"report of the united nations secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • تقرير الأمين العام للأمم المتحدة
        
    • بتقرير الأمين العام للأمم المتحدة
        
    • قائلاً إن تقرير الأمين العام
        
    50 See the report of the United Nations Secretary-General on the Implementation of the Millennium Declaration, A/57/270. UN (50) انظر: تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية A/57/270.
    The Board expressed its support for further development of the role of the organization in the context of the report of the United Nations Secretary-General to the 60th session of the General Assembly in 2005; UN وقد عبر المجلس عن دعمه لمواصلة تطوير دور المنظمة في سياق تقرير الأمين العام للأمم المتحدة الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين عام 2005.
    The GGE has managed to prepare and adopt by consensus the draft report of the United Nations Secretary-General to the sixty-first session of the United Nations General Assembly. UN فقد استطاع فريق الخبراء الحكوميين أن يعدّ ويعتمد بتوافق الآراء مشروع تقرير الأمين العام للأمم المتحدة المقدّم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين.
    :: The report of the United Nations Secretary-General prepared for the fifty-eighth session of the United Nations General Assembly, describing achievements made at the national, regional and international level within the framework of the International Year of Mountains 2002; UN :: تقرير الأمين العام للأمم المتحدة الذي أُعدّ لتقديمه إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة، والذي يبين ما تحقق من إنجازات على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي في إطار السنة الدولية للجبال، 2002؛
    On the subject of the preparatory phase, the European Union welcomes and supports the report of the United Nations Secretary-General on modalities. UN وفي موضوع المرحلة التحضيرية، يرحب الاتحاد الأوروبي بتقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن الطرائق ويؤيده.
    2. The report of the United Nations Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " (A/59/2005 and Add.1-3), which was being discussed under the cluster established by the President of the General Assembly to deal with development issues, was directly relevant to the work and mandate of UNCTAD. UN 2 - وأضاف قائلاً إن تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع " (A/59/2005 و Add.1-3)، وهو التقرير المطروح للمناقشة في إطار المجموعة التي أنشأها رئيس الجمعية العامة لمعالجة المسائل الإنمائية، يتصل مباشرة بأعمال الأونكتاد وولايته.
    Like other regional groups, ASEAN is making headway towards achieving the Millennium Development Goals (MDGs), although the progress remains uneven, as indicated in the report of the United Nations Secretary-General on the work of the Organization presented to the present session of the General Assembly. UN ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا، شأنها شأن سائر المجموعات الإقليمية، ما فتئت تحرز تقدماً صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وإن كان التقدم المحرز غير متساو على نحو ما أشار إليه تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن أعمال المنظمة المقدم إلى الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Fourth, the Sudan is surprised by the reference in the report of the United Nations Secretary-General regarding the presence of Joseph Kony in Kafia Kingi. The report does not give the source of this information, nor does it indicate how the information was verified. UN رابعا: يعبّر السودان عن استغرابه لورود الإشارة التي تضمنها تقرير الأمين العام للأمم المتحدة المعني حول وجود جوزيف كوني في منطقة كافية كنغي، حيث لم يوضح التقرير مصدر هذه المعلومات أو كيفية التأكد من صحتها.
    The work of UNCTAD in the field of policy and legislation was also disseminated by way of contribution to the report of the United Nations Secretary-General on Oceans and the Law of the Sea and the United Nations Caribbean Sea Report. UN 14- ونُشرت أيضاً أعمال الأونكتاد في ميدان السياسات والتشريعات عن طريق المساهمة في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن المحيطات وقانون البحار، وتقرير الأمم المتحدة عن منطقة البحر الكاريبي.
    The recent report of the United Nations Secretary-General on the implementation of the New Partnership for Africa's Development (A/59/206) underlined the need for more aid, debt relief, foreign investment and trade opportunities. UN وقد أكد تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن تنفيذ الشراكة الجديدة الذي صدر حديثا (A/59/206) الحاجة إلى زيادة المعونة، وتخفيف عبء الديون، والاستثمار الأجنبي، والفرص التجارية.
    8. Reconfirms its support for the UNV programme as the focal point for follow-up to the International Year of Volunteers and supports the further development of its future role in the report of the United Nations Secretary-General to the 60th session of the General Assembly in 2005; UN 8 - يؤكد من جديد دعمه لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة بوصفه جهة التنسيق لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين، ويؤيد مواصلة تنمية دوره المستقبلي في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة إلى الدورة الستين للجمعية العامة في عام 2005؛
    8. Reconfirms its support for the UNV programme as the focal point for follow-up to the International Year of Volunteers and supports the further development of its future role in the report of the United Nations Secretary-General to the 60th session of the General Assembly in 2005; UN 8 - يؤكد من جديد دعمه لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة بوصفه جهة التنسيق لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين، ويؤيد مواصلة تنمية دوره المستقبلي في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة إلى الدورة الستين للجمعية العامة في عام 2005؛
    The report of the United Nations Secretary-General on progress in the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, prepared for the twelfth session of the Commission on Sustainable Development; UN (ج) تقرير الأمين العام للأمم المتحدة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،() المعد للدورة الثانية عشرة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة؛
    The discussion in this session centred around the recently released report of the United Nations Secretary-General on prevention of armed conflict (A/60/891), with the three panellists approaching the topic from distinct perspectives. UN تمحورت المناقشة في هذه الجلسة حول تقرير الأمين العام للأمم المتحدة الذي صدر مؤخراً عن منع نشوب الصراع المسلح (A/60/891)، مع تطرق المحاورين إلى الموضوع من منظورات مختلفة.
    The Commission was also engaging with international organizations to implement the recommendations contained in the report of the United Nations Secretary-General (A/57/124) regarding the United Nations study on disarmament and non-proliferation education. UN وتعمل اللجنة أيضاً مع منظمات دولية لتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة (A/57/124) الخاص بدراسة للأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    42. The Conference encourages the States parties to undertake concrete activities to implement, as appropriate, the recommendations in the report of the United Nations Secretary-General on disarmament and non-proliferation education, submitted by the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-seventh session, and to voluntarily share information on efforts they have been undertaking to this end. UN 42 - يشجع المؤتمر الدول الأطراف على الاضطلاع بأنشطة ملموسة للقيام، حسب الاقتضاء، بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وبالتبادل الطوعي للمعلومات عن الجهود التي بذلتها لهذا الغرض.
    In the report of the United Nations Secretary-General entitled " Strengthening of the United Nations: An agenda for further change " (document A/57/ 387), technical cooperation provided by the United Nations was identified as one of the areas for which clarification of roles and responsibilities among various United Nations entities is required. UN 15- وفي تقرير الأمين العام للأمم المتحدة المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات (الوثيقة A/57/387)، اعتبر التعاون التقني الذي توفره الأمم المتحدة أحد المجالات التي ينبغي أن توضح فيها أدوار ومسؤوليات مختلف كيانات الأمم المتحدة.
    (f) Reconfirm its support for the UNV programme as focal point for the follow-up to the International Year of Volunteers and support it in further developing its future role in the report of the United Nations Secretary-General to the 60th session of the General Assembly in 2005. Contents UN (و) يعيد تأكيد دعمه لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة بوصفه محور تنسيق لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين ويعززه من أجل مواصلة دوره مستقبلا، في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة المقدم إلى الدورة 60 للجمعية العامة في عام 2005.
    These contributions have included for instance, inputs to the report of the United Nations Secretary-General to the United Nations Economic and Social Council and the General Assembly on review of progress in the implementation of the Brussels Programme of Action, and substantive contributions towards the mid-term review, and the post mid-term review of the Almaty Programme of Action. UN وقد شملت هذه الإسهامات على سبيل المثال تقديم مُدخلات إلى تقرير الأمين العام للأمم المتحدة المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل، كما شملت تقديم إسهامات موضوعية في استعراض منتصف المدة وما بعد استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي.
    With regard to the report of the United Nations Secretary-General to the General Assembly at its sixty-sixth session, Switzerland wishes to share its views on the following elements of an arms trade treaty. UN فيما يتعلق بتقرير الأمين العام للأمم المتحدة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، ترغب سويسرا في تبادل وجهات النظر بشأن العناصر التالية لمعاهدة تجارة الأسلحة:
    2. The report of the United Nations Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " (A/59/2005 and Add.1-3), which was being discussed under the cluster established by the President of the General Assembly to deal with development issues, was directly relevant to the work and mandate of UNCTAD. UN 2 - وأضاف قائلاً إن تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع " (A/59/2005 و Add.1-3)، وهو التقرير المطروح للمناقشة في إطار المجموعة التي أنشأها رئيس الجمعية العامة لمعالجة المسائل الإنمائية، يتصل مباشرة بأعمال الأونكتاد وولايته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more