"report of the court" - Translation from English to Arabic

    • لتقرير المحكمة
        
    • بتقرير المحكمة
        
    • تقرير للمحكمة
        
    • تقرير المحكمة الجنائية
        
    • تقرير محكمة العدل الدولية
        
    Examination by the General Assembly of the previous report of the Court UN فحص الجمعية العامة لتقرير المحكمة السابق
    Examination by the General Assembly of the previous report of the Court Annex UN العاشر - فحص الجمعية العامة لتقرير المحكمة السابق
    Examination by the General Assembly of the previous report of the Court I. Summary UN حادي عشر - فحص الجمعية العامة لتقرير المحكمة السابق
    Mr. TELLO (Mexico) (interpretation from Spanish): Mr. President, my delegation had asked to make a statement before the General Assembly took note of the report of the Court. UN السيد تيلو )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: سيدي الرئيس، لقد طلب وفدي اﻹدلاء ببيان قبل أن تحيط الجمعيـــة العامــــة علما بتقرير المحكمة.
    Mr. Bugaje (Nigeria): The Nigerian delegation would like to congratulate Judge Shi Jiuyong, President of the International Court of Justice, for the comprehensive annual report of the Court, contained in document A/60/4. UN السيد بوغاجي (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): يود الوفد النيجيري أن يهنئ القاضي، شي جيويونغ، رئيس محكمة العدل الدولية بتقرير المحكمة السنوي الشامل، الوارد في الوثيقة A/60/4.
    The Assembly would also decide to include in the provisional agenda of its sixtieth session the item entitled " Report of the International Criminal Court " , under which it would consider, with the Court invited to attend and participate, any report of the Court that may be submitted to the Assembly pursuant to article 6 of the Relationship Agreement between the United Nations and the International Criminal Court. UN وتقرر الجمعية أيضا أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين البند المعنون " تقرير المحكمة الجنائية الدولية " ، الذي ستنظر في إطاره، ومع دعوة المحكمة إلى الحضور والمشاركة، في أي تقرير للمحكمة قد تقدمه إلى الجمعية عملا بالمادة 6 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية.
    I would also like to thank the President of the International Court of Justice, Mr. Stephen Schwebel, for his eloquent introduction of the report of the Court over which he presides, a report which gives clear proof of the meaningful role that it plays in today's international community. UN وأود أيضا أن أشكر رئيس محكمة العدل الدولية، السيد استيفن شويبــل، على عرضه البليغ لتقرير المحكمة التي يترأسها، وهو تقرير يقدم دليلا واضحا على الدور الهادف الذي تضطلــع به في المجتمع الدولي المعاصر.
    Examination by the General Assembly of the previous report of the Court UN عاشرا - فحص الجمعية العامة لتقرير المحكمة
    Examination by the General Assembly of the previous report of the Court UN عاشرا - فحص الجمعية العامة لتقرير المحكمة السابق
    Examination by the General Assembly of the previous report of the Court UN عاشرا - فحص الجمعية العامة لتقرير المحكمة السابق
    Examination by the General Assembly of the previous report of the Court I. SUMMARY UN عاشرا - فحص الجمعية العامة لتقرير المحكمة السابق
    The Ghana delegation wishes to commend the President of the Court, His Excellency Judge Sang Hyun Song, for his remarkable presentation of the report of the Court. UN ويود وفد غانا الإشادة برئيس المحكمة، سعادة القاضي سانغ - هيونغ سونغ، على عرضه الرائع لتقرير المحكمة.
    X. Examination by the General Assembly of the previous report of the Court UN عاشرا - فحص الجمعية العامة لتقرير المحكمة السابق
    Examination by the General Assembly of the previous report of the Court UN ثاني عشر - فحص الجمعية العامة لتقرير المحكمة السابق
    202. At the 30th meeting of the fiftieth session of the General Assembly, held on 12 October 1995, at which the Assembly took note of the report of the Court for the period from 1 August 1994 to 31 July 1995, the President of the Court, Judge Mohammed Bedjaoui, addressed the General Assembly on the role and functioning of the Court (A/50/PV.30). UN ٢٠٢ - في الجلسة ٣٠ من الدورة الخمسين للجمعية العامة، المعقودة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، والتي أحاطت فيها الجمعية علما بتقرير المحكمة عن الفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ إلى ٣١ تموز/ يوليه ١٩٩٥، ألقى السيد محمد بجاوي، رئيس المحكمة كلمة أمام الجمعية العامة عن دور المحكمة وسير عملها )A/50/PV.30(.
    155. At the 29th meeting of the forty-ninth session of the General Assembly, held on 13 October 1994, at which the Assembly took note of the report of the Court for the period 1 August 1993 to 31 July 1994, the President of the Court, Judge Mohammed Bedjaoui, addressed the General Assembly on the role and functioning of the Court (A/49/PV.29). UN ١٥٥ - في الجلسة ٢٩ للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، التي أحاطت فيها الجمعية علما بتقرير المحكمة عن الفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٣ الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤، ألقى القاضي محمد بجاوي رئيس المحكمة كلمة أمام الجمعية العامة عن دور المحكمة وسير أعمالها )A/49/PV.29(.
    238. At the 41st Plenary Meeting of the Sixtyfirst Session of the General Assembly, held on 26 October 2006, at which the Assembly took note of the report of the Court for the period from 1 August 2005 to 31 July 2006, the President of the Court, Judge Rosalyn Higgins, addressed the Assembly on the role and functioning of the Court (A/61/PV.41). UN 238 - في الجلسة العامة 41 من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2006، والتي أحاطت الجمعية العامة فيها علما بتقرير المحكمة عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2005 إلى 31 تموز/يوليه 2006، ألقت القاضية روزالين هيغنز، رئيسة المحكمة، كلمة في الجمعية العامة عن دور المحكمة وأدائها (A/61/PV.41).
    235. At the 42nd plenary meeting of the sixty-second session of the General Assembly, held on 1 November 2007, at which the Assembly took note of the report of the Court for the period from 1 August 2006 to 31 July 2007, the President of the Court, Judge Rosalyn Higgins, addressed the Assembly on the role and functioning of the Court (see A/62/PV.42). UN 235 - في الجلسة العامة 42 من الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، والتي أحاطت الجمعية العامة فيها علما بتقرير المحكمة عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2006 إلى 31 تموز/يوليه 2007، ألقت القاضية هيغنز، رئيسة المحكمة، كلمة في الجمعية العامة عن دور المحكمة وسير أعمالها (انظر A/62/PV.42).
    According to the latest report of the Court (A/64/4), 192 States are party to its Statute, but only 66 States have accepted compulsory jurisdiction of the Court. UN ووفقا لأحدث تقرير للمحكمة ((A/64/4 هناك 192 دولة طرفا في نظامها الأساسي، ولكن لم تقبل الولاية القضائية الإلزامية للمحكمة سوى 66 دولة منها.
    Mr. Qasuri (Pakistan): I thank Judge Rosalyn Higgins, President of the International Court of Justice, for presenting the latest report of the Court, on its work between August 2006 and July 2007. UN السيد قاسوري (باكستان) (تكلم بالانكليزية): بداية، أود أن أشكر سعادة القاضية روزالين هيغنز، رئيسة محكمة العدل الدولية، على عرضها آخر تقرير للمحكمة عن أعمالها أثناء الفترة من آب/أغسطس 2006 إلى تموز/ يوليه 2007.
    Ms. Rivero (Uruguay) (spoke in Spanish): Allow me to congratulate the President of the International Criminal Court, Mr. Philippe Kirsch, on his introduction of the report of the Court. UN السيدة ريفيرو (أوروغواي) (تكلمت بالإسبانية): أود أن أهنئ رئيس المحكمة الجنائية الدولية، السيد فيليب كيرش، على توليه عرض تقرير المحكمة الجنائية الدولية.
    My country is grateful for the renewed opportunity for the General Assembly to consider the report of the Court in order to reconfirm its authority in promoting the primacy of, and ensuring full respect for, international law. UN ووفد بلادي يشعر بالارتياح لتجدد الفرصة للجمعيــة العامــة للنظر في تقرير محكمة العدل الدولية بغية التأكيد علــى سلطتها في تعزيز سيادة القانون الدولي وتحقيق الاحترام الكامل له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more