"report provides" - Translation from English to Arabic

    • ويقدم التقرير
        
    • التقرير يقدم
        
    • التقرير معلومات
        
    • التقرير يتضمن
        
    • التقرير يوفر
        
    • يقدم التقرير
        
    • يقدم تقرير
        
    • ويتضمن التقرير
        
    • ويقدم تقرير
        
    • ويوفر تقرير
        
    • ويوفر التقرير
        
    • ويعرض التقرير
        
    • ويُقدم التقرير
        
    • ويورد تقرير
        
    • ويوفّر التقرير
        
    The report provides information on the workloads faced by the treaty bodies and the current use of available resources. UN ويقدم التقرير معلومات عن أعباء العمل التي تواجهها هيئات المعاهدات، والاستخدام الحالي للموارد المتاحة.
    The present report provides a summary of the findings, conclusions and recommendations of the independent evaluation. UN وهذا التقرير يقدم موجزا للنتائج والاستنتاجات والتوصيات التي خرج بها التقييم المستقل.
    In addition, the present report provides information on measures taken to address the challenge of illicit small arms. UN وإضافة إلى ذلك، يقدم هذا التقرير معلومات عن التدابير المتخذة للتصدي لمشكلة الأسلحة الصغيرة غير المشروعة.
    It is our view that that report provides useful insight into the progress of the implementation of the agenda item under consideration. UN ونحن نرى أن ذلك التقرير يتضمن معلومات مفيدة عن التقدم المحرز في تنفيذ البند قيد النظر من جدول الأعمال.
    Undoubtedly, the report provides an excellent opportunity to reach consensus on the overall direction of its implementation. UN ومما لا شك فيه أن التقرير يوفر فرصة رائعة للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن التوجه العام لتنفيذها.
    At the same time, the report provides information on progress in the participation of women in public life. UN وفي الوقت ذاته، يقدم التقرير معلومات بخصوص التقدم المحرز في مجال مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    The Goldstone report provides us with two options: either take action to achieve justice for the Palestinians or allow the abhorrent, illegal actions of Israel to remain unpunished. UN يقدم تقرير غولدستون لنا خيارين: إما اتخاذ إجراء لإقامة العدالة للفلسطينيين أو السماح بأن تظل الأعمال البغيضة غير القانونية التي تقوم بها إسرائيل بدون معاقبة.
    This second supplementary report provides answers to those questions. UN ويتضمن التقرير التكميلي الثاني ردودا على تلك التساؤلات.
    The annual activity report provides an overview of critical risks encountered and their impact on the achievement of the objectives. UN ويقدم تقرير الأنشطة السنوي لمحة عامة عما يُواجَه من مخاطر حاسمة وعن تأثيرها على تحقيق الأهداف.
    The report provides a comprehensive assessment of unintentional childhood injuries and prescribes measures to prevent them. UN ويقدم التقرير تقييما شاملا للإصابات غير المقصودة في أثناء الطفولة، ويورد التدابير الرامية إلى منع وقوعها.
    The report provides an in-depth analysis of the relationship between armed violence and development. UN ويقدم التقرير تحليلا مستفيضا للعلاقة بين العنف المسلح والتنمية.
    3. The report provides limited disaggregated statistical data by sex on the situation of women in areas covered by the Convention. UN 3 - ويقدم التقرير بيانات إحصائية محدودة موزعة حسب نوع الجنس بشأن وضع النساء في المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    The report provides an accurate account of the Council's work and demonstrates the multiplicity of the issues that are on its agenda. UN إن التقرير يقدم وصفا دقيقا لعمل المجلس ويبين تعدد القضايا المدرجة في جدول أعماله.
    The present report provides the consolidated recorded expenditures for ONUMOZ from inception and the cumulative unencumbered balance of appropriations. UN وهذا التقرير يقدم المصروفات المسجلة الموحدة للعملية من بدايتها ورصيد الاعتمادات غير المثقل المتراكم.
    The present report provides information on the progress made in the implementation of the project since the issuance of the previous annual report of the Secretary-General. UN وهذا التقرير يقدم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ المشروع منذ صدور التقرير السنوي السابق للأمين العام.
    The report provides an update on recent developments and activities and outlines the plans of the Working Group. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التطورات والأنشطة التي جرت مؤخرا ويبين بإيجاز خطط الفريق العامل.
    Schedules 1 and 3 of the report provides detailed information on rates of exchange for all duty stations. UN وترد في الجدولين ١ و ٣ من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف لجميع مراكز العمل.
    The present report provides updated information on this subject. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات مستكملة عن هذا الموضوع.
    1. When considering a report submitted by a State party under article 40 of the Covenant, the Committee shall first satisfy itself that the report provides all the information required under rule 66 of these rules. UN 1- عند النظر في تقرير مقدم من دولة طرف بموجب المادة 40 من العهد، على اللجنة أن تقتنع أولاً بأن التقرير يتضمن جميع المعلومات المطلوبة بموجب المادة 66 من هذا النظام الداخلي.
    A nil report provides important information for other participants in the Register, since it is a confirmation that no transfers have taken place. UN وهذا التقرير يوفر معلومات هامة للمشاركين الآخرين في السجل، لأنه يعد تأكيدا على أنه لم تحدث أي عمليات نقل.
    The report provides an accurate account of the work of the Security Council and demonstrates the multiplicity of the issues that are on its agenda. UN يقدم التقرير سردا دقيقا لعمل مجلس الأمن ويبين المسائل المتعددة المدرجة في جدول أعماله.
    The Brahimi report provides many useful recommendations, and needs to be examined thoroughly in order to make the best use of it. UN وفي هذا الصدد، يقدم تقرير الإبراهيمي توصيات عديدة مفيدة ينبغي أن تدرس بعمق حتى نستفيد منها على أفضل صورة.
    The report provides an overview of current social integration policies and obstacles to their implementation. UN ويتضمن التقرير لمحة عامة عن سياسات الإدماج الاجتماعي الحالية والعقبات التي تعترض تنفيذها.
    The annual activity report provides an overview of critical risks encountered and their impact on the achievement of the objectives. UN ويقدم تقرير الأنشطة السنوي لمحة عامة عما يُواجَه من مخاطر حاسمة وعن تأثيرها على تحقيق الأهداف.
    The Secretary-General's report provides an important framework for translating the commitments we made in 2005 into action. UN ويوفر تقرير الأمين العام إطارا لترجمة الالتزامات التي قطعناها في عام 2005 إلى أفعال.
    The report provides a set of recommendations for strengthening information management and improving design and implementation of future MI systems. UN ويوفر التقرير مجموعة من التوصيات من أجل تعزيز إدارة المعلومات وتحسين تصميم وتنفيذ نظم المعلومات الإدارية في المستقبل.
    The report provides an update on the activities of my Special Representative for Iraq and on operational and security matters. UN ويعرض التقرير آخر ما جد من أنشطة ممثلي الخاص للعراق وآخر ما استجد بشأن المسائل المتصلة بالعمليات والأمن.
    The present report provides additional information on activities which took place from February to December 2006, and is submitted in accordance with Human Rights Council decision 2/102. UN ويُقدم التقرير الحالي معلومات إضافية عن الأنشطة التي اضُطلع بها في الفترة من شباط/فبراير إلى كانون الأول/ديسمبر 2006، وهو مقدم عملاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 2/102.
    The consolidated appeals process report provides a comprehensive overview of humanitarian needs in the occupied Palestinian territory. UN ويورد تقرير عملية النداء الموحد استعراضا شاملا للاحتياجات الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The report provides an overview of key developments that took place during the Decade, including the strengthened commitment to poverty eradication at the national and international levels. UN ويوفّر التقرير استعراضا عاما للتطورات الرئيسية التي حدثت خلال العقد، بما في ذلك تعزيز الالتزام بالقضاء على الفقر على الصعيدين الوطني والدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more