"report was prepared" - Translation from English to Arabic

    • وقد أعد التقرير
        
    • وقد أُعد التقرير
        
    • تم إعداد تقرير
        
    • وتم إعداد تقرير
        
    • وقد أُعِد تقرير
        
    • أعد تقرير
        
    • التقرير قد أعد
        
    • وأعد تقرير
        
    • وأعد التقرير
        
    • وأُعد تقرير
        
    • بإعداد التقرير
        
    • تم إعداد التقرير
        
    • أُعد تقرير
        
    • أُعدَّ تقرير
        
    • وأُعد التقرير
        
    The second periodic report was prepared in accordance with the general guidelines concerning the form and content of such reports. UN وقد أعد التقرير الدوري الثاني وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومضمون هذه التقارير.
    The report was prepared at the request of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on Social Development. UN وقد أعد التقرير بناء على طلب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية.
    The report was prepared in consultation with the organizations of the United Nations system and inter-agency mechanisms. UN وقد أُعد التقرير بالتشاور مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والآليات المشتركة بين الوكالات.
    The report was prepared in the following manner: UN وقد أُعد التقرير وفقاً للمنهج الموضح أدناه:
    After fielding a study mission, a report was prepared for the Government. UN وعقب إيفاد بعثة دراسة الى الميدان، تم إعداد تقرير قدم للحكومة.
    Iceland's sixth report was prepared in the Ministry of Social Affairs. UN وتم إعداد تقرير آيسلندا السادس في وزارة الشؤون الاجتماعية.
    The report was prepared at the request of the Commission at its thirty-eighth session. UN وقد أعد التقرير بناء على طلب اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين.
    The report was prepared by the Expert Group " Health " convened by WHO within the Chernobyl Forum. UN وقد أعد التقرير فريق الخبراء المعني بالمسائل الصحية الذي أنشأته المنظمة في إطار منتدى تشيرنوبيل.
    The report was prepared in consultation with the organizations of the United Nations system and inter-agency mechanisms. UN وقد أعد التقرير بالتشاور مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والآليات المشتركة بين الوكالات.
    The present report was prepared pursuant to that request. UN وقد أُعد التقرير الحالي تنفيذاً لذلك الطلب.
    The report was prepared jointly with the Prime Minister's Office and the relevant ministries. UN وقد أُعد التقرير بالاشتراك مع ديوان رئيس الوزراء والوزارات ذات الصلة.
    The report was prepared in accordance with paragraph 4 of that resolution and was issued in an official document. UN وقد أُعد التقرير وفقا لأحكام الفقرة الرابعة من القرار المذكور وأُصدر في وثيقة رسمية.
    Based on the results of the profiles, a regional synthesis report was prepared and presented at Beijing. UN واستنادا إلى نتائج هذه اللمحات، تم إعداد تقرير تجميعي إقليمي عُرض في بيجين.
    Instead, a travel indicator report was prepared and all travel by Professional staff was monitored monthly during meetings of the area management team and quarterly in country management team meetings. UN وفي المقابل، تم إعداد تقرير بمؤشرات السفر وإجراء رصد لجميع سفريات الموظفين الفنيين شهريا خلال اجتماعات فريق إدارة المنطقة وفصليا في اجتماعات فريق الإدارة القطري.
    During the reporting period, armed robbery cases were tracked and a consolidated report was prepared. UN وجرى، طيلة الفترة المشمولة بالتقرير، تتبع حالات السطو المسلح وتم إعداد تقرير موحد عنها.
    A comprehensive report was prepared and considered by the Human Resources network in spring 2008; since then, organizations have met to discuss the report and its recommendations initiating a global work/life balance working group. UN وقد أُعِد تقرير شامل() ونظرت فيه شبكة الموارد البشرية في ربيع عام 2008؛ واجتمعت المنظمات منذ ذلك الحين لمناقشة التقرير والتوصيات الواردة فيه، منشئةً فريقاً عاملاً عالمياً يُعنى بمسألة تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة.
    A report was prepared on the findings and recommendations from the day of dialogue and made available at the International Conference in Monterrey. UN وقد أعد تقرير عن نتائج يوم الحوار والتوصيات الصادرة فيه وقدم في المؤتمر الدولي الذي عقد في مونتيري.
    Despite the fact that the report was prepared without Israeli cooperation and without even a visit to the area, what it contains in paragraphs 48 through 69 about Israeli military incursions into Jenin city and in paragraphs 71 through 81 about the same occupying Power's military incursions into the cities of Ramallah, Bethlehem and Nablus is heart-rending. UN وعلى الرغم من أن التقرير قد أعد بدون تعاون إسرائيل بل وبدون زيارة إلى المنطقة، فإن ما يتضمنه في الفقرات 48 إلى 69 عن الغارات الإسرائيلية العسكرية على مدينة جنين، وفي الفقرات 71 إلى 81 عن نفس الغارات العسكرية التي شنتها الدولة القائمة بالاحتلال على مدن رام الله وبيت لحم ونابلس يمزق القلوب.
    A report was prepared and distributed to all participants and other interested parties UN وأعد تقرير تم توزيعه على جميع المشاركين والأطراف المعنية الأخرى
    The national report was prepared in 1999 and presented to the United Nations. UN وأعد التقرير الوطني في عام 1999 وقدم إلى الأمم المتحدة.
    The related performance report was prepared for review shortly after the end of 2003. UN وأُعد تقرير الأداء ذي الصلة من أجل استعراضه بعد انتهاء عام 2003 بفترة قصيرة.
    The report was prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وقد قامت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بإعداد التقرير.
    Thanks to the efforts of UNIDIR and the Department for Disarmament Affairs, the report was prepared and submitted on time. UN وبفضل جهود المعهد وإدارة شؤون نزع السلاح، تم إعداد التقرير وتقديمه في الوقت الملائم.
    A report was prepared on the redeployment of the judiciary to the north. UN أُعد تقرير بشأن إعادة توزيع القضاة إلى الشمال.
    A brief terminal report was prepared and submitted after EA's enquiry UN أُعدَّ تقرير نهائي موجز، وقُدِّم إلى مراجع الحسابات الخارجي بعد أن استفسر عنه
    The report was prepared and submitted to DCO Elahi. UN وأُعد التقرير وقُدم إلى مسؤول التنسيق في المنطقة، السيد إلاهي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more