Public and private professionals working with children and adolescents have a stronger obligation to report on any sort of neglect. | UN | ويقع على مهنيي القطاع العام والقطاع الخاص الذين يعملون مع الأطفال والمراهقين التزام أقوى بالإبلاغ عن أي نوع من الإهمال. |
The Office will report on any efficiency gains after the relocation, which is now slated for February 2014. | UN | وسيقوم المكتب بالإبلاغ عن أي مكاسب في الكفاءة تتحقق بعد الانتقال، الذي أصبح الآن مقرراً في شباط/فبراير 2014. |
Please also report on any obstacles impeding their adoption and implementation. | UN | ويرجى أيضا الإبلاغ عن أي عراقيل تحول دون اعتمادها وتنفيذها. |
The Committee recommends that the Secretary-General be requested to report on any relevant developments in a future submission. | UN | وتوصي اللجنة بأن يُطلب من الأمين العام تقديم تقرير عن أي تطورات ذات صلة بهذا الأمر في عرض الميزانية المقبل. |
Please also report on any obstacles impeding their adoption and implementation. | UN | ويرجى أيضاً الإبلاغ عن أية عراقيل تعوق اعتمادها وتنفيذها. |
States should report on any legislation or administrative practices related to membership in a minority community that might constitute an infringement of the equal rights of women under the Covenant (communication No. 24/1977, Lovelace v. Canada, Views adopted July 1981) and on measures taken or envisaged to ensure the equal right of men and women to enjoy all civil and political rights in the Covenant. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات عن أي تشريعات أو ممارسات إدارية ذات صلة بالانتماء إلى أقلية يمكن أن تمثل انتهاكاً لتمتع المرأة بالحقوق الواردة في العهد على أساس من المساواة (البلاغ رقم 24/1977، لافليس ضد كندا، والآراء المعتمدة في تموز/يوليه 1981) وبشأن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لتأمين تمتع الرجل والمرأة على قدم المساواة بجميع الحقوق المدنية والسياسية المنصوص عليها في العهد. |
The unit would also report on any abnormalities in the distribution and consumption of fuel, and improve services, as a result of which a 6 per cent reduction in fuel consumption is expected to be achieved during the 2009/10 budget period | UN | وستقوم الوحدة أيضا بالإبلاغ عن أي حالات مشبوهة في توزيع الوقود واستهلاكه، وبتحسين الخدمات، ومن المتوقع أن يؤدي هذا إلى خفض استهلاك الوقود بنسبة 6 في المائة خلال فترة الميزانية 2009/2010 |
Each Party included in Annex I shall report on any notification it has received from the Executive Board of the CDM directing the Party to replace lCERs in accordance with | UN | 4- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن أي إخطار تلقاه من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة يأمره فيه باستبدال وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل وفقا للفقرة 49 من مرفق المقرر |
The Unit will nevertheless do its utmost with the available resources, given the resource-tightening in many of its organizations, and, on the basis of an assessment of experience during the first year of implementation, will report on any additional requirements. | UN | وستبذل، الوحدة مع ذلك، قصارى جهدها في استخدام الموارد المتاحة استخداماً فعالاً نظراً إلى تقلص الموارد في العديد من منظماتها، وستقوم، استناداً إلى تقييم تجربة سنة التنفيذ الأولى، بالإبلاغ عن أي احتياجات إضافية. |
Each Party included in Annex I shall report on any actions and the date of such actions taken to correct any problem that caused a discrepancy to occur, any changes to the national registry to prevent a discrepancy from reoccurring, and the resolution of any previously identified questions of implementation pertaining to transactions. | UN | 8- يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن أي إجراءات اتخذت لتصحيح أي مشكلة من المشكلات التي تسببت في حدوث تفاوت وعن تاريخ هذه الإجراءات، وعن أي تغييرات في السجل الوطني لمنع حدوث التفاوت مرة أخرى، وعن القرار الذي اتخذ بشأن أي مسائل محددة سابقاً بشأن التنفيذ فيما يتعلق بالمعاملات. |
The Committee welcomes this initiative and encourages BNUB to report on any savings that may accrue as a result. | UN | وترحب اللجنة بهذه المبادرة، وتشجع المكتب على الإبلاغ عن أي وفورات قد تتحقق نتيجة لذلك. |
Parties are also encouraged to report on any peer review of their inventory conducted nationally. | UN | كما تشجَّع الأطراف على الإبلاغ عن أي استعراض لقوائم الجرد الخاصة بها يجريه أكفاء على الصعيد الوطني. |
He should report on any additional expenditures in the relevant performance report. | UN | وينبغي له الإبلاغ عن أي نفقات إضافية في تقرير الأداء ذي الصلة بالموضوع. |
The Committee is concerned by this development and recommends that the Secretary-General be requested to report on any trends in this regard. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق إزاء هذا التطور، وتوصي بأن يطلب من الأمين العام تقديم تقرير عن أي من الاتجاهات في هذا الصدد. |
The Special Committee requests the Secretary-General to report on any implications, including legal, of updating established terminology before its 2010 substantive session. Composition of the Special Committee on Peacekeeping Operations at its 2009 session | UN | وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمين العام تقديم تقرير عن أي آثار مترتبة، بما فيها الآثار القانونية، التي قد تترتب على تحديث المصطلحات المستقرة المعمول بها، قبل دورتها الموضوعية لعام 2010. |
4. Further requests the Secretariat to report on any outstanding issues or problems to the Parties for further consideration. | UN | 4 - يطلب كذلك إلى الأمانة الإبلاغ عن أية قضايا أو مشاكل عالقة بالنسبة للأطراف لمواصلة النظر فيها. |
States should report on any legislation or administrative practices related to membership in a minority community that might constitute an infringement of the equal rights of women under the Covenant (communication No. 24/1977, Lovelace v. Canada, Views adopted July 1981) and on measures taken or envisaged to ensure the equal right of men and women to enjoy all civil and political rights in the Covenant. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات عن أي تشريعات أو ممارسات إدارية ذات صلة بالانتماء إلى أقلية يمكن أن تمثل انتهاكاً لتمتع المرأة بالحقوق الواردة في العهد على أساس من المساواة (البلاغ رقم 24/1977، لافليس ضد كندا، والآراء المعتمدة في تموز/يوليه 1981) وبشأن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لتأمين تمتع الرجل والمرأة على قدم المساواة بجميع الحقوق المدنية والسياسية المنصوص عليها في العهد. |
Annex I Parties are also encouraged to report on any peer review of their inventory conducted nationally. | UN | كما تشجَّع الأطراف على الإبلاغ بأي استعراض يجريه نظراء على الصعيد الوطني لقوائم الجرد الخاصة. |
With a view to addressing these gaps and inconsistencies, the Subsidiary Body recommended that relevant Governments and organizations review and revise the relevant standards and agreements and invited such organizations to report on any such initiatives. | UN | وسعيا منها لمعالجة هذه الثغرات والتناقضات، أوصت الهيئة الفرعية الحكومات والمنظمات ذات الصلة باستعراض ومراجعة المعايير والاتفاقات ذات الصلة ودعتها إلى تقديم تقارير عن أي مبادرات من ذلك القبيل. |
To encourage Parties to report on any harmful by-products created using such technologies; | UN | 2 - يستحث الأطراف على أن تبلغ عن أي منتجات فرعية ضارة تنشأ عن استخدام هذه التكنولوجيا؛ |
94. In its resolutions 62/246 and 63/272, the General Assembly requested the Unit to report on any difficulties and delays in obtaining visas for the official travel of some of the inspectors and members of its secretariat. | UN | 94 - وطلبت الجمعية العامة في قراريها 62/246 و 63/272 إلى الوحدة أن تبلغ عن أية صعوبات أو تأخيرات تواجهها في الحصول على تأشيرات الدخول لسفر بعض المفتشين وأعضاء أمانتها في مهام رسمية. |
In addition, they would report on any developments relevant to the maintenance of peace and security in the region. | UN | وبالاضافة الى ذلك، سيقدم مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون تقارير عن أية تطورات تتعلق بحفظ السلام واﻷمن في المنطقة. |
During the peacekeeping budget preparation process, all missions were requested to present initiatives they had taken to produce efficiency gains and to report on any management improvements. | UN | وأثناء عملية إعداد ميزانية حفظ السلام، يُطلب من جميع البعثات أن تقدم المبادرات التي اتخذتها لتحقيق مكاسب ناتجة عن الكفاءة وأن تقدم تقريرا عن أي تحسينات في الإدارة. |
Member States were requested to ensure that the authorisation holders report on any reported effect on operator health by December 31th of each year. | UN | وطلب إلى الدول الأعضاء كفالة قيام الحاصلين على الأذونات بالتبليغ عن جميع حالات الآثار التي تقع على صحة المـُشغلين وذلك قبل 31 كانون الأول/ديسمبر من كل عام. |
The tender opening committee and the local committee on contracts will enforce compliance with the time frames and report on any deviation | UN | وستقوم لجنة فتح العطاءات واللجنة المحلية للعقود بإنفاذ الامتثال للأطر الزمنية وإعداد تقرير بشأن أي انحرافات |
The chairpersons undertook to bring the issue to the attention of the members of their respective committees and to report on any measures that might be taken in that regard. | UN | وتعهد الرؤساء بأن يسترعوا اهتمام أعضاء كل لجنة مختصة إلى هذه المسألة مع اﻹفادة عن أي تدابير يمكن اتخاذها في هذا الصدد. |
Requests the Executive Director, in cooperation with relevant intergovernmental bodies, to keep those changes and their impacts under review and to report on any new developments in that area; | UN | (ب) يطلب إلى المدير التنفيذي القيام، في تعاون مع الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، بإبقاء هذه التغييرات وتأثيراتها قيد الاستعراض، وأن يقدم تقريراً عن أية تطورات تستجد في هذا المجال؛ |