"report of the coordinator" - Translation from English to Arabic

    • تقرير المنسق
        
    • تقرير منسق
        
    report of the Coordinator for Agenda Item 7: UN تقرير المنسق المعني بالبند 7 من جدول الأعمال:
    report of the Coordinator on the results of the informal consultations UN تقرير المنسق عن نتائج المشاورات غير الرسمية
    The report of the Coordinator on follow-up was then forwarded to the State party concerned. UN وأحيل فيما بعد تقرير المنسق المعني بالمتابعة إلى الدولة الطرف المعنية.
    The report of the Coordinator on follow-up was then forwarded to the Irish authorities. UN ثم أحيل تقرير المنسق المعني بالمتابعة إلى السلطات الآيرلندية.
    report of the Coordinator of the International Decade of the World's Indigenous People on the activities of the United Nations system in relation to the Decade UN تقرير منسق العقد الدولي للشعوب الأصلية عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالعقد
    report of the Coordinator to the Ad Hoc Committee at its fifth session UN تقرير المنسق إلى الدورة الخامسة للجنة المخصصة
    report of the Coordinator to the fourth session of the Ad Hoc Committee UN تقرير المنسق إلى الدورة الرابعة للجنة المخصصة
    I think this may cause some unnecessary discussion, because it may indicate that the report of the Coordinator is going to be negotiated here. UN وأعتقد أن هذا قد يؤدي إلى نقاش لا داعي له لأنه قد يوحي بأن تقرير المنسق سيناقَش هنا.
    Toponymic guidelines for map editors and other editors for international use, report of the Coordinator UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية لمحرري الخرائط وغيرهم من المحررين للاستخدام الدولي، تقرير المنسق
    His delegation looked forward to the report of the Coordinator in that regard. UN وأعلن أن وفده يتطلع إلى تقرير المنسق بهذا الصدد.
    VI. report of the Coordinator on the results of the informal consultations UN السادس - تقرير المنسق عن نتائج المشاورات غير الرسمية
    report of the Coordinator on the results of the informal consultations* UN تقرير المنسق عن نتائج المشاورات غير الرسمية*
    VI. report of the Coordinator on the results of the informal consultations UN السادس - تقرير المنسق عن نتائج المشاورات غير الرسمية
    We note that these areas were also mentioned in the report of the Coordinator on nuclear disarmament during last year's CD session. UN ونلاحظ أن تلك المجالات قد أشير إليها أيضا في تقرير المنسق المعني بنزع السلاح النووي خلال دورة مؤتمر نزع السلاح في السنة الفائتة.
    report of the Coordinator on agenda Item 6: " Comprehensive Programme of Disarmament " UN تقرير المنسق بشأن البند 6 من جدول الأعمال: " البرنامج الشامل لنزع السلاح "
    31. The OIC members were concerned about the report of the Coordinator on the results of the informal consultations on a draft convention held in July 2005. UN 31 - وأضاف أن أعضاء المنظمة يساورهم القلق إزاء تقرير المنسق عن نتائج المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع الاتفاقية التي عقدت في تموز/يوليه 2005.
    The visit took place from 21 to 23 June 2006, and the report of the Coordinator on follow-up was subsequently forwarded to the authorities. UN وأجريت الزيارة من 21 إلى 23 حزيران/يونيه 2006 وأحيل تقرير المنسق عن المتابعة إلى السلطات لاحقا.
    On 25 August, the Ad Hoc Committee had before it the report of the Coordinator on the progress of informal discussions of draft articles 4, 5, 6 and 7 (see annex IV). UN وفي 25 آب/أغسطس كان معروضا على اللجنة المخصصة تقرير المنسق بشأن التقدم المحرز في المناقشات غير الرسمية مشروع المواد 4 و 5 و 6 و 7 (انظر المرفق الرابع).
    12. The report of the Coordinator to the Ad Hoc Committee on the results of the informal consultations is contained in annex VI to the present report. UN 12 - ويرد في المرفق السادس لهذا التقرير تقرير منسق اللجنة المخصصة عن نتائج المشاورات غير الرسمية.
    report of the Coordinator (2006) of the International Decade of the World's Indigenous People UN تقرير منسق العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم (2006)
    74. The CHAIRMAN said that the report of the Coordinator of informal consultations showed that a majority of States did not wish to include the eighth paragraph, which appeared in square brackets, in the preamble, even though many delegations had expressed the opposite view. UN ٧٤ - الرئيس: قال إنه يتضح من تقرير منسق المشاورات أن غالبية الدول ترغب في عدم إدراج الفقرة الفرعية الثامنة، الواردة بين قوسين معقوفين، في الديباجة، حتى وإن كان عدد كبير من الوفود قد أعرب عن وجهة نظر مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more