"report of the secretary-general to" - Translation from English to Arabic

    • تقرير الأمين العام إلى
        
    • تقرير مقدم من الأمين العام إلى
        
    • تقرير الأمين العام المقدم إلى
        
    • تقرير الأمين العام الذي
        
    • تقرير قدمه الأمين العام إلى
        
    • تقرير اﻷمين العام الى
        
    • التقرير الذي قدمه الأمين العام إلى
        
    • تقرير الأمين العام على
        
    • تقرير اﻷمين العام في
        
    • تقرير يقدمه الأمين العام إلى
        
    • بتقرير الأمين العام إلى
        
    • التقرير المقدم من الأمين العام إلى
        
    • تقرير اﻷمين العام المقدم الى
        
    • تقرير قدّمه الأمين العام إلى
        
    • تقرير للأمين العام إلى
        
    The report of the Secretary-General to the Security Council is being finalized. UN يجري وضع تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن في صيغته النهائية.
    (ii) report of the Secretary-General to the Security Council on United Nations rule of law activities, as required; UN ' 2` تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون، حسب الاقتضاء؛
    report of the Secretary-General to UNCTAD XII UN تقرير الأمين العام إلى مؤتمر الأونكتاد العاشر
    The latest report of the Secretary-General to the Council on the United Nations operation in Cyprus was issued on 4 June 2007 (S/2007/328). UN وصدر آخر تقرير مقدم من الأمين العام إلى المجلس عن عملية الأمم المتحدة في قبرص في 4 حزيران/يونيه 2007 (S/2007/328).
    report of the Secretary-General to the Security Council on Liberia UN تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بشأن ليبريا
    We welcome the reference in the report of the Secretary-General to close partnership between the United Nations and ASEAN. UN ونرحب بالإشارة في تقرير الأمين العام إلى الشراكة الوثيقة بين الأمم المتحدة والرابطة.
    :: report of the Secretary-General to the Economic and Social Council on actions taken by governing bodies on simplification and harmonization for the annual substantive session UN :: تقديم تقرير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الإجراءات التي تتخذها مجالس الإدارة بشأن التبسيط والمواءمة، للعرض على الدورة الموضوعية السنوية
    report of the Secretary-General to the Security Council on the situation in the Central African Republic pursuant to the statement by the President UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى ردا على البيان الرئاسي
    report of the Secretary-General to the Security Council on the situation in Burundi UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في بوروندي
    report of the Secretary-General to THE SECURITY COUNCIL ON THE PROTECTION OF CIVILIANS IN ARMED CONFLICT UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراع المسلح
    The report of the Secretary-General to this Summit captures the challenges and the means to address them very comprehensively. UN يتضمن تقرير الأمين العام إلى هذه القمة التحديات ويقدم سبلا للتصدي لها بصورة شاملة للغاية.
    The present report provides information made available since the submission of the report of the Secretary-General to the General Assembly. UN ويقدم هذا التقرير المعلومات التي اتيحت بعد تقديم تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    That idea was, to a large extent, consistent with the philosophy reflected in the report of the Secretary-General to the Millennium Assembly. UN وهذه الفكرة تتمشى إلى حد كبير مع الفلسفة التي تتجلى في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة الألفية.
    On the basis of the report of the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-fourth session, the way forward will be carefully considered. UN وسيتم النظر بعناية في كيفية المضي قُدما على أساس تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    The latest report of the Secretary-General to the Council on the United Nations operation in Cyprus was issued on 2 June 2008 (S/2008/353). UN وصدر آخر تقرير مقدم من الأمين العام إلى المجلس عن عملية الأمم المتحدة في قبرص في 2 حزيران/يونيه 2008 (S/2008/353).
    The Office of the High Commissioner also provided information and commented on the report of the Secretary-General to the Commission on the Status of Women on its communications procedure. UN كما قدمت المفوضية معلومات وتعليقات على تقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة وضع المرأة بشأن إجراءاتها المتصلة بالبلاغات.
    The report of the Secretary-General to be prepared for the meeting would be the first full five-year review of the Millennium Development Goals and the goals of the Special Session. UN ويمثل تقرير الأمين العام الذي سيقدم إلى تلك الجلسة أول استعراض خمسي كامل للأهداف الإنمائية للألفية ولأهداف الدورة الاستثنائية.
    The mandate of the Force has subsequently been extended by the Council, usually for a period of six months. The latest report of the Secretary-General to the Council on the United Nations operation in Cyprus was issued on 30 May 2001 (S/2001/534). UN وفيما بعد، كان مجلس الأمن يمدد ولاية هذه القوة، عادة لمدة ستة أشهر، وأحدث تقرير قدمه الأمين العام إلى المجلس عن عملية الأمم المتحدة في قبرص صدر في 30 أيار/مايو 2001 (S/2001/534).
    report of the Secretary-General to THE SECURITY COUNCIL ON SOMALIA UN تقرير اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن عن الصومال
    Others have summarized events in ocean affairs since the report of the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-eighth session. UN وأوجزت فصول أخرى الأحداث المتعلقة بشؤون المحيطات منذ صدور التقرير الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    3. Regrets that the timing of the presentation of the report of the Secretary-General to the Fifth Committee was delayed until the last week of the main part of the sixty-third session of the General Assembly, and requests the Secretary-General to present future budget proposals for the special political missions no later than the last week of October; UN 3 - تأسف لأن توقيت عرض تقرير الأمين العام على اللجنة الخامسة تأخر حتى الأسبوع الأخير من الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات الميزانية المقبلة للبعثات السياسية الخاصة في موعد أقصاه آخر أسبوع من تشرين الأول/أكتوبر؛
    Mr. Hasan (Iraq) (spoke in Arabic): I will limit my observations on the report of the Secretary-General to two issues. UN السيد حسان )العراق( )تكلم بالعربية(: سأقصر ملاحظاتي على تقرير اﻷمين العام في موضوعين.
    The Group succeeded in adopting, by consensus, a draft report of the Secretary-General to the sixty-first session of the General Assembly. UN لقد نجح الفريق في أن يعتمد بتوافق الآراء مشروع تقرير يقدمه الأمين العام إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Taking note of the report of the Secretary-General to the Security Council on the situation in Angola, UN وقد أحاطت علما بتقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في أنغولا()،
    report of the Secretary-General to the Security Council on Angola (S/2002/834). UN التقرير المقدم من الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن أنغولا (S/2002/834).
    The Commission may wish to indicate the issues that should be contained in the report of the Secretary-General to the General Assembly. UN ويرجى من اللجنة أن تبين المسائل التي ينبغي أن يضمها تقرير اﻷمين العام المقدم الى الجمعية العامة.
    The latest report of the Secretary-General to the General Assembly on the review of the Decade can be found in document A/57/395. UN ويرد آخر تقرير قدّمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن استعراض أنشطة العقد في الوثيقة A/57/395.
    A report of the Secretary-General to the General Assembly at the first part of its resumed fifty-fifth session is under preparation, in which it will be recommended that the Assembly revise its approval of the UNIFIL budget for the period downward, to the reduced amount of $199,277,800. UN ويجري حاليا إعداد تقرير للأمين العام إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الخامسة والخمسين الذي سيوصَــى فيه بأن تقـوم الجمعيـــة العامة بإعادة النظر في موافقتها على ميزانية القوة وتخفيضها إلى 800 277 199 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more