's constructive dialogue with a State party, is made available by the secretariat to the State party concerned in advance of the Committee's consideration of the report of that State party. UN ولما كانت هذه المعلومات تشكل جزءاً لا يتجزأ من الحوار البناء الذي تجريه اللجنة مع الدولة الطرف، فإن الأمانة ستتيحها للدولة الطرف المعنية قبل أن تنظر اللجنة في تقرير تلك الدولة الطرف.
    Rule 51 of the rules of procedure provides that representatives of a State party shall be present at meetings of the Committee when the report of that State is being examined and shall participate in discussions and answer questions concerning the report. UN وتنص المادة 51 من النظام الداخلي على أن يحضر ممثلو الدولة الطرف جلسات اللجنة عند فحص تقرير تلك الدولة وأن يشتركوا في المناقشات ويجيبوا على الأسئلة المتعلقة بالتقرير.
    Rule 51 of the rules of procedure provides that representatives of a State party shall be present at meetings of the Committee when the report of that State is being examined and shall participate in discussions and answer questions concerning the report. UN وتنص المادة 51 من النظام الداخلي على أن يحضر ممثلو الدولة الطرف جلسات اللجنة عند فحص تقرير تلك الدولة وأن يشتركوا في المناقشات ويجيبوا على الأسئلة المتعلقة بالتقرير.
    Rule 51 of the rules of procedure provides that representatives of a State party shall be present at meetings of the Committee when the report of that State is being examined and shall participate in discussions and answer questions concerning the report. UN وتنص المادة 51 من النظام الداخلي على أن يحضر ممثلو الدولة الطرف جلسات اللجنة عند فحص تقرير تلك الدولة وأن يشتركوا في المناقشات ويجيبوا على الأسئلة المتعلقة بالتقرير.
    Rule 51 of the rules of procedure provides that representatives of a State party shall be present at meetings of the Committee when the report of that State is being examined and shall participate in discussions and answer questions concerning the report. UN وتنص المادة 51 من النظام الداخلي على أن يحضر ممثلو الدولة الطرف جلسات اللجنة عند فحص تقرير تلك الدولة وأن يشتركوا في المناقشات ويجيبوا على الأسئلة المتعلقة بالتقرير.
    Rule 49 of the rules of procedure provides that representatives of a State party shall be present at meetings of the Committee when the report of that State is being examined and shall participate in discussions and answer questions concerning the report. UN وتنص المادة ٤٩ من النظام الداخلي على أن يحضر ممثلو الدولة الطرف جلسات اللجنة التي يجري فيها بحـث تقرير تلك الدولة الطرف وأن يشتركوا فــي المناقشات وأن يجيبوا علــى اﻷسئلـة المتعلقــة بالتقرير المعني.
    Rule 49 of the rules of procedure provides that a representative of a State party shall be present at meetings of the Committee when the report of that State party is being examined and shall participate in discussions and answer questions concerning the report. UN وتنص المادة ٤٩ من النظام الداخلي على أن يحضر ممثل الدولة الطرف جلسات اللجنة التي يجري فيها بحث تقرير تلك الدولة الطرف وأن يشترك في المناقشات وأن يجيب على اﻷسئلة المتعلقة بالتقرير المعني.
    Rule 49 of the rules of procedure provides that representatives of a State party shall be present at meetings of the Committee when the report of that State is being examined and shall participate in discussions and answer questions concerning the report. UN وتنص المادة ٤٩ من النظام الداخلي على أن يحضر ممثلو الدولة الطرف جلسات اللجنة التي يجري فيها بحث تقرير تلك الدولة الطرف وأن يشتركوا في المناقشات وأن يجيبوا على اﻷسئلة المتعلقة بالتقرير المعني.
    That information, being an integral part of the Committee's constructive dialogue with a State party, is made available by the Secretariat to the State party concerned in advance of the Committee's consideration of the report of that State party. UN وتقدم الأمانة إلى الدولة الطرف المعنية هذه المعلومات باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من الحوار البناء بين اللجنة والدولة الطرف، قبل أن تنظر اللجنة في تقرير تلك الدولة الطرف.
    An expert who is a national of a State party that is presenting its report should participate in the working group that does not consider the report of that State party. UN وينبغي أن يكون بوسع خبير ما من رعايا إحدى الدول الأطراف التي تتقدم بتقريرها المشاركةُ في الفريق العامل الذي ليس معروضا عليه تقرير تلك الدولة الطرف.
    That information, being an integral part of the Committee's constructive dialogue with a State party, is made available by the secretariat to the State party concerned in advance of the Committee's consideration of the report of that State party. UN ولما كانت هذه المعلومات تشكل جزءاً لا يتجزأ من الحوار البناء الذي تجريه اللجنة مع الدولة الطرف، فتقوم الأمانة بإتاحتها للدولة الطرف المعنية قبل أن تنظر اللجنة في تقرير تلك الدولة الطرف.
    Mr. Doek reported that he, another member of the Committee and its Secretary had visited the Democratic People's Republic of Korea in April 2004, immediately before the consideration of the report of that State, and similar missions were planned. UN وأبلغ السيد دويك بأنه هو وعضو آخر في اللجنة وأمينها قد قاموا بزيارة لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية في نيسان/أبريل 2004، مباشرة قبل النظر في تقرير تلك الدولة ومن المقرر إيفاد بعثات مماثلة.
    That information, being an integral part of the constructive dialogue with a State party, is made available by the secretariat to the State party concerned through the web page of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in advance of the consideration by the Committee of the report of that State party. UN ولما كانت هذه المعلومات تشكل جزءاً لا يتجزأ من الحوار البناء الذي تجريه اللجنة مع الدول الأطراف، فإن الأمانة تتيحها للدولة الطرف المعنية من خلال الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان قبل أن تنظر اللجنة في تقرير تلك الدولة الطرف.
    That information, being an integral part of the Committee's constructive dialogue with a State party, is made available by the secretariat to the State party concerned through the web page of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in advance of the Committee's consideration of the report of that State party. UN ولما كانت هذه المعلومات تشكل جزءاً لا يتجزأ من الحوار البناء الذي تجريه اللجنة مع الدولة الطرف، فإن الأمانة تتيحها للدولة الطرف المعنية من خلال الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان قبل أن تنظر اللجنة في تقرير تلك الدولة الطرف.
    That information, being an integral part of the Committee's constructive dialogue with a State party, is made available by the secretariat to the State party concerned through the web page of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in advance of the Committee's consideration of the report of that State party. UN ولما كانت هذه المعلومات تشكل جزءاً لا يتجزأ من الحوار البناء الذي تجريه اللجنة مع الدولة الطرف، تقوم الأمانة بإتاحتها للدولة الطرف المعنية عبر الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان قبل أن تنظر اللجنة في تقرير تلك الدولة الطرف.
    That information, being an integral part of the Committee's constructive dialogue with a State party, is made available by the secretariat to the State party concerned in advance of the Committee's consideration of the report of that State party. UN وتقدم الأمانة إلى الدولة الطرف المعنية هذه المعلومات باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من الحوار البناء بين اللجنة والدولة الطرف، وذلك قبل أن تنظر اللجنة في تقرير تلك الدولة الطرف().
    That information, being an integral part of the Committee's constructive dialogue with a State party, is made available by the secretariat to the State party concerned in advance of the Committee's consideration of the report of that State party (see paragraphs 52-54 below). UN وتقدم الأمانة إلى الدولة الطرف المعنية هذه المعلومات باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من الحوار البناء بين اللجنة والدولة الطرف، وذلك قبل أن تنظر اللجنة في تقرير تلك الدولة الطرف (انظر الفقرات 52 إلى 54 أدناه).
    That information, being an integral part of the Committee's constructive dialogue with a State party, is made available by the secretariat to the State party concerned in advance of the Committee's consideration of the report of that State party (see paragraphs 54-56 below). UN وتقدم الأمانة إلى الدولة الطرف المعنية هذه المعلومات باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من الحوار البناء بين اللجنة والدولة الطرف، وذلك قبل أن تنظر اللجنة في تقرير تلك الدولة الطرف (انظر الفقرات 54 إلى 56 أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more