"report on the use" - Translation from English to Arabic

    • تقرير عن استخدام
        
    • يقدم تقريرا عن استخدام
        
    • التقرير المتعلق باستخدام
        
    • والتبليغ عن أوجه صرف
        
    • الإبلاغ عن الاستفادة
        
    • تقارير عن استخدام
        
    • تقريراً عن استخدام
        
    report on the use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN تقرير عن استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    One approach might be to initiate the development of a report on the use, disposal and environmental health impacts of chemical constituents of products used in healthcare settings. UN وقد يكون من بين النُهُجْ المتبعة البدء في وضع تقرير عن استخدام المكونات الكيميائية للمنتجات المستخدمة في أوضاع الرعاية الصحية والتخلص منها وتأثيراتها على صحة البيئة.
    One approach might be to initiate the development of a report on the use, disposal and environmental health impacts of chemical constituents of products used in health-care settings. UN وقد يكون من بين النُهُجْ المتبعة البدء في وضع تقرير عن استخدام المكونات الكيميائية للمنتجات المستخدمة في أوضاع الرعاية الصحية والتخلص منها وتأثيراتها على صحة البيئة.
    Furthermore, the Committee recalls that the Secretary-General is to provide a report on the use of the support account for peace-keeping operations. UN وعلاوة على ذلك، تشير اللجنة إلى أنه يتعين على اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن استخدام حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    The report on the use of the contingency fund would be issued shortly, after which it would be considered by the Advisory Committee. UN أما التقرير المتعلق باستخدام صندوق الطوارئ فسوف يصدر قريبا، ومن ثَم سيتسنى النظر فيه من قِبَل اللجنة الاستشارية.
    As well, ISU staff invested a considerable amount of time into preparing documentation to obtain funds from interested States Parties and to report on the use of these funds. UN وفضلاً عن ذلك، استثمر موظفو الوحدة وقتاً مقدراً في إعداد الوثائق بغية الحصول على تمويل من الدول الأطراف المهتمة والتبليغ عن أوجه صرف هذه الأموال.
    The Committee welcomes this progress and requests ECE to report on the use of videoconferencing and other means of electronic communication in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN وترحب اللجنة بهذا التقدم، وتطلب إلى اللجنة الاقتصادية لأوروبا الإبلاغ عن الاستفادة من عقد المؤتمرات عن بعد بالفيديو ووسائل الاتصال الالكتروني البديلة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    a. Parliamentary documentation: report on strengthening crime prevention and criminal justice responses to violence against women; report on the use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice; UN أ- وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن تعزيز مواجهة العنف ضد المرأة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ تقرير عن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    report on the use of funds for UNICEF support to the Special Session on Children UN طاء - تقرير عن استخدام أموال الدعم المقدم من اليونيسيف إلى الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    A report on the use of non-standard HS codes for confidential and security reasons. UN إعداد تقرير عن استخدام رموز غير معيارية في النظام المنسق لتوصيف السلع اﻷساسية وترميزها، وذلك ﻷغراض تتعلق بحفظ السرية واﻷمن.
    (b) report on the use of general resources for projects approved for supplementary funding. UN )ب( تقرير عن استخدام الموارد العامة للمشاريع المعتمدة لتمويلها من موارد تكميلية.
    (c) report on the use of global funds, including the Interregional Fund for Programme Preparation, Promotion and Evaluation. UN )ج( تقرير عن استخدام الصناديق العالمية، بما في ذلك الصندوق اﻷقاليمي ﻹعداد البرامج وتعزيزها وتقييمها.
    Activities in 1992 were discussed in the report on the use of global funds for 1992-1993 (E/ICEF/1993/P/L.30). UN ونوقشت اﻷنشطة المبذولة في عام ١٩٩٢ في تقرير عن استخدام الصناديق العالمية في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ )E/ICEF/1993/P/L.30(.
    (b) " report on the use of general resources for projects approved for supplementary funding " ; UN )ب( " تقرير عن استخدام الموارد العامة في مشاريع أقرت على أساس تمويلها من اﻷموال التكميلية " ؛
    7. Asks the Office of the High Commissioner to include the information requested in paragraph 6 above in a report on the use of forensic experts, to be submitted to the Council at its fifteenth session, pursuant to Council resolution 9/11; UN 7- يطلب إلى المفوضية السامية أن تدرج المعلومات المطلوبة في الفقرة 6 أعلاه في تقرير عن استخدام خبراء الطب الشرعي يقدم إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة، عملاً بقرار المجلس 9/11؛
    19. The Special Committee requests the Secretary-General to submit a report on the use of military utility helicopters in peacekeeping missions. UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن استخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام.
    The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 58/296, in which the Assembly requested the Secretary-General to report on the use of 300 series contracts for personnel serving in United Nations peacekeeping missions in the field. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 58/296، الذي تطلب فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن استخدام عقود المجموعة 300 للموظفين العاملين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الميدان.
    It also requested the Secretary-General to submit a report on the use, by the (Mr. Zahid, Morocco) United Nations, of the term, " on an as-required basis " for the services of high-ranking officials, including those of ACABQ. UN وتطلب المغرب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن استخدام اﻷمم المتحدة الاستعانة بخدمات موظفي الفئات العليا، بما في ذلك خدمات موظفي اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، " عند الضرورة " .
    The report on the use of general resources for projects approved for supplementary funding is contained in document E/ICEF/1994/P/L.41. UN ويرد التقرير المتعلق باستخدام الموارد العامة للمشاريع التي ووفق عليها للتمويل التكميلي في الوثيقة E/ICEF/1994/P/L.41.
    The report on the use of general resources for projects approved for supplementary funding is contained in document E/ICEF/1994/P/L.41. UN ويرد التقرير المتعلق باستخدام الموارد العامة للمشاريع التي ووفق عليها للتمويل التكميلي في الوثيقة E/ICEF/1994/P/L.41.
    As well, ISU staff invested a considerable amount of time into preparing documentation to obtain funds from interested States Parties and to report on the use of these funds. UN وفضلاً عن ذلك، استثمر موظفو الوحدة وقتاً مقدراً في إعداد الوثائق بغية الحصول على تمويل من الدول الأطراف المهتمة والتبليغ عن أوجه صرف هذه الأموال.
    The Committee welcomes requests ECE to report on the use of videoconferencing and other means of electronic communication in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 (para. V.52). UN وتطلب اللجنة إلى اللجنة الاقتصادية لأوروبا الإبلاغ عن الاستفادة من عقد المؤتمرات عن بعد بالفيديو ووسائل الاتصال الالكتروني البديلة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (الفقرة خامسا - 52).
    The number of countries report on the use of information on appropriate technologies and traditional knowledge UN عدد البلدان التي قدمت تقارير عن استخدام المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات المناسبة والمعارف التقليدية
    The COP requested the secretariat to prepare a report on the use of these guidelines, in particular the common reporting format (CRF), taking into account, inter alia, the experiences of Parties in using the guidelines, and by the secretariat in processing the CRF for consideration of possible revisions of the reporting guidelines by the SBSTA at its fifteenth session. UN 3- وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن استخدام هذه المبادئ التوجيهية، وخاصة استمارة الإبلاغ الموحدة، تراعي فيه جملة أمور، منها خبرات اكتسبتها هذه الأطراف في مجال استخدام المبادئ التوجيهية، والتي اكتسبتها الأمانة في مجال تجهيز استمارة الإبلاغ الموحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more