"report on their activities" - Translation from English to Arabic

    • تقارير عن أنشطتها
        
    • بالإبلاغ عن هذه الأنشطة
        
    • تقريرا عن أنشطتها
        
    • تقرير عن أنشطته
        
    • الإبلاغ عن أنشطتها
        
    • تقرير عن أنشطتها
        
    Parties are invited to report on their activities at COP 8. UN والأطراف مدعوة إلى تقديم تقارير عن أنشطتها إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    It was therefore suggested that CSOs and country Parties report on their activities and enabling frameworks in this regard. UN واقترح بالتالي أن تقدم منظمات المجتمع المدني والبلدان الأطراف تقارير عن أنشطتها وعن إقامة الأطر اللازمة في هذا الصدد.
    Both units would report on their activities to the Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development. UN وستقدم كل من الوحدتين تقارير عن أنشطتها الى وكيل اﻷمين العام لشؤون تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    Pursuant to these international instruments, enterprises and institutions working in the nuclear, chemical or biological fields are obliged to report on their activities and to undergo inspections by international inspectors; UN وعملا بهذه الصكوك الدولية، فإن الشركات والمؤسسات العاملة في الميادين النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ملزمة بالإبلاغ عن هذه الأنشطة لتخضع للتفتيش من جانب مفتشين دوليين؛
    He also pointed out that Economic and Social Council resolution 1996/31 did not stipulate that non-governmental organizations on the Roster had to submit a report on their activities. UN وأشار أيضا إلى أن قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 لا ينص على أنه يتعين على المنظمات غير الحكومية الواردة في القائمة أن تقدم كل منها تقريرا عن أنشطتها.
    7. Requests the Group of Experts to report on their activities at the seventh session of the Conference of the Parties; UN 7- يطلب من فريق الخبراء تقديم تقرير عن أنشطته في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف؛
    To further enhance the collection and sharing of data, the ministry has encouraged non-governmental organizations to report on their activities and services. UN وبغية مواصلة تعزيز جمع البيانات وتقاسمها، شجعت الوزارة المنظمات غير الحكومية على الإبلاغ عن أنشطتها وخدماتها.
    Various religious communities are also active in the country's short-stay prisons and correctional facilities and report on their activities there. UN وتقدم هذه الجماعات تقارير عن أنشطتها المنظمة في أماكن الاحتجاز.
    The Foundation members visit the NGOs during their visits to India and report on their activities to the Foundation. UN ويزور أعضاء المؤسسة المنظمات غير الحكومية أثناء زياراتهم إلى الهند ويقدمون تقارير عن أنشطتها إلى المؤسسة.
    Non-governmental organizations reported that in some provinces they have had to seek authorization to provide human rights training and to report on their activities. UN وذكرت منظمات غير حكومية أنها اضطرت في بعض المقاطعات إلى طلب إذن بالقيام بالتدريب في ميدان حقوق اﻹنسان وإلى تقديم تقارير عن أنشطتها.
    The secretariat had prepared it in accordance with section 7 of the Overarching Framework, which provided that the partnership areas would report on their activities to the Governing Council every two years. UN وقد أعدت الأمانة هذا الشكل وفقاً للفرع 7 من الإطار الشامل الذي ينص على أن تقدم مجالات الشراكة تقارير عن أنشطتها إلى مجلس الإدارة كل عامين.
    33. The final Abuja Declaration, adopted by consensus, highlighted the commitment of African NHRIs to the promotion and protection of ESCR at the national level and to report on their activities at their next conference in 2007. UN 33- وأكد إعلان أبوجا النهائي المعتمد بتوافق الآراء التزام المؤسسات الوطنية الأفريقية بتعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على المستوى الوطني وبتقديم تقارير عن أنشطتها في مؤتمرها المقبل المقرر عقده في عام 2007.
    This requires them to take the measures necessary to monitor and respond quickly to allegations of human rights violations against individuals or groups, either globally or in a specific country or territory, and to report on their activities to the United Nations. UN ويستوجب ذلك أن تقوم هذه الولايات باتخاذ التدابير الضرورية لرصد ادعاءات انتهاكات حقوق الإنسان المتعلقة بأفراد أو جماعات والاستجابة السريعة لها، سواء كان ذلك على الصعيد العالمي أو في بلد أو إقليم بعينه، وتقديم تقارير عن أنشطتها إلى الأمم المتحدة.
    The full picture of progress will not emerge until the review of progress in the implementation of the Strategy in the General Assembly in September, when Member States will report on their activities. UN أما الصورة الكاملة للتقدم المحرز فلن تظهر إلا بعد استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية في الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر، عندما تقدم الدول الأعضاء تقارير عن أنشطتها.
    Local people's courts at every level are responsible and must report on their activities to the corresponding people's congress and its Standing Committee, and are also subject to supervision by courts at higher levels. UN وتعتبر المحاكم الشعبية المحلية على كافة المستويات مسؤولة أمام المجلس الشعبي المقابل لها ولجنته التنفيذية ويتعين عليها أن تقدم تقارير عن أنشطتها إليهما كما أنها تخضع أيضاً لإشراف المحاكم التي تعلوها درجة.
    Non-Annex I Parties should be encouraged to report on their activities and programmes and to identify constraints, gaps and future needs in accordance with Article 5 of the Convention, and decisions 14/CP.4, and 5/CP.5 paragraphs 7 and 8, and the guidelines contained in document FCCC/CP/1998/7. UN 209- ينبغي تشجيع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على تقديم تقارير عن أنشطتها وبرامجها، وعلى تحديد القيود والثغرات والاحتياجات المقبلة، وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية والمقرر 14/م أ-4 والفقرتين 7 و8 من المقرر 5/م أ-5 والمبادئ التوجيهية الواردة في الوثيقة FCCC/CP/1/1998/7.
    46. Agrees that the Committee should continue to consider a report on the activities of the System as a part of its consideration of the United Nations Programme on Space Applications under the item entitled " Report of the Scientific and Technical Subcommittee " , and invites Member States to report on their activities regarding the System; UN 46 - توافق على أن تواصل اللجنة النظر في تقرير عن أنشطة النظام كجزء من نظرها في برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، في إطار بند جدول الأعمال المعنون " تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية " ، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير عن أنشطتها بشأن النظام المذكور؛
    47. Also agrees that the Committee should consider a report on the activities of the International Satellite System for Search and Rescue as a part of its consideration of the United Nations Programme on Space Applications under the agenda item entitled " Report of the Scientific and Technical Subcommittee " , and invites Member States to report on their activities regarding the System; UN 47 - توافق أيضا على أن تنظر اللجنة في تقرير عن أنشطة النظام الدولي لسواتل البحث والإنقاذ كجزء من نظرها في برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، في إطار بند جدول الأعمال المعنون " تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية " ، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير عن أنشطتها بشأن النظام المذكور؛
    36. Agrees that the Committee should continue to consider a report on the activities of the International Satellite System for Search and Rescue as a part of its consideration of the United Nations Programme on Space Applications under the agenda item entitled " Report of the Scientific and Technical Subcommittee " , and invites Member States to report on their activities regarding the System; UN 36 - توافق على أنه ينبغي للجنة أن تواصل النظر في تقرير عن أنشطة النظام الدولي للسواتل للبحث والإنقاذ كجزء من نظرها في برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، في إطار البند المعنون " تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية " وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير عن أنشطتها بشأن هذا النظام؛
    Pursuant to these international instruments, enterprises and institutions working in the nuclear, chemical or biological fields are obliged to report on their activities and to undergo inspections by international inspectors. UN وعملا بهذه الصكوك الدولية، فإن الشركات والمؤسسات العاملة في الميادين النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ملزمة بالإبلاغ عن هذه الأنشطة لتخضع للتفتيش من جانب مفتشين دوليين.
    In accordance with the arrangements for consultation with NGOs in general and special consultative status with the Council that were approved by the Council in its resolution 1996/31, such organizations are required to submit, every fourth year, a report on their activities as regards the support they have given to the work of the United Nations. UN وفقا لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية التي وافق عليها المجلس في قراره 1996/31، على تلك المنظمات أن تقدم كل أربع سنوات، تقريرا عن أنشطتها فيما يتعلق بالدعم الذي قدمته لأعمال الأمم المتحدة.
    96. Similar, for instance, is the request of the COP to the Group of Experts of the CST to make their results available, by appropriate means, as they become available and to report on their activities at COP 7. UN 96- ومن ذلك مثلا الطلب الذي وجهه مؤتمر الأطراف إلى فريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا بإتاحة ما يتوصل إليه من نتائج، بالوسائل المناسبة، متى توفرت، وبتقدم تقرير عن أنشطته إلى الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف().
    The SBSTA invited all Parties to report on their activities as specified in paragraph 104 above, including those in relation to the priorities referred to in paragraph 101 above, in their detailed reports on systematic observation, in accordance with the guidelines contained in document FCCC/CP/1999/7, and UN 105- ودعت الهيئة الفرعية جميع الأطراف إلى الإبلاغ عن أنشطتها المحددة في الفقرة 104 أعلاه، بما في ذلك الأنشطة المتعلقة بالأولويات المشار إليها في الفقرة 101 أعلاه، في تقاريرها المفصلة عن المراقبة المنهجية، وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في الوثيقة FCCC/CP/1999/7، وعملاً بالمقرر 5/م أ-5.
    It invited ICAO and IMO to report on their activities in this regard at that session. UN ودعت الهيئة الفرعية كلاً من منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية إلى تقديم تقرير عن أنشطتها بهذا الصدد في تلك الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more