"reported as expenditure" - Translation from English to Arabic

    • بوصفها نفقات
        
    • بند النفقات
        
    • كنفقات
        
    • أنها نفقات
        
    Such reimbursements for taxes paid are reported as expenditure by the Tax Equalization Fund. UN وتقيد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب.
    Since then, compensation payments have been reported as expenditure in the year the payments were made. UN ومنذ ذلك الوقت، تدرج مدفوعات التعويض بوصفها نفقات في العام الذي تسدد فيه.
    Such reimbursements for taxes paid are reported as expenditure by the Tax Equalization Fund. UN وتقيد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب.
    68. The Board notes that, as at 11 June 2003, UNHCR's implementing partners had not yet justified $14.2 million reported as expenditure in the financial statements, and encourages UNHCR to continue its efforts to obtain and verify in a timely manner all implementing partners' subproject monitoring reports. UN 68 - يلاحظ المجلس أنه حتى 11 حزيران/يونيه 2003، لم يكن شركاء المفوضية المنفذون برروا بعد مبلغ 14.2 مليون دولار مقيدة في بند النفقات في البيانات المالية، ويشجع المفوضية على مواصلة جهودها للحصول على تقارير رصد للمشاريع الفرعية المتعلقة بجميع الشركاء المنفذين في المواعيد المحددة لها والتحقق من صحتها.
    The actual cost of post-retirement benefits incurred in each financial period is reported as expenditure for that period. UN إذ يجري التبليغ عن التكلفة الفعلية لاستحقاقات ما بعد التقاعد المتكبدة في كل فترة مالية كنفقات لتلك الفترة.
    Payments made with regard to after-service health benefits in each financial period are reported as expenditure for that period. UN وتبلّغ عن المدفوعات المتعلقة بالاستحقاقات الصحية بعد انتهاء الخدمة في كل فترة مالية على أنها نفقات تلك الفترة.
    Since then, compensation payments have been reported as expenditure in the year the payments are made. UN ومنذ ذلك الوقت، تدرج مدفوعـــات التعويض بوصفها نفقات في العام الذي تسدد فيه.
    Since then compensation payments have been reported as expenditure in the year the payments are made. UN ومنذ ذلك الوقت، تدرج مدفوعات التعويض بوصفها نفقات في العام الذي تسدد فيه.
    Such reimbursements for taxes paid are reported as expenditure by the Tax Equalization Fund. UN وتقيد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب.
    Such reimbursements for taxes paid are reported as expenditure by the Tax Equalization Fund. UN وتقيد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب.
    Such reimbursements for taxes paid are reported as expenditure by the Tax Equalization Fund. UN وتقيد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب.
    Since then, compensation payments have been reported as expenditure in the year the payments were made. UN ومنذ ذلك الوقت، تدرج مدفوعات التعويض بوصفها نفقات في العام الذي تسدد فيه.
    Such reimbursements for taxes paid are reported as expenditure by the Tax Equalization Fund. UN وتقيد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب.
    Such reimbursements for taxes paid are reported as expenditure by the Tax Equalization Fund. UN وتقيد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب.
    Such reimbursements for taxes paid are reported as expenditure by the Tax Equalization Fund. UN وتقيد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب.
    Such reimbursements for taxes paid are reported as expenditure by the Tax Equalization Fund. UN وتقيد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب.
    Upon depletion of these proceeds, compensation payments will be reported as expenditure against the budget of the year to which the payments relate. UN ولدى استنفاد هذه العوائد، ستسجل مدفوعات التعويض بوصفها نفقات خصما من ميزانية السنة التي تتعلق بها تلك المدفوعات.
    68. The Board notes that, as at 11 June 2003, UNHCR's implementing partners had not yet justified $14.2 million reported as expenditure in the financial statements, and encourages UNHCR to continue its efforts to obtain and verify in a timely manner all implementing partners' subproject monitoring reports. UN 68- ويلاحظ المجلس أنه حتى 11 حزيران/يونيه 2003، لم يكن شركاء المفوضية المنفذون برروا بعد مبلغ 14.2 مليون دولار مقيدة في بند النفقات في البيانات المالية، ويشجع المفوضية على مواصلة جهودها للحصول على تقارير رصد للمشاريع الفرعية المتعلقة بجميع الشركاء المنفذين في المواعيد المحددة لها والتحقق من صحتها.
    42. The Board notes that, as at 11 June 2003, UNHCR's implementing partners had not yet justified $14.2 million reported as expenditure in the financial statements, and encourages UNHCR to continue its efforts to obtain and verify in a timely manner all implementing partners' subproject monitoring reports. UN 42- يلاحظ المجلس أنه حتى 11 حزيران/يونيه 2003، لم يكن شركاء المفوضية المنفذون قد برروا بعد مبلغ 14.2 مليون دولار مقيدة في بند النفقات في البيانات المالية، ويشجع المفوضية على مواصلة جهودها للحصول على تقارير رصد للمشاريع الفرعية المتعلقة بجميع الشركاء المنفذين في المواعيد المحددة لها والتحقق من صحتها.
    The use of those funds should be as thoroughly and completely reported as expenditure under the regular budget. UN وينبغي الابلاغ بصورة شاملة وكاملة عن استخدام هذه اﻷموال كنفقات في اطار الميزانية العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more