"report to the council on" - Translation from English to Arabic

    • يقدم تقريرا إلى المجلس عن
        
    • تقدم إلى المجلس تقريرا عن
        
    • يقدم إلى المجلس تقريرا عن
        
    • تقرير إلى المجلس عن
        
    • يقدم إلى المجلس كل
        
    • يقدم تقريرا الى المجلس عن
        
    • التقارير إلى المجلس عن
        
    • تقارير إلى المجلس عن
        
    • تقرير إلى المجلس بشأن
        
    • تقدم تقريرا إلى المجلس عن
        
    • تقدم تقريرا إلى المجلس بشأن
        
    • تقريرها إلى المجلس في
        
    • تقارير إلى المجلس بشأن
        
    • تقارير الى المجلس بشأن
        
    • يقدم إلى المجلس تقريراً عن
        
    Council members and other speakers stressed that more systematic and reliable information on sexual violence is needed and that the Secretary-General should report to the Council on the implementation of the resolution. UN وأكد أعضاء المجلس ومتحدثون آخرون أنه من الضروري تقديم معلومات أكثر منهجية وموثوقية عن العنف الجنسي وأنه ينبغي للأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن تنفيذ هذا القرار.
    The Committee is required to report to the Council on its regular session. UN يُطلَب من اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقريرا عن دورتها العادية.
    It further requested the Secretary-General to report to the Council on the matter within one month of the adoption of the resolution. UN وطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن هذه المسألة في غضون شهر واحد من تاريخ اتخاذ هذا القرار.
    Ambassador Valdivieso and Ambassador Mangoaela, Vice-Presidents of the Council, will present a report to the Council on these meetings. UN وسوف يقوم السفير فالديفوسو والسفير مانغوالا، نائبا رئيس المجلس، بتقديم تقرير إلى المجلس عن هذه الجلسات.
    6. Requests the Secretary-General to report to the Council on a quarterly basis on the progress made towards the fulfilment of all UNAMI's responsibilities; and UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس كل ثلاثة أشهر تقريرا عن التقدم المحرز في الوفاء بجميع مسؤوليات البعثة؛
    The Council also requested the Secretary-General to plan and execute a phased deployment of the strengthening of UNIKOM, taking into account the need for economy and other relevant factors, and to report to the Council on any steps he intended to take following the initial deployment. UN وطلب المجلس أيضا الى اﻷمين العام أن يضع خطة لوزع تعزيزات بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت على مراحل وأن يضعها موضع التنفيذ، مراعيا ضرورة الاقتصاد والعوامل اﻷخرى ذات الصلة، وأن يقدم تقريرا الى المجلس عن أية خطوة يعتزم اتخاذها بعد عملية الوزع اﻷولي.
    4. Requests the Secretary-General to report to the Council on the completion of UNIKOM's mandate; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن إتمام ولاية البعثة؛
    4. Requests the Secretary-General to report to the Council on the completion of UNIKOM's mandate; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن إتمام ولاية البعثة؛
    9. Requests the Secretary-General to report to the Council on all aspects of the implementation of the present resolution within 30 days; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن جميع جوانب تنفيذ هذا القرار في غضون 30 يوما؛
    In paragraph 4 of the resolution, the Committee is required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related matériel to Sierra Leone, as well as on notifications of imports of arms and related matériel made by the Government of Sierra Leone. UN وفي الفقرة ٤ من ذلك القرار، يطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقريرا عن اﻹخطارات الواردة من الدول بشأن تصدير اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة إلى سيراليون، فضلا عن اﻹخطارات المقدمة بشأن استيراد اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة من جانب حكومة سيراليون.
    In paragraph 4 of the resolution, the Committee is required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related matériel to Sierra Leone, as well as on notifications of imports of arms and related matériel made by the Government of Sierra Leone. UN وقد طلب إلى اللجنة، في الفقرة ٤ من القرار، أن تقدم إلى المجلس تقريرا عن اﻹخطارات الواردة من الدول بشأن تصدير اﻷسلحة وما يتصل بها من مواد إلى سيراليون، وعن اﻹخطارات الخاصة بما تستورده حكومة سيراليون من اﻷسلحة وما يتصل بها من مواد.
    9. Further requests the Secretary-General to submit a report to the Council on the implementation of the present resolution, if possible within seven days from the date of its adoption; UN ٩ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، في غضون ٧ أيام من تاريخ اعتماده إن أمكن؛
    10. Requests the Secretary-General to report to the Council on the results of the Arusha peace talks; UN ١٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن نتائج محادثات السلم في أروشا؛
    The Chairman of the Committee indicated his intention to submit a report to the Council on the outcome of that process in due course. UN وأعرب رئيس اللجنة عن اعتزامه تقديم تقرير إلى المجلس عن نتيجة تلك العملية في الوقت المناسب.
    6. Requests the Secretary-General to report to the Council on a quarterly basis on the progress made towards the fulfilment of all UNAMI's responsibilities; and UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس كل ثلاثة أشهر تقريرا عن التقدم المحرز في الوفاء بجميع مسؤوليات البعثة؛
    In the same resolution, the Council also requested the Secretary-General to report to the Council on the establishment of the Commission, and further requested him to submit, within three months from its establishment, an interim report on the conclusions of the Commission and, as soon as possible thereafter, to submit a final report containing its recommendations. UN كما طلب المجلس الى اﻷمين العام في القرار ذاته أن يقدم تقريرا الى المجلس عن إنشاء هذه اللجنة، وطلب اليه كذلك أن يقدم في غضون ثلاثة أشهر بعد إنشاء اللجنة تقريرا مؤقتا الى المجلس عن الاستنتاجات التي تتوصل اليها اللجنة، وتقريرا نهائيا يتضمن توصياتها في أسرع وقت بعد ذلك.
    13. Requests the Secretary-General, in consultation with the Chairman-in-Office of the CSCE as well as the Chairman of the Minsk Group, to continue to report to the Council on the situation; UN ١٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل، بالتشاور مع الرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وكذلك مع رئيس فريق مينسك، تقديم التقارير إلى المجلس عن الحالة؛
    As noted in the first report, this limits the Committee's ability to report to the Council on the implementation of the resolution. UN وكما لوحظ في التقرير الأول، فإن هذا يحد من قدرة اللجنة على تقديم تقارير إلى المجلس عن تنفيذ ذلك القرار.
    The Council may establish a working party to examine such an agreement or enlargement or modification of that agreement and to report to the Council on its consistency with this Article. UN ويجوز للمجلس إنشاء فريق عامل لبحث هذا الاتفاق أو ما أدخل عليه من تعديلات وتقديم تقرير إلى المجلس بشأن مدى اتساقه مع نص هذه المادة.
    The High Commissioner was requested to report to the Council on the implementation of that resolution at its next session. UN وطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم تقريرا إلى المجلس عن تنفيذ ذلك القرار في دورته المقبلة.
    She restricted her remarks to the Tribunal for the former Yugoslavia and expressed readiness to report to the Council on the Tribunal for Rwanda following her upcoming visit there. UN واقتصرت ملاحظاتها على الحديث عن محكمة يوغوسلافيا السابقة وأعربت عن استعدادها أن تقدم تقريرا إلى المجلس بشأن محكمة رواندا بعد زيارتها لهذه المحكمة.
    The Committee is required to report to the Council on its regular session. UN على اللجنة أن ترفع تقريرها إلى المجلس في دورته العادية.
    4. Requests the Commission on Human Settlements and the Secretary-General to report to the Council on the implementation of the present resolution. UN 4 - يطلب إلى لجنة المستوطنات البشرية والأمين العام تقديم تقارير إلى المجلس بشأن تنفيذ هذا القرار.
    (e) report to the Council on the extent to which the recommendations of the United Nations in the field of social policy are being carried out; UN )ﻫ( تقديم تقارير الى المجلس بشأن المدى الذي يصل إليه تنفيذ توصيات اﻷمم المتحدة في ميدان السياسة الاجتماعية؛
    33. In its resolution 18/25, the Council requested the Secretary-General to report to the Council on the role and achievements of OHCHR in assisting the Government and the people of Cambodia in the promotion and protection of human rights. UN 33- طلب المجلس، في قراره 18/25، إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريراً عن دور وإنجازات المفوضية السامية لحقوق الإنسان في مجال مساعدة حكومة وشعب كمبوديا في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more